Есть такая песня Nusrat Fateh ali Khan называется "Mustt Mustt"..А шо означает "Mustt"?
Переводится "пьяный, опьянённый".
Спасибо...
Добавлено спустя 56 минут 49 секунд:
А у тебя словарик урду эсть?
Уважаемые, если у кого вдруг есть словарик урду с английской транскрипцией - скиньте пожалуста на manhoso@rambler.ru... Буду крайне благодарен.
Цитата: manhosoСпасибо...
Добавлено спустя 56 минут 49 секунд:
А у тебя словарик урду эсть?
Эсть
Здравствуйте, извините, вы не могли бы помочь с переводом с урду на русский нескольких фраз. очень нужно, помогите пожалуйста.
Arsa e umer me kia kia na rutain ain magar, Koi thehri na yahan dard k mosam ki tarah.
Teer Chala Ke Ye To Na Poochho Dil Hai Kahaan Aur Dard Kahaan.
Заранее спасибо. :-[
Цитата: cath09 от января 18, 2012, 22:23
Здравствуйте, извините, вы не могли бы помочь с переводом с урду на русский нескольких фраз. очень нужно, помогите пожалуйста.
Arsa e umer me kia kia na rutain ain magar, Koi thehri na yahan dard k mosam ki tarah.
Teer Chala Ke Ye To Na Poochho Dil Hai Kahaan Aur Dard Kahaan.
Заранее спасибо. :-[
Здравствуйте! А чье это стихотворение? Было бы лучше показать его на урду, сомневаюсь в одном слове.
Приблизительно перевод такой:
"За годы жизни сколько плакать пришлось,но проходит боль, как плохая погода.
Пустив стрелу не спрашивай, где сердце, а где боль."
Спасибо Вам большое за перевод!!! К сожалению, автора я не знаю.
помогите перевести поздравления пожалуйста.вот пример как.Джи ха, зарур! Бари хуши се! (. جی ہاں ضرور، بزی خشی سے آج ایک چھٹی کے دن کی تاریخ
آپ کو چالیس سال کی عمر میں آج
کو مبارکباد دیتا ہوں ، ایک دوست کے شوہر ، بھائی
ہم یہاں ہیں دوپہر کے کھانے کے لئے
آپ کو اب بھی جوان ہیں اس عمر میں
ایک آدمی توانائی سے بھرا ہوا ہے
یہ کر سکتے ہیں یہاں تک کہ پہاڑوں میں منتقل
اور خواتین ہاتھوں پر پہننے کے
ہم چاہتے ہیں آپ کو جانے کے لئے کامیابی کے ساتھ
آپ کے کاروبار کے لئے سال سے سال
کے فیصلے نہیں تھے جلدبازی
وہاں ہو جائے گا ایک فورڈ میں حد سے تجاوز کر
ہم چاہتے ہیں سب کچھ کرنے کے لئے ترتیب میں ہو
میں رہنے کے لئے ایک خوش لین
اور ختم ٹوسٹ کے ساتھ ایک مختصر
ہم چاہتے ہیں کہ ہم آپ کے لئے سب سے اوپر پر ہو
Тут, можно сказать, набор слов на урду. Ничего не понятно.
امن کی آشاکا ڈھونگ اسی لیے رچایا جارہاہے ،ایسے میں قوم کو ہشیار اور محتاط رہنے کی ضرورت ہے ۔
Вызывает затруднение перевод словосочетания جارہاہے . Первое слово многозначно, второе не ясно грамматически.
@klauss Цитата: klauss от октября 13, 2022, 14:42امن کی آشاکا ڈھونگ اسی لیے رچایا جارہاہے ،ایسے میں قوم کو ہشیار اور محتاط رہنے کی ضرورت ہے ۔
Вызывает затруднение перевод словосочетания جارہاہے . Первое слово многозначно, второе не ясно грамматически.
رچایا جارہاہے - страдательный залог в настоящем продолженном времени, то есть " в последнее время постоянно создается видимость надежды на мир.