Не дословно лучше всего а так чтобы по смыслу фраза лучше всего совпадала
Let's face the truth/facts/reality (в зависимости от контекста)
Если в качестве чего-то вроде вводной конструкции, можно просто let's face it
Face the truth!
а если грубо-разговорно: get a life!
Нет, "get a life!" - это все-таки нечто другое. Это слэнговое выражение которое означает что-то типа "не зацикливайся на всякой ерунде". Я согласен с Lennie: "let's face it" - вполне подходящий вариант.
let's fase it- davai posmotim pravde v glaza.
proshe skazat - Fase it! blizhe budet)