Почему верблюд-верблюжий, князь-княжий (йот есть), но рыба-рыбий, лиса-лисий (йота нет)?
Цитата: Alone Coder от июня 16, 2009, 21:52
Почему верблюд-верблюжий, князь-княжий (йот есть), но рыба-рыбий, лиса-лисий (йота нет)?
Как это нет, вот он на конце.
Alone Coder, уточните вопрос, действительно непонятно. Если Вы о буквах "я", "ю", то здесь они не обозначают йотированных гласных.
Я про суффикс притяжательных прилагательных -jь.
Цитата: Alone Coder от июня 17, 2009, 11:56
Я про суффикс притяжательных прилагательных -jь.
Я произношу без [j]. Разве что во мн. ч., но тогда и два вторые примера тоже с йотом.
Conservator, вы вообще не поняли, о чём эта тема.
Отвечу наконец.
Йот есть и там и там, просто в праславянском CiV на морфемном стыке развивалось двояко. Так, например, -niom дало -nьje. Отсюда rūbios > rybьjь и, например, nasios > našь.
А почему совий, но Ярославль; лисий, но леший; козий, но княжий?
А как объяснить, что, например, слово "божии", которое внешне напоминает полное прилагательное, функционирует как краткое?
В каком смысле функционирует как краткое? Оно вполне употребляется как определение к подлежащему или к дополнению, что нетипично для кратких (у них в СРЛЯ основная роль - сказуемое).
Цитата: Alone Coder от июня 17, 2009, 17:39
А почему
Цитата: Vertalerразвивалось двояко
Цитата: Alone Coder от июня 17, 2009, 17:43
В каком смысле функционирует как краткое? Оно вполне употребляется как определение к подлежащему или к дополнению, что нетипично для кратких (у них в СРЛЯ основная роль - сказуемое).
Я имел ввиду формы типа "лисию".
Совсем не понимаю 8-o. Проясните.