Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Переводы => Тема начата: sasha62878 от июня 16, 2009, 11:48

Название: Латинское название книги
Отправлено: sasha62878 от июня 16, 2009, 11:48
Помогите,пожалуйста перевести. - Charisteria Orientalia praecipue ad Persiam pertinentia -  Это название книги. Предполагаю, что на латыни. но самостоятельно не получилось отыскать некоторые слова в словарях.
Название: Латинское название книги
Отправлено: Квас от июня 16, 2009, 11:58
Что такое Charisteria не знают даже Дворецкий и Оксфордский словарь (по форме им. п. мн. ч. какого-то существительного среднего рода). Правда, нашлись похожие слова charistia "харистии" праздник любви и согласия, справляемый членами семьи 22 февраля и charistio "a kind of weighing machine". Так что у меня получается только

Восточные charisteria, относящиеся преимущественно к Персии.

PS Ничего страшного, что я название темы поменял?
Название: charisterium
Отправлено: agrammatos от июня 16, 2009, 13:06
Цитата: sasha62878 от июня 16, 2009, 11:48
Помогите,пожалуйста перевести. - Charisteria Orientalia praecipue ad Persiam pertinentia -  Это название книги.
Цитата: Квас от июня 16, 2009, 11:58
Что такое Charisteria не знают даже Дворецкий и Оксфордский словарь
И  словарь Дворецкого и Оксфордский словарь ориентированы на классическую латынь, в то время слово   charisterium не существовало. Однако  в средние века и позже такое слово встречается, см., например в Index V. Germanico-Latinus в гнезде Lohn  (http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/pexen/pexen2/s104.html) отмечено  charisterium, fur den Unterhandler. В Meyers Konversations-Lexikon  это слово также присутствует