Помогите,пожалуйста перевести. - Charisteria Orientalia praecipue ad Persiam pertinentia - Это название книги. Предполагаю, что на латыни. но самостоятельно не получилось отыскать некоторые слова в словарях.
Что такое Charisteria не знают даже Дворецкий и Оксфордский словарь (по форме им. п. мн. ч. какого-то существительного среднего рода). Правда, нашлись похожие слова charistia "харистии" праздник любви и согласия, справляемый членами семьи 22 февраля и charistio "a kind of weighing machine". Так что у меня получается только
Восточные charisteria, относящиеся преимущественно к Персии.
PS Ничего страшного, что я название темы поменял?
Цитата: sasha62878 от июня 16, 2009, 11:48
Помогите,пожалуйста перевести. - Charisteria Orientalia praecipue ad Persiam pertinentia - Это название книги.
Цитата: Квас от июня 16, 2009, 11:58
Что такое Charisteria не знают даже Дворецкий и Оксфордский словарь
И словарь Дворецкого и Оксфордский словарь ориентированы на классическую латынь, в то время слово charisterium не существовало. Однако в средние века и позже такое слово встречается, см., например в Index V. Germanico-Latinus в гнезде Lohn (http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/pexen/pexen2/s104.html) отмечено charisterium, fur den Unterhandler. В Meyers Konversations-Lexikon это слово также присутствует
- Charisterium (http://www.peter-hug.ch/lexikon/charisterium) (griech.), milde Beisteuer, welche Bischöfe in dringender Not von Kirchen erheben