Выложу и я свою чушь сюда. В общем, это язык на восточнославянской основе, но слова исковерканы до невозможности (до одного слога, причём чётких правил нет, всё). Фонотактика очень строгая, но я иногда забываю её придерживаться. :) Грамматика довольно расплывчата... ну, вы поймёте, на что это похоже.
C читается как [ч] или [ц], SC [ш] (очень редко в начале слов C может читаться как [дж] или [дз], но таких слов мало; напр., ciu [дзиў] 'жить, жизнь, живой').
A-lek-san-der Sêr vic Pu-sc-kin
* * *
Ja liup lo ti: ja ot duc vo
Liup vôn moc but ne pon sces lol
No on joc ne daj voc ti pus;
Ja ne hoc cet so daj sum ti.
Ja dec bes liup ti, ne hôr lo,
To ne lat cui, to reun vo lo;
Ja liup lo ti kak ver i piac,
Dau ni tut kak liup stan ti pus.
Как вам? :)
А перевод будет?
Словарь в студию!
Что-то напоминается... Не «Я вас любил...» случайно? :)
Цитата: Demetrius от июня 15, 2009, 18:34
A-lek-san-der Sêr vic Pu-sc-kin
Кстати, а почему разделено дефисами? В вашем языке разрешены только односложные слова?
Оно, оно. Только не в рифму. :)
Пороядок слов — SVO. Определения предшествуют определяемым словами. Части речи свободно переходяд друг в друга.
Повелительное наклонение образуется словами nu и pus в конце предложения.
После глаголов могут стоять суффиксы stan (выражает законченность действия, перфект) и lo (соотв. прошедшему времени).
Глагол «быть» подразумевается, существительное, например, lut 'человек' может использоваться в значении 'быть человеком' (dauc lut nu — будь счастливым человеком).
ja — я
ot — послелог; соответствует родительному падежу в русском, иногда используется для образования прилагательных (редко, напр. fi-lo-sop ot — философский; чаще в этих целях используется ni)
liup — любить, любовь, любимый, относящийся к любви
ti — ты, Вы
duc — душа
vo — послелог, в
vôn — огонь
moc but — возможно; ставится непосредственно перед глаголом (синонимично moc в начале предложения)
moc — мочь, возможность
ne — не
pon — полностью
sces — исчезнуть
no — но
on — он, она, оно, они (часто заменяется словами ren 'он, парень, мужчина' и deu 'она, девушка, женщина')
joc — ещё
daj — давать (принимает два объекта; сначала прямой, затем косвенный), часто исп. в переносном смысле
voc — тревога, тревожиться
pus — маркер повелительного наклонения
hoc — хотеть (ставится перед глаголом)
cet — что-то, здесь. ничего (т.к. в отрицательном предложении; впрочем, двойное отрицание возможно, можно было бы сказать ne cet)
so — послелог; с, с помощью; соответствует творительному падежу
sum — грусть, грустить
dec — надежда
bes — послелог, без
hôr — говорить, сказать, речь
to...to — то..то
ne lat cuj — робость
lat — делать
cuj — чувство
reun — ревность
vo — послелог 'в', здесь использован в качестве глагола 'быть в'
kak — как
ver — настоящий, по-настоящему
piac — нежность, нежный (бел. пяшчота)
dau — два
ni — образует прилагательные
dau ni — второй, другой
tut kak — так (как это)
tut — это, этот
По мне, так напоминает древнекитайский.
Угу. Именно на него и пробовал делать похожим.
А дефисы пишутся только в заимствованиях, просто для оригинальности (хотя двухсложные слова бывают, типа ruk lec 'плечи', чтобы отличать от lec 'лечить').
А грамматика? Толку со словаря-то голого.
Какие языковые процессы произошли в языке и как находить результат для прочих слов?
Единых правил нет. Тогда было бы много омонимов, а я их разделяю, придумывая разные слова. :)
Структура слога: sCiVuC или triVuC. Обязателен только слогообразующий гласный (V), u — второй элемент дифтонга, i — признак палатизации инициали.
В инициали (первая C на схеме) могут быть следующие гласные: p, t, k, b, d, g, m, n, l, r.
Кроме того, первая C может быть v, h, j, но после неё не может стоять s (тогда svVC -> cVuc)
В конце не могут стоять звонкие гласные, они оглушаются (liup <- люб-и).
Но, в общем:
а) берётся ударный или (реже) первый слог (обычно существительного или повелительного наклонения глагола), г записывается как h
б) исчезают лишние согласные в начале слога (обычно остаётся тот, который был непосредственно перед гласной) или конце
в) если в начале слога или перед слогом, или где-то ещё есть v или u, то они исчезают, а вместо них гласная заменяется на соответствующий дифтонг с u (врем-я -> vrem -> reum, встреть -> vstret -> treut)
г) долгие гласные образуются там, где был согласный h (Serh -> Sêr)
Например: укр. май -> maj (иметь); слон -> slon; бел. вед-ай -> vet (знать, знание)
Ну, основная грамматика примерно такая: SVO, определения перед определяемыми словами.
Местоимения
ja — я, mi — мы, ti — ты, vi — вы, on — он/она/оно/они, ren — он, они (о лицах мужского пола), deu — она, они (о лицах женского пола), sep — себя, заменяет повторяющееся лицо
ce — что (союз), kat — когда, когда-то (ne kat — никогда)
Союзы ставятся после предложений:
Deu ja cit lo tam lit ce ne vet lo. Она не знала, что я прочитал ту книгу.
Deu ne vet lo ja cit lo tut lit ce [tam]. Она не знала [о том], что я прочитал эту книгу.
В конце вопросов ставится li или a:
¿Cet sa ti lat tut a? Зачем ты это сделал(а)?
Цитата: Demetrius от июня 15, 2009, 19:37
Deu ja cit lo tam lit ce ne vet lo. Она не знала, что я прочитал ту книгу.
Deu ne vet lo ja cit lo tut lit ce [tam]. Она не знала [о том], что я прочитал эту книгу.
Стековое что-то проглядывается тут... ;D Интересная структура. А запутаться в таких сложноподчинённых предложениях, когда в них по 4 грам. основы, не легко ли?
Forth rulez.
Легко запутаться, наверное. Я-то не путаюсь, т.к. читаю только свои тексты. :)
Ну, практика рассудит и подкорректирует. Удачи с проектом!
Идеи витают в воздухе. Идеи, заложенные в этот язык приходили в голову и мне тоже. Так что я, пожалуй, попробую параллельно сделать свой примерно такой же язык. Пусть это будет как бы родственный язык из той же группы.
Насчёт фонетики у меня так:
Палатализация вторых согласных переходит в дифтонг в виде i:
reum время - reim
lut человек - luit
vôn огонь - goin
В начале слова не бывает гласных.
а-, э- переходит в ha-, he-
и-, е- переходит в yi-, ye-
у-, о- переходит в wu-, wo-
Слова образуются так: берётся корень слова, очищенный от всех приставок, суффиксов и окончаний. Преобразовывается. Приставки и суффиксы возвращаются, но уже как вспомогательные отдельные слова для прояснения смысла слова.
Пример.
сговорился -> с-говор-ил-ся
guor su lu sai
поговорим
guor pa nu
Заимствованные многосложные слова - да, через дефис.
Энциклопедия - hen-si-kla-peit.
Давай придумаем названия языков и название языковой семьи.
Интересанто!
Могу историю языка и ео носителей сочинить..
И территорию распространения, но так чтобы проверить было нельзя!
:)
Цифры.
noil din dau tri kyit pait seist seim wois deif deis
per - первый
tor - второй
tri tu - третий
kyit tu - четвёртый
...
Дни недели
deil, torn, rit, phait, bot, krein
Месяца
vair rail mart preil mai yun yul gust sin hak nai dik
Стороны света
seir yuk zapt stok
Восемь планет
Myerk, Nyer, Mu Lai, Mars, Yu Pit, Sarn, Wu Ran, Tun
Луна - Meis
Цитата: cumano от июня 17, 2009, 05:15
Интересанто!
Могу историю языка и ео носителей сочинить..
Давай
Хех. Ну, ловите и мои. :)
Цифры.
nol din dau tri cet piat ces sim seum deu des
din ni - первый
dau ni - второй, другой
tri ni - третий
cet ni - четвёртый
...
Дни недели
sem ot din ni, ... sem ot ces ni, sem ot kraj ni
(Sem ot можно пропускать, если из контекста понятно)
Месяцы
din ni lun, dau ni lun, ..., des ni lun, des din ni lun, des dau ni lun
Стороны света
piu noc [пю ноч], piu den, zâ, sît
Восемь планет
Mer-ku-ri seus, Ve-ne-ra seus, Zem (Sem), Mar seus, Yu-pi-ter seus, Sa-tur seus, Lu-ton seus
Lun — 'луна', 'месяц'
(Seus — звезда, планета; rê seus — планета, букв. 'ложная звезда')
Slet den, ces ni lun ot dau des ces ni den vo ja maj dên nau po veut tes.
Slt dn, cs ni lun ot dav ds cs ni dn v j maj d̂n nav po vvt ts.
Завтра, двадцать шестого июня, у меня будет экзамен по экономике.
А че месяцы и дни недели такие? Понимаю - этимологоия и все такое, но не лучше дни просто нумеровать (как в иврите) или неологизм для них придумать?
С месяцами то же
Так я так и сделал. :???
Ну вы молодчик,
пурист!
Если сравнить с сербохорватским, то
амдф - серб, а вы - хорват.
Что касается истории:
Мне кажется, в грамматике и лексике отчетливо прослеживается изолирующий субстрат, но в то же время видимое отсутствие смыслоразличения тонов свидетельствует о достаточно сильном суперстрате, который, судя по лексике, был славянского происхождения.
Также очевидно, что в сиду пока неизвестных причин (гражданские войны?) носители языка были разделены на две части, одна из которых продолжала рецепиировать славянскую лексику, а вторая, видимо, с бОльшим неславянским субстратом, предпочла политику лингвопуризма
Ох, ребята, нравится мне это язык! ) Я давно думал о том, что больно уж восточнославянские и польский многосложны, мечтал как-нибудь избавиться от этого :)
Удачи в развитии языка!
Veis Luit roht sai suop yi raun wu suoi Stoin Da yi Prau. Won del na Wum Ras yi Weist So yi dolk stup pa Din wu nohs hat Tor wu Duh Brat Tuo.
Понятно или без словаря не разберёшь?
Кстати, с подписью здорово сочетается :D
Цитата: amdf от июня 25, 2009, 21:51
Цифры.
noil din dau tri kyit pait seist seim wois deif deis
per - первый
tor - второй
tri tu - третий
kyit tu - четвёртый
...
Дни недели
deil, torn, rit, phait, bot, krein
Месяца
vair rail mart preil mai yun yul gust sin hak nai dik
Стороны света
seir yuk zapt stok
Восемь планет
Myerk, Nyer, Mu Lai, Mars, Yu Pit, Sarn, Wu Ran, Tun
Луна - Meis
Amdf:
Could you please how is name for this conlang?
Thank you for your information!
Janko Gorenc
Цитата: Demetrius от июня 25, 2009, 22:37
Хех. Ну, ловите и мои. :)
Цифры.
nol din dau tri cet piat ces sim seum deu des
din ni - первый
dau ni - второй, другой
tri ni - третий
cet ni - четвёртый
...
Дни недели
sem ot din ni, ... sem ot ces ni, sem ot kraj ni
(Sem ot можно пропускать, если из контекста понятно)
Месяцы
din ni lun, dau ni lun, ..., des ni lun, des din ni lun, des dau ni lun
Стороны света
piu noc [пю ноч], piu den, zâ, sît
Восемь планет
Mer-ku-ri seus, Ve-ne-ra seus, Zem (Sem), Mar seus, Yu-pi-ter seus, Sa-tur seus, Lu-ton seus
Lun — 'луна', 'месяц'
(Seus — звезда, планета; rê seus — планета, букв. 'ложная звезда')
Slet den, ces ni lun ot dau des ces ni den vo ja maj dên nau po veut tes.
Slt dn, cs ni lun ot dav ds cs ni dn v j maj d̂n nav po vvt ts.
Завтра, двадцать шестого июня, у меня будет экзамен по экономике.
Demetrius:
Could you please how is name for this conlang?
Thank you for your information!
Janko Gorenc
Цитата: JANKO GORENC от июля 1, 2009, 18:57
Amdf:
Could you please how is name for this conlang?
Rus Guor
Можно вместо K использовать C. Так выглядит экзотичнее. C не с чем будет спутать, потому что в моём языке нет никаких Ч, Ш, Ц, ДЖ и всяких таких звуков.
Омофоны - что с ними делать?
luc - это и оружие, и овощ, и даже луг.
Думаю, тоны вводить бессмысленно. Если на таком языке начать говорить, они возникнут сами в течении не более 100 лет, как например возникли тоны в диалекте языка чероки, который отделился от бестонового диалекта всего лишь в 1838 году. Если возникнут тоны, то за счёт их возникновения исчезнут конечные согласные. Как в лоло-бирманских языках, слог сможет оканчиваться либо только на гласную, либо на гласную или ограниченный набор согласных, например на -ng, на -j и на глоттальную смычку (-?).
-t -p -c перейдут, допустим в глоттальную смычку
-r -l -m -n все перейдут в носовое -ng
все остальные исчезнут.
Некоторое языки как будто-бы специально странно сконструированы и маскируются под естественные. Вот допустим амдо-тибетский язык или близкая к нему письменная форма тибетского языка. Там всякие интересные консонантные кластеры. В тибетском они не произносятся, а вот в амдо тонов нет, а все эти странные сочетания они так и произносят.
Словечки типа mkhas dbang dkar bzang mchog mdzad mdzod gsal и подобные производят впечатление, как будто бы их специально придумали, чтобы поиздеваться.
Цитата: amdf от августа 7, 2009, 11:47
Можно вместо K использовать C. Так выглядит экзотичнее. C не с чем будет спутать, потому что в моём языке нет никаких Ч, Ш, Ц, ДЖ и всяких таких звуков.
То есть как нет? На первой странице были.
Цитата: amdf от августа 7, 2009, 11:47
Омофоны - что с ними делать?
luc - это и оружие, и овощ, и даже луг.
Такой минимальной фонетики конечно недостаточно. Прибется пойти по пути Китайского и добавлять к словам корни-определители. Я раньше делал похожий язык на основе английского; например у меня слово
son означало и "солнце" и "сын". Чтобы решить эту проблему я ввел дополненные слова
son-rei (<sun+ray) и
son-boi (<son+boy). Разумеется, если смысл понятен из контекста, то второй комонент можно не употреблять. Иногда слова существовали в парах, например,
ha-lo "сердце" (<heart+love),
lo-ha "любить" (<love+heart).
Ну а в этом случае можно попробывать что-нибудт вроде:
luk rel < лук стрела
luk za < лук слеза
luk va < луг трава
Цитата: Hellerick от августа 7, 2009, 12:45
То есть как нет? На первой странице были.
На первой странице не мой язык - тему-то не я начал.
Цитата: JANKO GORENC от июля 1, 2009, 18:59
Could you please how is name for this conlang?
Thank you for your information!
Janko Gorenc
The problem is I haven't decided yet. :)
Цитата: amdf от августа 7, 2009, 11:47
Омофоны - что с ними делать?
luc - это и оружие, и овощ, и даже луг.
Ну, кроме того, что составлять двухсложные слова, можно ещё и составлять совсем не связанные слова. Там, Dom riat (дом ряд) - улица, ruk lec (руки плечи) - плечи, Rel rej (орёл край) - Албания. А ещё я беру слова из украинского и белорусского и вообще откуда попало, и синонимы, чтобы избежать омофонов.
Ну, у меня luk (лук), luk bul (лук + цибуля; bul из-за бульбы значит "овощ"), luk pol (луг + поле).
А тонов в древнекитайском, вероятно, вначале не и было.
Цитата: Demetrius от сентября 18, 2009, 23:00
Ну, у меня luk (лук), luk bul (лук + цибуля; bul из-за бульбы значит "овощ"), luk pol (луг + поле).
Слишком буквально, на мой взгляд. Помните, как выглядит китайский иероглиф со значением «любовь»? Он состоит из ключей «болезнь», «сердце» и «когти». Примерно также, из неявных, но интуитивных ассоциаций следует составлять сложные слова.
Вообще, этот язык может быть похожим именно на китайскую
письменность. Там мало иероглифических ключей — у вас мало слогов. Часть слогов/ключей выбирается по фонетическому принципу, часть — по семантическому.
Ура! Будет новый изолирующий! А то их действительно не много. А или он не изолирующий будет, а просто аналитический, или с синтетизмом?
Цитата: Hellerick от сентября 19, 2009, 07:34
Цитата: Demetrius от сентября 18, 2009, 23:00
Ну, у меня luk (лук), luk bul (лук + цибуля; bul из-за бульбы значит "овощ"), luk pol (луг + поле).
Слишком буквально, на мой взгляд. Помните, как выглядит китайский иероглиф со значением «любовь»? Он состоит из ключей «болезнь», «сердце» и «когти». Примерно также, из неявных, но интуитивных ассоциаций следует составлять сложные слова.
Вообще, этот язык может быть похожим именно на китайскую письменность. Там мало иероглифических ключей — у вас мало слогов. Часть слогов/ключей выбирается по фонетическому принципу, часть — по семантическому.
Насколько я знаю, это всё-таки гетерограмма, которая ничего общего к болезням и когтям не имеет, а просто приобрела такой вид в результате постепенной трансформации.
Цитата: arseniiv от сентября 19, 2009, 18:12
А или он не изолирующий будет, а просто аналитический, или с синтетизмом?
Запланирован изолирующий. :)
Ура! Идей вам, и увидим же ещё один изолирующий язык! :)
Два изолирующих языка, не забывайте!
Bltq dfv dctv! Я не жадный :D
¡noc dop [pus]! Спокойной ночи!
¡son slat [pus]! Сладких снов!
nu ce po : ¿ja tut reum vo sce ne son? Ну почему я в такое время ещё не сплю?
¡ut dop [pus]! Доброе утро!
¡den dop [pus]! Добрый день!
¡sdor [pus]! Здравствуйте!
нить, вознесися!
на самом деле, это здорово.
Цитировать
ne — не
lat — делать
cuj — чувство
ne lat cuj — робость
браво! моар смыслового расщепления! правда это может быть и лень :)
Индоевропскенько.
только не по организации!
Вообще-то я и не хотел делать его не индоевропейским.
Seu vo · ja ne hoc lo lat on ne in-do oi-rai ni.
seu in-do
ja ne hoc lat on ne oi-rai
vo ni
Лень таблицу делать. Я сейчас экспериментирую с нелинейным письмом втихаря, но пока что меня результат не очень устраивает.
даа? а зачем нелинейно? ведь речь линейна. или письменный язык?
Это вместо пунктуации. :)
Звуки изо рта с интонацией же.
Men ne po ę to. Bez slov knig ne po ę. A vy po ę na men ęz? Men na dě sę že da.
Правила: кластеры только существуют с восходящей сонорностью
tut reum vo ja muj ber saai lo Tīn hah ot slou ::: tut po maj nou dín da : Tīn hah ot slou gwóng jāu wá vo kak hôr . Yèh lóuh si-stem sa pis
Сейчас я назаимствовал много китайских слов, так что новое правило: китайские слова пишутся по кантонскому диалекту, по йельской системе.
Цитата: Demetrius от апреля 25, 2012, 14:31
:::
Не помню правила на такую пунктуацию. Это не у меня заимствование, часом? :)
Цитата: arseniiv от апреля 25, 2012, 22:24
Не помню правила на такую пунктуацию. Это не у меня заимствование, часом? :)
Нет, это было до того, как я у тебя увидел. При письме от руки точки ставятся не обязательно так, но и в виде всяких других узоров.
Люблю орнаменты из точек в письменности.
Скорее, арабская вязь.
Цитата: arseniiv от апреля 27, 2012, 13:06
Скорее, арабская вязь.
а такое?
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/Sindarin_Example.jpg)
Да-да, и такое!
На всякий случай кину сюда кусок текста, чтобы не потерялся.
« ti til ne kol nur uo mi-nut uo ne lat » · Cô kit pleu : « ti moc srit ti bes seut no ti ne moc kriut sep ot dum · on ne dai ti pros no it · on ti sa it da nou uo nou uo : on der ti ot dum · ti ot son ber ti ot cui lo cet lat neu cet no ne moc · dum lat nou ot i-de-a no ne moc : on krû · lat · ne kat uo lat nou cet da : ia uet » ::
ia hoc deu ne hôr : F-let-lan sep na dum ::
« ia ne moc uit tut ot seut » : Cô sep na tî hôr : « ia ne moc uit on ot srit lo stem · ne moc uit on ot kon ni i-de-a ot so iau · ne moc uit dum cet da on tut ia bo · seu ot lâ uo ne moc uit ti da » · deu dai douc ni bol ni droc ni dî · « ti ia na nou uo dai hei mong bo » ::
"You've only been still for a few minutes," Cho spat. "You can shut out the rest of the world, but you can't shut up your own mind. It won't let you get away so easily. It will haunt you; torment you. You will go over things in your head, over and over again. You will obsess, your dreams will try and combine your experiences into new experiences, try and invent new ideas, but it won't be able to. It will churn and process and never conceive of anything new. I know."
I wish she would shut up, Flatline thought to himself.
"I hate this world," Cho muttered through stifling sobs. "I hate its closed system. I hate its finite well of ideas. I hate the minds for leaving me here. Most of all I hate you..." she let out a long painful shuddering breath, "for making me hope again."
Из Ryan Somma, «Entropy of Imagination»
ЦитироватьA-lek-san-der Sêr vic Pu-sc-kin
А почему он Sêr vic, а не Sêr-ge vic? Ну то что vic отдельно - это понятно, ведь в оригинале это суффикс, а то что часть корня пропала - это так надо или это так получилось?
Цитата: imhiko от июля 19, 2016, 22:39
ЦитироватьA-lek-san-der Sêr vic Pu-sc-kin
А почему он Sêr vic, а не Sêr-ge vic? Ну то что vic отдельно - это понятно, ведь в оригинале это суффикс, а то что часть корня пропала - это так надо или это так получилось?
Sêr — это устоявшаяся передача имени Сергей. Кажется, никакое другое имя я так часто не писал на своём конланге, как это... ::)
В рукописных текстах для него даже есть устоявшаяся форма записи (в рукописных текстах e не пишется, т.е. там написано ŝr):
(http://www.imageup.ru/img162/2486484/ligatura-sergei.png)
Я так понимаю, там произошло что-то такое:
- сдвиг ударения (Сергíй → Сéргій; у меня было скорее желание сохранить хоть какое-то подобие изначального облика слова, но без такого сдвига ударения не объяснишь, почему там Sêr, а не Hî);
- редукция неударных слогов (Сергій → Сергь), исчезновение мягких (Сергь → Серг / Serh);
- h исчезает, удлиняя гласную (Serh → Sêr).
Стало быть сей диактрический знак у Вас играет роль показателя долготы. А для письменности, я смотрю, вы используете видоизменённые латинские буквы. А от чего зависит, какая буква пишется длиннее, какая короче?