Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Тема начата: ccorax от июня 14, 2009, 12:58

Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 12:58
Здравствуйте,
надеюсь, поможете с этим вопросом.

на одном из старых православных кладбищ Кишинёва есть одно интересное надгробие.

(http://oldchisinau.com/cem/konst/P5010173.JPG)


Верхнюю часть надписи разобрать труда не составляет (типичная, в переводе со старо-молдавского - "Здесь покоится Раб Божий Макар такой-то"), а вот нижние символы - крайне странны и нетипичны.

(http://oldchisinau.com/img/stuff/nadgrobie.jpg)

Насчёт надгробия - даты рождения/смерти на нём не указаны. Церковь, у которой расположено кладбище, датируется концом 18 века. Само кладбище - вероятно старше, т.к. поселение на этом месте существует давно.
Думаю, что надгробие можно датировать концом 18 века - началом 19-го.

Жду ваших мнений/комментариев по поводу нижних символов.
Спасибо!
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 13:08
 :) Это и есть дата - 1780.  Или 1783, если последняя трещина это Г
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 13:11
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 13:08
:) Это и есть дата - 1780.  Или 1783, если последняя трещина это Г

спасибо за такой быстрый ответ, не ожидал )

а поподробней можно?
по-символьно?
что за знаки и откуда?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 13:15
http://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_numerals
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 13:17
Первый знак - какая-то лигатура. По контексту - "Лето господне". Подробнее не могу сказать, о молдавской эпиграфике не знаю ничего.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 13:22
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 13:17
Первый знак - какая-то лигатура. По контексту - "Лето господне". Подробнее не могу сказать, о молдавской эпиграфике не знаю ничего.

Только хотел спросить о первом знаке..
Получается, если это дата - то явно дата смерти (т.к. указана только она).

Спасибо ещё раз, получил ответ на свой вопрос намного быстрее чем ожидал.
приятно удивлён )
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Rōmānus от июня 14, 2009, 13:46
Кто-нибудь может всё надгробие переписать кириллицей для не таких "продвинутых"? :-[
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 14:19
Цитата: Roman от июня 14, 2009, 13:46
Кто-нибудь может всё надгробие переписать кириллицей для не таких "продвинутых"? :-[

а оно ведь и так кириллицей написано :)

"аиче содихнеше робу дмезеу попекэ мэкар"
некоторые буквы затёрты, но примерно так.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Python от июня 14, 2009, 16:03
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 13:08
Это и есть дата - 1780.  Или 1783, если последняя трещина это Г
Цифра под тысячами вызывает сомнение — это точно А? Использовалось ли в румынской православной традиции летоисчисление от сотворения мира?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Iskandar от июня 14, 2009, 16:11
Цитата: ccorax от июня 14, 2009, 14:19
"аиче содихнеше робу дмезеу попекэ мэкар"

Э = Ъ
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 16:18
Цитата: Python от июня 14, 2009, 16:03
Цифра под тысячами вызывает сомнение — это точно А? Использовалось ли в румынской православной традиции летоисчисление от сотворения мира?

А вы посчитайте и увидите, что получится.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 17:47
Цитата: Roman от июня 14, 2009, 13:46
Кто-нибудь может всё надгробие переписать кириллицей для не таких "продвинутых"? :-[

По-моему, там написано

А(ІЧ)Е ѠД(X)ѤЩЕ РО
БУ ДМЕЗЪ(У) ПО(С)
ПЕКУ МЪКАР
? ҂...ѰП...

В современной орфографии это должно обозначать, видимо:

Aici odihneşte robul lui Dumnezeu Pospecu Macarie 1780 (1783?)

Меня интересует, как собственно звали почившего раба Божия. Поисковики не знают румынского имени Мăcar (МЪКАР), а я не знаю румынского. И фамилия подозрительная (если это фамилия).

И еще интересно,  как читается лигатура перед годом?

Если МЪКАР - это что-то вроде "даже", тогда вдруг загадочная лигатура указывает на возраст покойного - например ЛЕ=35. Бред?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 18:16
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 17:47



Меня интересует, как собственно звали почившего раба Божия. Поисковики не знают румынского имени Мăcar (МЪКАР), а я не знаю румынского. И фамилия подозрительная (если это фамилия).

И еще интересно,  как читается лигатура перед годом?

Если МЪКАР - это что-то вроде "даже", тогда вдруг загадочная лигатура указывает на возраст покойного - например ЛЕ=35. Бред?

В том, что человека звали Макаром - сомнения нет.
Фамилия - да, странная. Изначально я читал её как Потекэ, позже - как Попеску. Возможно, там и указана одна из них, но с ошибкой?
И ещё - зацикливаться исключительно на румынских именах - не стоит, в этих местах кто только не жил и вообще много разных кровей намешано )
Макар - славянское имя греческого происхождения, вполне могло быть в ходу тут.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 18:18
Цитата: Python от
Цифра под тысячами вызывает сомнение — это точно А? Использовалось ли в румынской православной традиции летоисчисление от сотворения мира?

Румынией тогда и не пахло, в молдавской традиции летоисчисление от сотворения мира использовалось, но на надгробии - явно не оно.
Если только Макар не умер в 23 веке н.э.  :)
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 18:23
Цитата: ccorax от июня 14, 2009, 18:16
Фамилия - да, странная.

А Поспеку - может быть? Или Попеку?

Цитата: ccorax от июня 14, 2009, 18:16
зацикливаться исключительно на румынских именах - не стоит, в этих местах кто только не жил и вообще много разных кровей намешано

Надпись все-же на румынском/молдавском.

Цитата: ccorax от июня 14, 2009, 18:16
Макар - славянское имя греческого происхождения, вполне могло быть в ходу тут.

Вот я и спрашиваю, было ли тогда в ходу такое имя в тех краях.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ginkgo от июня 14, 2009, 18:30
А это самое <МЪКАР> не может быть связано с греческим μακαρίτης [maka'ritis] 'покойный, усопший'? Возможно, такой грецизм использовался в надгробных надписях и в румынском?.. В греческом используется непосредственно после имени при упоминании покойника.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 18:38
У меня тоже было предположение, что МЪКАР это часть формулы, а не имя. Обратите внимание, что в румынском есть "măcar" - not even, even, at least. Меня больше всего смущает написание через Ъ.   
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 18:42
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 18:23
А Поспеку - может быть? Или Попеку?

Никогда не слышал таких фамилий  :donno:
Вполне вероятно, что и Попеску, но просто пропустили букву.
Такое бывает, неоднократно встречал на старых надгробиях.


Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 18:23

Надпись все-же на румынском/молдавском.

Вот я и спрашиваю, было ли тогда в ходу такое имя в тех краях.

Язык, на котором написано - не особо имеет значение тут.
В то время в ходу больше был молдавский язык, но среди населения было много людей других национальностей - евреи, армяне, болгары и  другие славяне.
Многие славяне (беглые крестьяне из России, например) в то время достаточно легко ассимилировались среди местного населения.
(На этот счёт существует даже забавная старая молдавская поговорка "Тата рус, мама рус,  яр Иван - молдован", что значит - Отец -русский, мать - русская, а Иван - молдован).
Поэтому - имя Макар - вполне могло существовать.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 18:46
Цитата: ccorax от июня 14, 2009, 18:42
имя Макар - вполне могло существовать

Встречалось ли вам имя МЪКАР? Именно в таком написании, не через А?

Есть ли вероятность, что это вообще не фамилия, а что-то вроде "лет жизни его 35"?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 18:53
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 18:38
У меня тоже было предположение, что МЪКАР это часть формулы, а не имя. Обратите внимание, что в румынском есть "măcar" - not even, even, at least. Меня больше всего смущает написание через Ъ.

Надпись вполне стандартная ("здесь покоится раб Божий Фамилия Имя"), слово "мэкар" в значении "not even, even, at least"  никогда мною не встречалась на надгробиях.. Его бы не использовали вместе с датой или количеством лет, это попросту не звучит.

вот, к примеру ещё пару старых молдавских надгробий:

(http://oldchisinau.com/cem/konst/P5010209.JPG)

(http://oldchisinau.com/cem/konst/P5010164.JPG)

(http://oldchisinau.com/cem/trinity/P4120074.JPG)


Первые два - относятся к первой половине 19 века, скорее всего.
Последнее - почти совсем "свежее" - 1918 год, но стиль написания, как видите, сохранён.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 18:59
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 18:46

Встречалось ли вам имя МЪКАР? Именно в таком написании, не через А?

Это имя на молдавских надгробиях мне не встречалось.

Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 18:46
Есть ли вероятность, что это вообще не фамилия, а что-то вроде "лет жизни его 35"?

Как человек, отлично владеющим румынским/молдавским -очень сильно в этом сомневаюсь. Очень сильно.

Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 19:09
О! Спасибо!

Как точно переводятся на первых двух памятниках ЧИ САУ СЪ ВЪРШИТ ЛА АНУЛ?
И как зовут человека под вторым памятником?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 19:13
который скончался в году...? А год врос в землю?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 19:20
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:09


Как точно переводятся на первых двух памятниках ЧИ САУ СЪ ВЪРШИТ ЛА АНУЛ?

"Которые скончались в году ..." во множественном числе.
На первом надгробии - понятно почему, захороненонесколько людей.
А на втором надгробии - также во множ. числе использовано, хотя, по всей видимости, захоронен один человек.


Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:09

И как зовут человека под вторым памятником?

Можно прочесть "Симио" дальше строка обрывается и переходит на новую, фрагмент которой отколот.
С уверенностью можно сказать, что его зовут Симион (слова переносились на новую строку произвольно, могли свободно перенести одну согласную).
С фамилией - сложнее.

(http://oldchisinau.com/img/stuff/simion.jpg)
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 19:33
Меня интересует лигатура. Я предположил, что это может быть СВ - СА СЪВЪРШИТ. Хотя там видно очень плохо. Вам встречалось что-нибудь подобное? Как писали "лето господне"?

И про имя вопрос - нормально ли, что фамилия перед именем? Часто ли вам такое попадалось?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 19:34
И год на первых двух действительно врос?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 19:47
еще вопрос - может ли быть не МЪКАР, а ЛЪКАР или НЪКАР?

Извините, если дурацкие вещи спрашиваю, но потрогать и полить водой возможности нет, а очень интересно.

lăcar - это птичка какая-то?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 20:05
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:33
Меня интересует лигатура. Я предположил, что это может быть СВ - СА СЪВЪРШИТ. Хотя там видно очень плохо. Вам встречалось что-нибудь подобное? Как писали "лето господне"?

вот несколько примеров, как писались даты.
Выбрал примерно тот промежуток времени (это из документов касательно соседнего тогда с Кишинёвом поселения, справа - более поздний перевод на русский.
Кстати, рассматриваемое нами надгробие также в то время было не в самом Кишинёве, а в соседнем поселении - буквально через речушку.)

(http://oldchisinau.com/img/stuff/7263.JPG)

(http://oldchisinau.com/img/stuff/7264.JPG)

(http://oldchisinau.com/img/stuff/7266.JPG)

(http://oldchisinau.com/img/stuff/doc.JPG)


как видно, летоисчисление велось от сотворения мира.
Обычно, по крайней мере.


Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:33
И про имя вопрос - нормально ли, что фамилия перед именем? Часто ли вам такое попадалось?
Это ненормально, так же как и на русских надгробиях.
Но на надгробиях где надпись сделана по-русски (таких старых надгробий сохранилось большинство, на молдавском-  в Кишинёве - буквально единицы остались) несколько раз встречал и обратный порядок - сначала фамилия, потом  - имя.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 20:05
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:34
И год на первых двух действительно врос?

Врос.
а на втором - можно всё же высмотреть - 186..
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 20:08
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:47
еще вопрос - может ли быть не МЪКАР, а ЛЪКАР или НЪКАР?

Почему бы и нет?
Например, если там ЛЪКАР (в смысле - лекарь) - то ничего необычного в этом нет.
Основное занятие/должность тоже довольно часто упоминалось.


Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 19:47
lăcar - это птичка какая-то?

да, птичка.
Но не слышал, чтоб употреблялось это слово )
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 20:31
Перебирал еще фамилии - как вам Постеукэ? Кстати, какова ее этимология?

Лѣкарь - через ять и на ă не сильно похоже.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 20:35
Если "в лето" писалось по-церковнославянски, как следует из ваших сканов, то лигатура может читаться и ЛЕ :( там ять.

На камне очень плохо видно. На мой взгляд, похоже и на ІЧ из первого слова. А у вас какие версии? Обычно на памятниках все очень стандартно же.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 20:44
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 20:31
Перебирал еще фамилии - как вам Постеукэ? Кстати, какова ее этимология?

Постеукэ - встречал такие румынские/молдавские фамилии.
Славянского происхождения, кстати. Болгарского либо русского. От слова "подставка".
Так называли короткий деревянный брусок, который подкладывали под ось повзки, пока с последней проводили всякие работы.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 20:46
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 20:35

А у вас какие версии? Обычно на памятниках все очень стандартно же.

Версий нет, одни вопросы  :donno:
Нестандартный памятник, однако.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 21:00
Я сейчас присмотрелся к лигатуре - это очень может быть и ЛѢ: от Л левая часть с пимпочкой сверху, а остальное - Ѣ, только самая верхняя часть отстутствует. В рукописях сокращение ЛѢ имеется: http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=%22%D0%BB%D1%A3%22&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8

В имени (или что оно) мне отчетливо видится надписанное С после ПО-. К РО-БУ оно относиться ну никак не может, а на фотографии читается очень отчетливо. Даже внизу маленький излом, как у Е.
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 21:06
А над омегой только что явственно увидел Т. То есть это лигатура "от".
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 21:14
Еще безумная мысль: "ТЕКУ" - не может оказаться "ГрЕКУ"?
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: ccorax от июня 14, 2009, 22:06
Цитата: Lennie от июня 14, 2009, 21:00
Я сейчас присмотрелся к лигатуре - это очень может быть и ЛѢ: от Л левая часть с пимпочкой сверху, а остальное - Ѣ, только самая верхняя часть отстутствует. В рукописях сокращение ЛѢ имеется: http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=%22%D0%BB%D1%A3%22&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8

В имени (или что оно) мне отчетливо видится надписанное С после ПО-. К РО-БУ оно относиться ну никак не может, а на фотографии читается очень отчетливо. Даже внизу маленький излом, как у Е.

Согласен, "С" видно отчётливо.

(http://oldchisinau.com/img/stuff/nad.jpg)

В принципе - имя не так уж и важно, основная цель достигнута - разобраны символы внизу.
У меня есть вопросы и по другим надгробиям, где имя - очень интересно бы узнать ..
Но это уже греческие и армянские, наверное - для другой дискуссии )
Название: Старое надгробие - непонятная надпись.
Отправлено: Lennie от июня 14, 2009, 22:13
Цитата: ccorax от июня 14, 2009, 22:06
В принципе - имя не так уж и важно

Вот так живешь-живешь...