Есть такая бесплатная программка для самостоятельного изучения иностранных языков - Byki. По гуглу легко находится, если кому интересно. Я начала учить по ней ирландские фразы. Методика там неплохая, имхо. К сожалению, там не указано, какому диалекту ирландского они учат :(
Пока узнала в тексте знакомое оттуда выражение - Dia dhuit! "dhuit" диктор в программке произносит как "дойт". Можно ли определить используемый там диалект на основании этой мелочи?))
Цитата: "Vedana" от
Есть такая бесплатная программка для самостоятельного изучения иностранных языков - Byki.
Знаем такую :yes: Бесплатная только базовая версия, полная версия стоит денежек
Цитата: "Vedana" от
К сожалению, там не указано, какому диалекту ирландского они учат :(
Написание - кэйдян, произношение - западное
Цитата: "Vedana" от
Пока узнала в тексте знакомое оттуда выражение - Dia dhuit! "dhuit" диктор в программке произносит как "дойт".
Так говорят только на севере, но в Byki стараются читать кэйдян с западным произношением, что иногда приводит к курьёзным прочтениям
Спасибо))
Погуглила про Мюнстерский диалект вообще и диалект графства Корк в частности - оказывается, есть отличия даже в говоре жителей правого и левого берегов Ли 0.о ну дела)) :donno:
Цитата: "Vedana" от
оказывается, есть отличия даже в говоре жителей правого и левого берегов Ли
Можно ссылку? Первый раз такое слышу. И кто там живёт на правом берегу Ли? :o
Цитата: "Vedana" от
Мюнстерский диалект
Мюнстер - это город в Германии, а южная провинция Ирландии - М
унстер ;)
Ой, сорри. Читала по-аглицки и не проверила перевод :-[
"Cork accents differ significantly on opposite sides of the River Lee" - из википедии
http://en.wikipedia.org/wiki/Cork_(County_Cork) Сама оч удивилась, вроде, не такие там расстояния,
чтоб акцент различался
Цитата: "Vedana" от
Cork accents differ significantly on opposite sides of the River Lee" - из википедии
Я боюсь, что авторы имели в виду акценты английского :eat:
Хмм... И то странно, ну наверное)))