А кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
Цитата: LiаnkaА кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
Вот вот и я не знаю:(
Цитата: LiаnkaА кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
А она не может иметь общих корней со словом oblivion? Слово, правда, из английского, но мошт, с романскими корнями?
Цитата: LiаnkaА кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
Рискну предположить, что здесь приставка ob- и корень глагола levare 'поднимать; облегчать; ослаблять; разглаживать, полировать'.
Правда, глагола oblevo/oblevare не нахожу...
Это из зоологии что-то? Что-нибудь типа "разглаженная", "приглаженная", "гладкая" не подходит по смыслу? Или "обтекаемой формы"?...
Цитата: LiаnkaА кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
Кажется, это паразит (круглый червь) такой Syphacia oblevata. :)
Цитата: Wolliger MenschЦитата: LiаnkaА кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
Кажется, это паразит (круглый червь) такой Syphacia oblevata. :)
Ясен пень, заимствование из русского.
Червяк живет, небось, в рвотных массах. :mrgreen::mrgreen::mrgreen:
Цитата: ginkgoЦитата: LiаnkaА кто-нибудь знает, как перевести такое слово- oblevata?
Рискну предположить, что здесь приставка ob- и корень глагола levare 'поднимать; облегчать; ослаблять; разглаживать, полировать'.
Правда, глагола oblevo/oblevare не нахожу...
Это из зоологии что-то? Что-нибудь типа "разглаженная", "приглаженная", "гладкая" не подходит по смыслу? Или "обтекаемой формы"?...
Мне кажется, что это очень похоже!
Там может быть по смыслу что-то гладкое или уплощённое.
а с русским никаких связей, слово придумали иностранцы.
ginkgo, спасибо большое тебе!:)