Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Кельтские языки => Тема начата: ianmcalex от февраля 27, 2009, 17:06

Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 17:06
Цитата: Roman от сентября  4, 2008, 11:43
4.2 Мутации согласных. Спирантизация


согласная  спирант   пример
pph [ф] peann пяун - pheann фяун
bbh [в] bord бо:рд - bhord во:рд
mmh [в] marbh мαрəв - mharbh вαрəв
ffh [-] fada фαдə - fhada αдə
tth [h] Tadhg тэйг - Thaidhg hэйгь
ddh [γ] duit доть - dhuit γоть
     [й] Dia ди:ə - Dhia йи:ə
ssh [h] suidhe сы: - shuidhe hы:
    [хь] seómra щё:мəрə - sheómra хё:мəрə
cch [х] cos кос - chos хос
ggh [γ]garraí гα'ры: - gharraí γα'ры:
    [й] ге: - ghé йе:


A Rómáin. В некоторой литературе произношение mh и bh пишется как [v] и [w], в зависимости от того, гласные какого качества находятся рядом. Или это правило не действует для южного диалекта?
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: Rōmānus от февраля 27, 2009, 17:13
Цитата: "ianmcalex" от
В некоторой литературе произношение mh и bh пишется как [v] и [w], в зависимости от того, гласные какого качества находятся рядом. Или это правило не действует для южного диалекта?

Произношение - ЛИБО [v] (на юге), ЛИБО [w] (на западе и севере) во всех положениях. Правила, что надо произносить то то, то это - нет, это просто неуклюжая попытка англоязычных донести до читателя разницу между [в] и [вь].
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 17:22
A как быть с примером вопросительной формы глагола bí? -

Цитата: Roman от сентября  4, 2008, 16:37
4.4 Вопросительная форма глагола быть


1. bhfuilim у'ылимь* bhfuilimíd у'ылими:дь
2. bhfuileann tú у'ылян ту: bhfuileann sibh у'ылян щивь
3. bhfuil sé уыль ще: bhfuilid siad у'ылидь щи:əд
    bhfuil sí уыль щи:

* первый звук здесь не совсем "у", а нечто среднее между "в" и английским "w"
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 17:23
Или это аккомодация?
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: Rōmānus от февраля 27, 2009, 17:29
Цитата: "ianmcalex" от
Или это аккомодация?

Здесь очень сильный губный оффглайд, который сливаясь с первой согласной делает её почти [w]. Это чисто аккомодационное развитие. Произнести [vW], не скатившись на чистое [w], практически невозможно
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: Хворост от февраля 27, 2009, 17:32
В Википедии было написано, что w - аллофон v.
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: Rōmānus от февраля 27, 2009, 17:37
Цитата: "Hworost" от
В Википедии было написано, что w - аллофон v.

О каком диалекте? На юге - да, позиционный аллофон. А на севере он основной аллофон, там v - дюже редко :)
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 17:43
Так значит, в южном в данном случае и [v] и [w] может произноситься, с учетом аккомодации разумеется.
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: Rōmānus от февраля 27, 2009, 17:49
Цитата: "ianmcalex" от
в южном в данном случае и [v] и [w] может произноситься

Если мы говорим об этом конкретном корне bhfuil-, то я боюсь, что при правильном произношении слова сказать чистое [v] очень проблематично. После твёрдой губной согласной перед гласной переднего ряда есть очень сильный губной оффглайд, который иностранцы иногда воспринимают как отдельный звук (отсюда "практические" транскрипции вроде bWee-khas и т.д.), поэтому хотя сказать [v] теоретически можно, практически - это затруднительно
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 17:58
А, теперь ясно. Значит в этом случае губной оффглайд служит как бы мостиком при произнесении твердого губного согласного перед гласным переднего ряда. Сглаживает, так сказать. произношение.
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 18:09
Если есть губной глайд, там есть наверное и глайды по другим местам образования? Или по качеству (твердые, мягкие глайды).
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: Rōmānus от февраля 27, 2009, 18:15
Цитата: "ianmcalex" от
Значит в этом случае губной оффглайд служит как бы мостиком при произнесении твердого губного согласного перед гласным переднего ряда.

Именно так. Наиболее они заметны после губных и заднеязычных. После зубных - их практически нет. Например, само название ирландского произносится почти [гуэ:лынь], но я вам этим не стал заморачивать голову, так как объяснить это на пальцах очень сложно, для поставления правильного произношения всё равно нужен контакт с носителями. В первом приближении глайды можно игнорировать, на понятность речи они никак не влияют, их отсутсвие только акцент создаёт

Цитата: ianmcalex от февраля 27, 2009, 18:09
Если есть губной глайд, там есть наверное и глайды по другим местам образования? Или по качеству (твердые, мягкие глайды).

Да, после мягких согласных перед гласными заднего рода появляется й-образный глайд, но так как он естественным образом присутствует в русском языке, я на нём не стал заострять внимание. ;)
Название: Ирландские аллофоны [v] и [w]
Отправлено: ianmcalex от февраля 27, 2009, 18:35
Go raibh míle maith agat.