Цитата: Roman от сентября 4, 2008, 11:43
4.2 Мутации согласных. Спирантизация
согласная | спирант | пример |
p | ph [ф] | peann пяун - pheann фяун |
b | bh [в] | bord бо:рд - bhord во:рд |
m | mh [в] | marbh мαрəв - mharbh вαрəв |
f | fh [-] | fada фαдə - fhada αдə |
t | th [h] | Tadhg тэйг - Thaidhg hэйгь |
d | dh [γ] | duit доть - dhuit γоть |
| [й] | Dia ди:ə - Dhia йи:ə |
s | sh [h] | suidhe сы: - shuidhe hы: |
| [хь] | seómra щё:мəрə - sheómra хё:мəрə |
c | ch [х] | cos кос - chos хос |
g | gh [γ] | garraí гα'ры: - gharraí γα'ры: |
| [й] | gé ге: - ghé йе: |
A Rómáin. В некоторой литературе произношение mh и bh пишется как [v] и [w], в зависимости от того, гласные какого качества находятся рядом. Или это правило не действует для южного диалекта?
Цитата: "ianmcalex" от
В некоторой литературе произношение mh и bh пишется как [v] и [w], в зависимости от того, гласные какого качества находятся рядом. Или это правило не действует для южного диалекта?
Произношение - ЛИБО [v] (на юге), ЛИБО [w] (на западе и севере) во всех положениях. Правила, что надо произносить то
то, то
это - нет, это просто неуклюжая попытка англоязычных донести до читателя разницу между [в] и [вь].
A как быть с примером вопросительной формы глагола bí? -
Цитата: Roman от сентября 4, 2008, 16:37
4.4 Вопросительная форма глагола быть
1. bhfuilim у'ылимь* | bhfuilimíd у'ылими:дь |
2. bhfuileann tú у'ылян ту: | bhfuileann sibh у'ылян щивь |
3. bhfuil sé уыль ще: | bhfuilid siad у'ылидь щи:əд |
bhfuil sí уыль щи: | |
* первый звук здесь не совсем "у", а нечто среднее между "в" и английским "w"
Или это аккомодация?
Цитата: "ianmcalex" от
Или это аккомодация?
Здесь очень сильный губный оффглайд, который сливаясь с первой согласной делает её почти [w]. Это чисто аккомодационное развитие. Произнести [v
W], не скатившись на чистое [w], практически невозможно
В Википедии было написано, что w - аллофон v.
Цитата: "Hworost" от
В Википедии было написано, что w - аллофон v.
О каком диалекте? На юге - да, позиционный аллофон. А на севере он основной аллофон, там v - дюже редко :)
Так значит, в южном в данном случае и [v] и [w] может произноситься, с учетом аккомодации разумеется.
Цитата: "ianmcalex" от
в южном в данном случае и [v] и [w] может произноситься
Если мы говорим об этом конкретном корне
bhfuil-, то я боюсь, что при правильном произношении слова сказать чистое [v] очень проблематично. После твёрдой губной согласной перед гласной переднего ряда есть очень сильный губной оффглайд, который иностранцы иногда воспринимают как отдельный звук (отсюда "практические" транскрипции вроде bWee-khas и т.д.), поэтому хотя сказать [v] теоретически можно, практически - это затруднительно
А, теперь ясно. Значит в этом случае губной оффглайд служит как бы мостиком при произнесении твердого губного согласного перед гласным переднего ряда. Сглаживает, так сказать. произношение.
Если есть губной глайд, там есть наверное и глайды по другим местам образования? Или по качеству (твердые, мягкие глайды).
Цитата: "ianmcalex" от
Значит в этом случае губной оффглайд служит как бы мостиком при произнесении твердого губного согласного перед гласным переднего ряда.
Именно так. Наиболее они заметны после губных и заднеязычных. После зубных - их практически нет. Например, само название ирландского произносится почти [г
уэ:лынь], но я вам этим не стал заморачивать голову, так как объяснить это на пальцах очень сложно, для поставления правильного произношения всё равно нужен контакт с носителями. В первом приближении глайды можно игнорировать, на понятность речи они никак не влияют, их отсутсвие только акцент создаёт
Цитата: ianmcalex от февраля 27, 2009, 18:09
Если есть губной глайд, там есть наверное и глайды по другим местам образования? Или по качеству (твердые, мягкие глайды).
Да, после мягких согласных перед гласными заднего рода появляется
й-образный глайд, но так как он естественным образом присутствует в русском языке, я на нём не стал заострять внимание. ;)
Go raibh míle maith agat.