Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Фанис от июня 8, 2009, 11:45

Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 11:45
Мне дико интересно, известна ли этимология этого антропонима?

И ещё. Не может ли он иметь следующее происхождение: ах чина (белый волк) > ахчина > Ашина ? Т.е. существует ли в тюркских переход вида: хч > ш ?
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 12:11
Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 11:45
чина

это "волк"?

Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 11:45
.е. существует ли в тюркских переход вида: хч > ш ?

Что такое "существует"?
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 12:56
Цитата: Iskandarчина - это "волк"?

Что такое "существует"?
«Татарское» слово  ч и н а  отмечено у Киракоса Гандзакеци в «Истории Армении» в значении «волк», кроме того известно монг.письм.  ч и н у а - «волк», современн.монг.  ч о н о - «волк». Асена, в турецкой мифологии - серый волк.

Второй вопрос непонятен.
Название: Ашина
Отправлено: Антиромантик от июня 8, 2009, 12:56
Почему нет гармонии ряда?
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 12:57
Потому что слово из тюркских источников неизвестно.
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 13:03
Цитата: IskandarПотому что слово из тюркских источников неизвестно.
Причём тут именно тюрки?
Название: Ашина
Отправлено: kya от июня 8, 2009, 13:04
Цитата: Антиромантик от июня  8, 2009, 12:56
Почему нет гармонии ряда?
если читать как "ашына", то гармония будет)))
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 13:07
Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 12:56
«Татарское» слово  ч и н а  отмечено у Киракоса Гандзакеци в «Истории Армении» в значении «волк», кроме того известно монг.письм.  ч и н у а - «волк», современн.монг.  ч о н о - «волк».

Так где же тюркское слово?

Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 12:56
Второй вопрос непонятен.

Потому что ваш вопрос о "существовании" бессмысленен своей формулировкой.

Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 13:03
Причём тут именно тюрки?

Ни при чём. Вопрос был, почему слово не подчиняется тюркской фонетике.
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 13:09
Цитата: kya от июня  8, 2009, 13:04
если читать как "ашына", то гармония будет)))

если бы у меня были колёса, я был бы велосипедом...  ;)
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 13:18
Цитата: IskandarТак где же тюркское слово?
Где я говорил, что чина - это именно тюркское слово?
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 13:21
Цитата: IskandarПотому что ваш вопрос о "существовании" бессмысленен своей формулировкой.
Да неужели?! А если если я имел в виду «существование» во времени?
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 13:26
Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 13:18
Где я говорил, что чина - это именно тюркское слово?

Чтобы быть определённым тюркским прилагательным, определяемое **чина должно было существовать в тюркском языке.

Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 13:21
Да неужели?! А если если я имел в виду «существование» во времени?

Законы перехода ограничены временем и пространством. Надо говорить о таком гипотетическом процессе в пратюркском, а не как у вас - "вообще в тюркских" (тем более, что тюркские есть разные и с разной диахронией)
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 13:26
Вы уверены, что общеизвестное Ашина является единственным фонетическим вариантом этого слова в тюркских? Я в это далеко-о-о не уверен!
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 13:36
Цитата: Iskandarесли бы у меня были колёса, я был бы велосипедом...  ;)
У меня к вам большая просьба - не прибегать к таким «корректным» сравнениям!
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 13:41
Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 13:26
Вы уверены, что общеизвестное Ашина является единственным фонетическим вариантом этого слова в тюркских? Я в это далеко-о-о не уверен!

Так или иначе варианты коррелируют в разных письменных традициях.

Цитата: Фанис от июня  8, 2009, 13:36
У меня к вам большая просьба - не прибегать к таким «корректным» сравнениям!

попросите перенести эту тему в свой блог и тогда выдвигайте мне такие претензии.
(кстати, это вовсе не значило, что я с Кьёй категорически не согласен ;) )
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 13:50
Цитата: IskandarЗаконы перехода ограничены временем и пространством. Надо говорить о таком гипотетическом процессе в пратюркском, а не как у вас - "вообще в тюркских" (тем более, что тюркские есть разные и с разной диахронией)
Никаких «вообще в тюркских» у меня не встречается, кроме того, у меня был вопрос, а не утверждение, если вы ещё не забыли и если вы не тюрколог, то надо было молчать, а не пытаться меня ловить на неточностях! Я не к тому вопрос задавал, чтобы мне отвечали вопросом на вопрос! 
Название: Ашина
Отправлено: Iskandar от июня 8, 2009, 15:31
Фанис, не кипятитесь, пожалуйста. :)
Простите великодушно, не хотел вас обидеть, но с "не тюрколога" вполне было бы достаточно одного вопроса, без версий.

Вот что-то там Гумлиёв говорил по этому поводу? Правда он ещё тот "большой учёный, в языкознаньи знает толк"... :(
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 17:25
Цитата: IskandarЧтобы быть определённым тюркским прилагательным, определяемое **чина должно было существовать в тюркском языке.
Цитата: IskandarГумилёв считал, что слово это китайского происхождения и состоит из префикса А и корня shina . А - в китайском языке является префиксом уважения, а shina - происходит от монгольского shоnо и означает волк. В целом значение слова - благородный волк.
Кажется у Гумилёва та же проблема, определямое слово (чина) - в китайском отсутствует (tmadi поправит, если ошибаюсь).

Однако, между монгольскими и тюркскими (как и между монголами и тюрками вообще) гораздо больше общего, чем между монгольскими и китайским, и с этой точки зрения, и с учётом того, что тюрки и монголы в истории часто сливались в некие «татаро-монгольские» общности - соединение тюркского и монгольского слов выглядит, по-моему, гораздо более вероятным, чем соединение китайского и монгольского.
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 17:30
Ещё нашёл:
ЦитироватьВ «Шежире», что означает родословие, казахского поэта-тюрколога Арона Атабека. Согласно последнему, слово ashina является китайским произношением тюркского этнонима, который на самом деле звучит alshin . Иными словами, подлинное название тюркского этнонима - это alshin.
???
Название: Ашина
Отправлено: panikovsky от июня 8, 2009, 18:27
ЦитироватьОднако, между монгольскими и тюркскими (как и между монголами и тюрками вообще) гораздо больше общего, чем между монгольскими и китайским, и с этой точки зрения, и с учётом того, что тюрки и монголы в истории часто сливались в некие «татаро-монгольские» общности - соединение тюркского и монгольского слов выглядит, по-моему, гораздо более вероятным, чем соединение китайского и монгольского.
Не факт, что более. Монголы сокрушили Китай и заимствовали у китайцев многое: от государственного управления до пиротехники. Поэтому  заимствование того или иного термина (антропонима, etc.) весьма вероятно.
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июня 8, 2009, 20:03
Цитата: panikovskyНе факт, что более. Монголы сокрушили Китай и заимствовали у китайцев многое: от государственного управления до пиротехники. Поэтому  заимствование того или иного термина (антропонима, etc.) весьма вероятно.
Если вы имеете в виду монголов Чингис-хана (судя по упоминанию пиротехники вы имеете в виду именно их), то вы крупно ошибаетесь. Тюркское родоплеменное название Ашина имеет гораздо более древнее происхождение, чем монгольско-китайские связи времён Чингис-хана. Где были монголы в те времена и что они делали (?) - я даже не в курсе! Тогда был Великий Тюркский Каганат, который включал в себя и территорию современной Монголии.

Кто такие монголы Чингис-хана, которые «сокрушили» (не громко ли сказано?) Китай, сам по себе - вопрос интересный.
Название: Ашина
Отправлено: Karakurt от июня 9, 2009, 01:43
Правильное прочтение - ашинас. Версия Гумилева несостоятельна по хронологической причине - префикс 'а-' в китайском - позднее заимствование от маньчжур. На евразике уже обсуждали.
Название: Ашина
Отправлено: ali от июля 1, 2009, 03:51
ашин ас может так это стоит читать?
Название: Ашина
Отправлено: Darkstar от июля 1, 2009, 04:49
Имя рода вообще-то, по идее, дается по имени отца-основателя.

Вот если через 1000 лет вам предложат фамилию Иванов -- какую этимологию этого слова вы установите?
Название: Ашина
Отправлено: ali от июля 1, 2009, 12:18
Darkstar абсолютно не обязательно. Фамилии могут исходить и из каких то прозвищ которые к имени могу не иметь отношения. Например был какой нибудь Солтан который был хромым то есть асхакъ. Вот и фамилия готова. Или еще как то в этом роде. Так что ашин можно скорее всего перевести как название какого то действия, или черты характера. Но точно не животного. Например в моем языке редко когда фамилии давались по именам животных. Да такие есть, но редкость. Скорее всего это что то значит или в качестве силы или ловкости или жесткости или быстроты. Ашигъыш -  спеша,  может ашин переводиться как молниеностный? Быстрый? Для человека который привык быть руководителем и возглавил народ с высокой конной культурой это безусловно важное достоинство?? Как думаете?
Название: Ашина
Отправлено: Anwar от июля 1, 2009, 19:27
Цитата: ali от июля  1, 2009, 12:18
Например в моем языке редко когда фамилии давались по именам животных. Да такие есть, но редкость. Скорее всего это что то значит или в качестве силы или ловкости или жесткости или быстроты. Ашигъыш -  спеша,  может ашин переводиться как молниеностный? Быстрый? Для человека который привык быть руководителем и возглавил народ с высокой конной культурой это безусловно важное достоинство?? Как думаете?
Җил Искәндәр так не считает !
Название: Ашина
Отправлено: Darkstar от июля 1, 2009, 20:31
Разбор "ашина" где-то уже был, но не помню, что там решили. То ли арабский генерал Ашинас, то ли "синее" что-то из иранских....

Ali, если так любите родной язык, то вот нужен список Сводеша-200 по карачаево-балкарскому. Установим, когда он отделился от остальных. 
Я подозреваю влияние казахского и киргизского...

Нельзя сказать, что мне сейчас до зарезу надо (я работу над тюркскими уже почти окончил), но интересно...

Если затрудняетесь с техникой, я пришлю файл в ворде, его нужно тщательно и максимально грамотно заполнить. Можно для начала хотя бы не весь.

en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swadesh_lists_for_Turkic_languages

Некоторые правила работы:
ru.wikipedia.org/wiki/Список_Сводеша
Название: Ашина
Отправлено: ali от июля 2, 2009, 05:47
Спасибо.  Что заполнять я понял, а только куда? Присылайте файл.
Название: Ашина
Отправлено: Darkstar от июля 2, 2009, 06:30
Вот файл в ворде. Нужно просто вписать слова в эту строку |c=kb| [[    ]] в квадратные скобки. Потом этот файл напрямую я вставлю в англ. википедию, или сами можете это сделать.

Если синонимы, то желательно вставить очень краткое пояснение внутри тега
<small> refgdhyrgfasd </small> в тех же скобках.

Следите, чтобы не было путанницы. Например, "лед плавает" (float) и "человек плавает" (swim).
Почитайте точный русский перевод всех слов на ru.wikipedia.org/wiki/Список_Сводеша. Ну и на татарский тоже можно посматривать краем глаза. Если не уверенны, пишите все синонимы.
Название: Ашина
Отправлено: ali от июля 3, 2009, 05:50
Darkstar я не вижу этот документ... где он размещаеться?
Название: Ашина
Отправлено: Фанис от июля 3, 2010, 11:43
Цитата: Darkstar
Разбор "ашина" где-то уже был, но не помню, что там решили. То ли арабский генерал Ашинас, то ли "синее" что-то из иранских....
Из согдийского.
Название: Ашина
Отправлено: SWR от июля 4, 2010, 19:50
Цитата: Фанис от июля  3, 2010, 11:43
Цитата: Darkstar
Разбор "ашина" где-то уже был, но не помню, что там решили. То ли арабский генерал Ашинас, то ли "синее" что-то из иранских....
Из согдийского.
Ну почему... вполне тюркское тоже... Ашина - Аше-шин
Аше - отец, щин - человек на чувашском.
Ашина - отец людей (щин)

Хотя изначально, видимо, Ашина - Ас-син - "Старший син"... но это уже шумерское... :yes: