Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Переводы с/на английский => Тема начата: Dory от июня 1, 2009, 20:40

Название: Как перевести на русский "Hedging and Scalping Your Bets"
Отправлено: Dory от июня 1, 2009, 20:40
Добрый вечер форумчанам.
Сегодня нашла этот форум и счастлива безмерно. Вижу, тут людям помогаю. Может и на мою просьбу откликнеться кто.
Надо перевести "Hedging and Scalping Your Bets". Это заголовок, статья о ставках в спорте. Может кто сталкивался с таким?  :wall:
Название: Как перевести на русский "Hedging and Scalping Your Bets"
Отправлено: Russianbear от июня 4, 2009, 19:44
Это непереводимая игра слов :)

В этом смысле, "хэджинг"- это когда игрок у букмекера застраховывается от потери денег в случае неудачной ставки. Например, он поставил на одну команду на стадии полуфинала, она вышла в финал, и поставив на их соперников в финале определенную сумму, он может гарантированно заработать независимо от результата. А "скалпинг" - это игра на разнице "курсов" у разных букмекеров. Как всё это лаконично и некоряво перевести на русский - лично мне неизвестно.

Может "Букмекерские конторы: страхование и игра на разнице ставок" или, более размытое "Стратегия игры в букмекерских конторах" ? Хотя, неадекватность этих переводов мне видна и самому...