Обнаружил вот такой идиом.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Северная_Ирландия
Что это такое?
Язык протестантов-переселенцев из Шотландии. Диалект скотса. Это не кельтский язык.
Кельтского или германского?
Германского.
Образец текста.
ЦитироватьThe Scunger
Up fae the screigh
an oot as weel
She runs aroon
the moss an fiel
Her ma an da
they gie a gulder
Whun 'er tae's on the teble
but naeb'die's funn 'er
Whun in she cums
it's aye gan late
Her tae haes stuck
On tae the plate
She then'll waant
tae g'oot again
But she's just toul
"Get up abane!"
"Tae bed wi ye, wee scunger!"
http://uk.geocities.com/richard_archibald/ullans_mat.html
Я же специально пишу не "шотландский язык", а "скотс", чтобы не путать шотландский "который кельтский" и шотландский "который германский"
Scots, Скотс - германский
А есть еще третий шотландский "который диалект английского", на котором сейчас большинство и говорит.
Скотс - это на котором Бернс писал?
Он самый
Бернс писал на английском, в котором было много шотландских слов и много архаизмов. Чистым скотсом его назвать нельзя. Ко временам Бернса скотс солидно "англицизировался"
Насколько я смог понять, это просто диалект английского. Сужу об этом по "мужицкой" поэзии Бернса.