Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Rōmānus от мая 27, 2009, 11:53

Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Rōmānus от мая 27, 2009, 11:53
Решил не захламлять урок, поэтому открыл отдельную тему. Какая этимология этого слова? Как оно в других тюрских языках? Мне мерещится ие. слово "дочь" или это и есть оно?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 27, 2009, 12:15
если честно, не знаю откуда это слово (((
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от мая 27, 2009, 12:16
Мне тоже это слово напоминает иранское "духтар". Тем более что у Пекарского встречается не только форма дьахтар (то есть џахтар), но и дjахтар, с явным д с последующим йотом.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Rōmānus от мая 27, 2009, 12:22
Цитата: kya от мая 27, 2009, 12:15
если честно, не знаю откуда это слово (((

То есть у других тюрков этого слова нет? Интересно...

Цитата: tmadi от мая 27, 2009, 12:16
Мне тоже это слово напоминает иранское "духтар".

Да и немецкое Tochter недалеко убежало :)
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Антиромантик от мая 27, 2009, 12:25
Darkstar'у информация отличная   :D
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Iskandar от мая 27, 2009, 12:31
Цитата: Антиромантик от мая 27, 2009, 12:25
Darkstar'у информация отличная   :D

Правда в зверозубовском стиле.
В восточноиранских *δuγδar-, так что это скорее всего из персидского и позднее.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 27, 2009, 12:40
честно говоря я ничего не знаю о иранских заимствованиях в якутском. Возможно они существуют
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от мая 27, 2009, 12:46
Обратить внимание на явное совпадение - не позор и не даркстаровщина. Вот настаивать на таковых без аргументов, но с учебником логики - это уже западло. Пока же речь идет только о двух пунктах:

а) Якутская "женщина"на слух очень напоминает индоевропейскую "дочку".
б) С первого раза (да и со второго с третьим) невозможно вспомнить похожее слово в тюркских и монгольских языках. Может быть, надо поковыряться в тунгусских языках, может быть - в палеоазиатских.

Вот и все.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: murator от мая 27, 2009, 12:50
И в монгольских..
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: С З от мая 27, 2009, 13:50
А я бы вспомнил ещё и о том, что в якутском языке достаточно слов с русскими корнями, попавшими в якутский язык уже очень давно и "переосмысленными" (скажем так) местным населением.

Так, например, в названии якутской столицы Дьокуускай не каждый сходу обнаружит прежнее русское "Якутский (Якуцкай по-произношению) острог".  Возможно и "дьахтар" имеет какую-то связь с русским "девочка" или "дочка"?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от мая 27, 2009, 14:07
Думаю, что в этом случае Пекарский обязательно упомянул бы о русском происхождении данного слова.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Karakurt от мая 28, 2009, 03:20
где можно глянуть на якутские дь- слова?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от мая 28, 2009, 07:17
Цитата: Iskandar от мая 27, 2009, 12:31
В восточноиранских *δuγδar-, так что это скорее всего из персидского и позднее.

Стеблин-Каменский говорит что ноги растут из древнеиранского:
(http://i048.radikal.ru/0905/72/e4b64a4b0947.jpg)

В сарыкольском "дочь" -  какая-то непонятная radzen или незатейливо, без штук düχtar (все-таки культурную и языковую экспансию фарси-е-шекар отрицать никак нельзя).
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 07:52
Да скорее всего иранизм. Ну в принципе якуты могли в древности контактировать с какими-то иранскими народами, или заимствовать через кого-то. Мади, а вы знаете еще о каких-либо иранизмах в якутском или других восточных тюркских языках (тувинском, хакасском)? Просто я всегда считал, что их там нет. Интересно если существуют, то в какое время они туда проникли?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от мая 28, 2009, 08:13
Цитата: kya от мая 28, 2009, 07:52
Мади, а вы знаете еще о каких-либо иранизмах в якутском или других восточных тюркских языках (тувинском, хакасском)?

К сожалению, очень мало. Проблема малоизучена, считается что иранизмы пришли в восточные тюркские языки поздно и через посредников. Татаринцев в "Этимологическом словаре тувинского языка" ограничивается следующим:
(http://s42.radikal.ru/i095/0905/86/fdb59906081f.jpg)

Однако, культурные и торговые контакты тюркских и иранских народов начались очень давно, как бы не раньше Каганата, ну а во времена оного было крепко налаженные связи в рамках политического противостояния в дележе прибылей и влияния на Великом Шелковом Пути. Думаю, что тема иранских заимствований в языках тюрков Сибири еще ждет своего исследователя. Так, например, я искренне надеюсь на то что когда-нибудь увижу аргумент покруче чем "этого просто не может быть!!!" в доказательство того что монгольский Хормуст и якутский аналог (забыл как он точно звучит) - не пришедший из Согдианы Ахурамазда.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 08:32
Цитата: С З от мая 27, 2009, 13:50
А я бы вспомнил ещё и о том, что в якутском языке достаточно слов с русскими корнями, попавшими в якутский язык уже очень давно и "переосмысленными" (скажем так) местным населением.

Так, например, в названии якутской столицы Дьокуускай не каждый сходу обнаружит прежнее русское "Якутский (Якуцкай по-произношению) острог".  Возможно и "дьахтар" имеет какую-то связь с русским "девочка" или "дочка"?
на самом деле адаптация русских слов в якутском подчинена довольно строгим правилам хотя русскоязычному бывает сходу распознать знакомое слово. Даже старые заимствования, как правило, достаточно хорошо сохраняют свою изначальную структуру. Слово "дочка" звучало бы скорее всего как "дуочука". Связь слова дьахтар с δuγδar мне кажется более очевидной
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 08:34
Цитата: tmadi от мая 28, 2009, 08:13
Цитата: kya от мая 28, 2009, 07:52
Мади, а вы знаете еще о каких-либо иранизмах в якутском или других восточных тюркских языках (тувинском, хакасском)?

К сожалению, очень мало. Проблема малоизучена, считается что иранизмы пришли в восточные тюркские языки поздно и через посредников. Татаринцев в "Этимологическом словаре тувинского языка" ограничивается следующим:
(http://s42.radikal.ru/i095/0905/86/fdb59906081f.jpg)

Однако, культурные и торговые контакты тюркских и иранских народов начались очень давно, как бы не раньше Каганата, ну а во времена оного было крепко налаженные связи в рамках политического противостояния в дележе прибылей и влияния на Великом Шелковом Пути. Думаю, что тема иранских заимствований в языках тюрков Сибири еще ждет своего исследователя. Так, например, я искренне надеюсь на то что когда-нибудь увижу аргумент покруче чем "этого просто не может быть!!!" в доказательство того что монгольский Хормуст и якутский аналог (забыл как он точно звучит) - не пришедший из Согдианы Ахурамазда.
в принципе на территории Южной Сибири, на сколько я знаю жили иранские народы, возможно они могли оставить какой-то след в плане языка. Хотя бывает, что народ оказывает достаточно сильное влияние в плане культуры, а в области языка - ноль. 
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 15:48
кстати возникал уже вопрос о слове суруй- писать и сурук письмо - это исконные слова или заимствования
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Антиромантик от мая 28, 2009, 15:55
Цитата: kya от мая 28, 2009, 15:48
кстати возникал уже вопрос о слове суруй- писать и сурук письмо - это исконные слова или заимствования
сопоставимы ли с тюркским jaz-
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от мая 28, 2009, 16:05
Цитата: kya от мая 28, 2009, 15:48
кстати возникал уже вопрос о слове суруй- писать и сурук письмо - это исконные слова или заимствования

Севортян:
(http://s45.radikal.ru/i108/0905/81/90ed52c920e0.jpg)

Федотов:
(http://s46.radikal.ru/i112/0905/18/14c9a50d1267.jpg)
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 16:14
на самом деле таких слов неясного по-происхождению (по крайней мере с первого взгляда) в якутском, даже в базовой лексике, довольно много. Например: халлаан небо
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Iskandar от мая 28, 2009, 16:14
Цитата: kya от мая 28, 2009, 08:32
Связь слова дьахтар с δuγδar мне кажется более очевидной

Непонятно, что мешало кластеру сохранить звонкость, на что я и намекал выше.
В случае же персидского языка находим хронологические и географические трудности. С другой стороны, трудности, может, и надуманные. Персидские (доисламские) колонии колонии на шёлковом пути известны наравне с согдийскими. Да и Хормуст с Кыраманом скорее всего заимствованы именно из среднеперсидского.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 16:23
вообще надо бы посмотреть где именно жили якуты до прихода на нынешнюю территорию. К сожалению древнюю историю Сибири я знаю плохо, да и материалов по этому мало, к тому же все это еще политизировано очень(((
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 16:25
вообще считается что переселение саха из области прибайкалья началось в 11-12 веке, а последняя волна была в 14-15вв Все это уже наша эра
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: IamRORY от мая 28, 2009, 16:30
Мысль вслух: не соотносится ли дьахтар с тунгусо-маньчжурским асӣ "женщина"?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: IamRORY от мая 28, 2009, 16:36
И еще одна мысль: в якутском есть астаа "готовить пищу, стряпать".
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от мая 28, 2009, 16:43
Цитата: Iskandar от мая 28, 2009, 16:14
Цитата: kya от мая 28, 2009, 08:32
Связь слова дьахтар с δuγδar мне кажется более очевидной

Непонятно, что мешало кластеру сохранить звонкость, на что я и намекал выше.
в якутском языке сочетания звонких ҕд или даже ҕт невозможны. Поэтому слова дьаҕдар* быть не могло быть. Оно бы перешло в дьаҕыдар* или дьахтар
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Iskandar от мая 28, 2009, 18:07
Цитата: kya от мая 28, 2009, 16:43
Оно бы перешло в дьаҕыдар* или дьахтар

Чем же задаётся эта вилка? Есть ещё примеры перехода?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от июня 1, 2009, 09:43
Цитата: kya от мая 28, 2009, 16:14
Например: халлаан небо

Это точно у эвенков или другого тунгусского народа заимствовали.

(http://s39.radikal.ru/i085/0906/92/694ec412ac1c.jpg)
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от июня 1, 2009, 09:47
И Пекарский о том же пишет:

(http://s39.radikal.ru/i085/0906/4e/f6c61d62f4fe.jpg)
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от июня 1, 2009, 10:22
Цитата: IamRORY от мая 28, 2009, 16:30
Мысль вслух: не соотносится ли дьахтар с тунгусо-маньчжурским асӣ "женщина"?

Вряд ли. В тунгусских словах от этого корня не может возникнуть начальный дь. Звук р в конце слова вообще нельзя объяснить.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от июня 7, 2009, 20:50
Цитата: Iskandar от мая 28, 2009, 18:07
Цитата: kya от мая 28, 2009, 16:43
Оно бы перешло в дьаҕыдар* или дьахтар

Чем же задаётся эта вилка? Есть ещё примеры перехода?
честно говоря я так и не смог вспомнить ни одного слова, где есть сочетание звуков "ҕд", но много где есть "хт". отсюда и выводы
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: kya от июня 7, 2009, 20:54
"баттах" - "волосы" тоже не совсем понятное слово...
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: tmadi от июня 7, 2009, 21:16
Цитата: kya от июня  7, 2009, 20:54
"баттах" - "волосы" тоже не совсем понятное слово...

Это же не только "волосы", но и "скальп", если не ошибаюсь? Может ли это быть "пришлепкой" (этимологически)? В Пекарском рыться нет сил - сейчас засну.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Фанис от июля 29, 2009, 08:16
Цитата: статьи из Фасмера
дохтор
"подушка", только русск.-цслав. и ст.-слав. дохъторъ προσκεφάλαιον (Зогр., Супр.). Возм., заимств. из др.-булг. *doɣδor, чув. śǝ̂Dar, śiDar "подушка, постель", монг. ǯoɣdar "пучок верблюжьей шерсти для набивания подушки"
Подушка>женщина (?)

Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Фанис от июля 29, 2009, 08:33
Цитата: tmadi
Мне тоже это слово напоминает иранское "духтар". Тем более что у Пекарского встречается не только форма дьахтар (то есть џахтар), но и дjахтар, с явным д с последующим йотом.
Как вообще переводятся иранское духтар и якутское дъахтар? Дочь или женщина?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Anwar от июля 29, 2009, 08:39
tüş astına salu = qız östenä yatu = ложиться сверху на девушку
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Хворост от июля 29, 2009, 08:47
Цитата: Фанис от июля 29, 2009, 08:33
Цитата: tmadi
Мне тоже это слово напоминает иранское "духтар". Тем более что у Пекарского встречается не только форма дьахтар (то есть џахтар), но и дjахтар, с явным д с последующим йотом.
Как вообще переводятся иранское духтар и якутское дъахтар? Дочь или женщина?
Духтар, насколько я помню, переводится "дочь" и "девушка".
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Фанис от июля 29, 2009, 09:19
Цитата: HvorostДухтар, насколько я помню, переводится "дочь" и "девушка".
А якутское дъахтар - это, похоже, «женщина».
Цитата: http://www.passion.ru/family/1811.htmХозяином в доме считался мужчина (эр киhи), женщину (дьахтар) приучали "знать свое место", которое, кстати, располагалось на левой половине дома.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Фанис от июля 29, 2009, 09:50
Цитироватьженщину (дьахтар) приучали "знать свое место"
А «её место», в каком-то смысле, и есть - подушка//постель (то бишь, дохтор), особенно, если она в этот момент беременна и нетрудоспособна, что, в отсутствии контрацептивов, с женщинами случалось часто.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Фанис от июля 29, 2009, 10:07
Какова этимология иранского духтар (девушка)? Может оно самО восходит к дохтору (подушка)?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Антиромантик от июля 29, 2009, 10:37
Дальнейшие упоминания про подушку перенесу в псевдонауку!
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: IamRORY от июля 29, 2009, 13:06
Кстати, насчет дьахтар: мне некоторые из тех, для кого якутский язык является родным, говорили, что у этого слова имеется негативный оттенок. Возможно, следует поискать источник дьахтар в сниженной лексике монгольских, тунгусо-маньчжурских и юкагирских языков?.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Драгана от июля 24, 2010, 20:26
Цитата: tmadi от июня  1, 2009, 09:43
Например: халлаан небо

Попахивает ностратикой... ciel, coellum... ;D Шучу. Не буду фриковать. Сейчас еще вспомню по поводу "ясный, светлый" еще и hel- которое в гелий, Гелиос, Елена...
Ладно... это так народная этимология!
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Драгана от июля 24, 2010, 20:28
А дъахтар мне сразу напомнило слова корня того же, что дочь...
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Хворост от июля 24, 2010, 20:32
Цитата: Драгана от июля 24, 2010, 20:26
Сейчас еще вспомню по поводу "ясный, светлый" еще и hel- которое в гелий, Гелиос, Елена...
Которое из *sel-, да-да.
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Фанис от июля 24, 2010, 20:51
Цитата: Фанис
А якутское дъахтар - это, похоже, «женщина».
--- Цитата: http://www.passion.ru/family/1811.htm ---Хозяином в доме считался мужчина (эр киhи), женщину (дьахтар) приучали "знать свое место", которое, кстати, располагалось на ЛЕВОЙ ПОЛОВИНЕ дома.
Между прочим, в ДТС зафиксировано слово DAQŠAN (< скр. daksina) "правая сторона, южная сторона". Может, *дакътар и дакъшан - это какие-то древние антонимы санскритского происхождения? Как будет на санскрите "лево" и "право"?
Название: Якутское дьахтар?
Отправлено: Уйбаан от июля 24, 2010, 22:51
Цитироватьнасчет дьахтар: мне некоторые из тех, для кого якутский язык является родным, говорили, что у этого слова имеется негативный оттенок.

Нет, это нейтральное слово.
Кыыс - девочка, девушка.
Дьахтар - женщина (средних лет).
Эмээхсин - старуха.
Название: *Якутский санскрит
Отправлено: Timiriliyev от августа 13, 2013, 16:02
Цитата: IamRORY от июля 29, 2009, 13:06
Кстати, насчет дьахтар: мне некоторые из тех, для кого якутский язык является родным, говорили, что у этого слова имеется негативный оттенок.
Offtop
Дьахтар... Очень грубое слово, поэтому вместо него в народе употребляется чүөчэ, угадайте из какого языка.
Название: *Якутский санскрит
Отправлено: Чайник777 от августа 13, 2013, 16:53
Цитата: Timiriliev от августа 13, 2013, 16:02
Цитата: IamRORY от июля 29, 2009, 13:06
Кстати, насчет дьахтар: мне некоторые из тех, для кого якутский язык является родным, говорили, что у этого слова имеется негативный оттенок.
Offtop
Дьахтар... Очень грубое слово, поэтому вместо него в народе употребляется чүөчэ, угадайте из какого языка.
Тётя что-ли?  :???
Название: *Якутский санскрит
Отправлено: Timiriliyev от августа 13, 2013, 16:55
Цитата: Чайник777 от августа 13, 2013, 16:53
Тётя что-ли?  :???
:yes: А также дьээдьэ.