Собственно, недавно обратил внимание на такое произношение. Так пел Высоцкий в песне на слова Юза Алешковского "Товарищ Сталин":
"А я простой сове/й/ский заключенный...".
Так же поет Гребенщиков в этой записи песни "Коммунисты мальчишку поймали...": http://www.youtube.com/watch?v=ACGXtrXc3f0
Природа явления, в принципе, понятна. Только вот насколько оно распространено? Среди русскоязычных в Украине такого не слышал ни разу.
А Вам не приходила мысль, что это нарочитое коверканье политического термина, имеющее нелингвистические причины?
Никогда такого варианта не слышала. Может, по аналогии с просторечным расейский - от российский?
Цитата: IamRORY от мая 26, 2009, 10:39
А Вам не приходила мысль, что это нарочитое коверканье политического термина, имеющее нелингвистические причины?
Оно было б уместно, если бы вызывало какие-то ассоциации. А так - даже слух не режет.
Цитата: Conservator от мая 26, 2009, 10:58
А так - даже слух не режет.
Удачное коверканье.
Вспоминается ещё пейсят, шейсят.
Цитата: Alone Coder от мая 26, 2009, 11:44
Вспоминается ещё пейсят, шейсят.
Скорее, [p'ɘɘs'at] и [ʃəɘs'at]. Но это совершенно другая история.
в интернетах распространено шутливое пейсатель
я не вижу тут фонетических никаких причин =\
ЦитироватьПраИЕ: *peik'-
Архаическая вокальная фонетика? :)
Цитата: Алексей Гринь от мая 26, 2009, 21:06
в интернетах распространено шутливое пейсатель
я не вижу тут фонетических никаких причин =\
Не встречал :) Да и причем фонетика к письменному общению в сети? :donno:
Ну, здесь явно нет регрессивной диссимиляции. Нечему диссимилироваться :) А в "советский" [т] диссимилируется с [с] по признаку места образования звука - произнести сперва среднеязычный [ј], а после него переднеязычный [с] проще, чем произносить два переднеязычных звука подряд в середине слова.
Хотя, это ж должна быть аффриката [ц]? Начинаю запутываться...
Цитата: Conservator от мая 26, 2009, 23:57
Хотя, это ж должна быть аффриката [ц]? Начинаю запутываться...
У меня "съвецки" и никакой диссимиляции.
Версия 1: тс > с с удлинением предшествующей гласной.
Версия 2: литературный выкрутас, в диких условиях не встречающийся.
Цитата: Conservator от мая 26, 2009, 10:12
Так пел Высоцкий в песне на слова Юза Алешковского "Товарищ Сталин"
В одной из записей песни "Про Сережку Фомина" он поет так же.
"а он герой совейского союза"
Думаю, все-таки литературный выкрутас. Совейский - это советский с намеком на свойский, расейский-росийский. Нарочитая фамильярность для подчеркивания близости простому народу. Стилистика, а не фонетика.
Загуглил "совейский". Рез-т - 1900. И гугл не предлагает испралять на "советский".
Пролистал несколько страниц, все - явная стилизация под просторечные выражения.
Драгана, Alone Coder, +1.
IamRORY, думаю, что, все же, лингвистические предпосылки для такого искажения слова должны быть. Хотя бы та же названная Драганой аналоги с "рассейский". :-\
Бы савесськай.
Цитата: Алексей Гринь от мая 28, 2009, 14:48
Бы савесськай.
Савесськая - 1 результат в гугле.
Предлагают заменить на
савеськуюРез-т - три страницы.
Тоже забавный вариант перекручивания. Такой не встречал. Спс)
Тема для исследования интересная, кстати, была бы ;)