Беларусы считают горюнов Путивльщины своими:
(http://pics.livejournal.com/riwnodennyk/pic/00034www)
Смотря на то, что горюнов часто признают отдельным народом, по их говору должно быть побольше лингвистических материалов, чем по другим в этом спорном южнорусско-беларуском регионе. Знает ли кто?
Нда-с... точно Роман придет, будет весело.
Смѣшна назва. О чем горюють?
Карта тенденциозна, на ряде участков граница показана некорректно, с "заездом" на территории, на которых исключительно белорусские черты отсутствуют.
Никогда о таких не слышал... Когда они успели появиться?
Не позже 16 века.
А есть ли записи этого языка? Или мы знаем только название?
Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 14:42
Смотря на то, что горюнов часто признают отдельным народом, по их говору должно быть побольше лингвистических материалов, чем по другим в этом спорном южнорусско-беларуском регионе. Знает ли кто?
Да я бы не сказал, что по языку горюнов много материалов. Если найдете: ГОРЮНЫ: история, язык, культура. Материалы международной научной конференции (Институт языкознания РАН, 13 февраля 2004 г.), Сумы, 2005.
Упоминается о близости речи горюнов говорам западной части Рыльского района Курской области.
Хотелось бы все же ознакомиться с примерами языка или описанием его грамматики, прежде чем делать выводы о его (не)существовании.
Цитата: IamRORY от мая 25, 2009, 10:25
Упоминается о близости речи горюнов говорам западной части Рыльского района Курской области.
Тогда какая причина выделять их в отдельный народ(этнос)? Да и этимология названия непонятна...
Сборник "Песни села Линово Сумской области", 1982 г.
1. Виноградье (щедровка).
2. Масленица-кривошейка (масленичная).
3. Давно я у батюшки была (масленичная).
4. У нас на улице диво-диво (плясовая).
5. Поле чистое (качельная).
6. Ёлка ты, ёлка зелененькая (свадебная).
7. Эх, поля вы, поля (протяжная).
8. Сизых моих да два голубя (свадебная).
http://rapidshare.com/files/136019875/linovo.rar (http://rapidshare.com/files/136019875/linovo.rar)
Цитата: Ванько Кацап от мая 25, 2009, 10:49
Цитата: IamRORY от мая 25, 2009, 10:25
Упоминается о близости речи горюнов говорам западной части Рыльского района Курской области.
Тогда какая причина выделять их в отдельный народ(этнос)?
У них достаточно развито отдельное от русских, украинцев и белорусов самосознание.
Язык песен больше похож на русский (южнорусские диалекты). Яканья и дзеканья я не заметил. Сходство с украинским и белорусским — скорее всего, лишь лексическое (отдельные слова).
Цитата: IamRORY от мая 25, 2009, 10:53
У них достаточно развито отдельное от русских, украинцев и белорусов самосознание.
А какие гипотезы существуют на этот счет? Они староверы? А откедова прибыли?
Цитата: Python от мая 25, 2009, 11:19
Язык песен больше похож на русский (южнорусские диалекты). Яканья и дзеканья я не заметил. Сходство с украинским и белорусским — скорее всего, лишь лексическое (отдельные слова).
Язык и есть южнорусский, лексика - тоже западноюжнорусская. Я не фонетист, поэтому могу ошибаться, но мне показалось, что диссимилятивное яканье в песнях проявляется. Что действительно удивляет, так это безударное [о] в некоторых словах (или у отдельных исполнителей?).
Цитата: Ванько Кацап от мая 25, 2009, 11:33
Цитата: IamRORY от мая 25, 2009, 10:53
У них достаточно развито отдельное от русских, украинцев и белорусов самосознание.
А какие гипотезы существуют на этот счет? Они староверы? А откедова прибыли?
Горюны не староверы. Все предположения об их происхождении, которые я слышал, так или иначе обыгрывают прямую связь горюнов с местным домонгольским населением.
Цитата: IamRORY от мая 25, 2009, 10:53Цитата: Ванько Кацап от мая 25, 2009, 10:49Цитата: IamRORY от мая 25, 2009, 10:25Упоминается о близости речи горюнов говорам западной части Рыльского района Курской области.
Тогда какая причина выделять их в отдельный народ(этнос)?
У них достаточно развито отдельное от русских, украинцев и белорусов самосознание.
Это - правда. Мой папа - горюн со Сумской области.
Цитата: Ванько от мая 25, 2009, 10:20А есть ли записи этого языка? Или мы знаем только название?
Есть. Мои бабушка и дедушка (по маме) были детьми вывезены по столыпинской реформе, и поселились в нынешней Новосибирской области, деревне Орловка Чистоозерного района.
Место рождения деда, я к сожалению не знаю, знаю что с Курской Губернии (как и бабушка), да вот только бабушка то вдруг стала "украинкой", ибо уезд присоединили к Украине. Знаю что она "с под Лебединовки".
Не так давно я скачал запись беседы с Лукерьей Кошелевой. Речь её показалась очень похожей на речь моей бабушки. Спросил у мамы: "Это не ваши так разговаривают?"
"Не... Наши так не говорят. Это Журавские так говорят" (Журавка - соседняя деревня)
Оказывается наши говорят "на путивльском диалекте курско-орловской группы говоров южнорусского наречия". Интересно было бы почитать историю расселения горюнов в Сибири
Подробнее:
https://ruskline.ru/analitika/2014/04/26/russkij_gorod_putivl Мой папа из Журавки. На Ютубе можно найти песни в исполнении Л. Кошелевой.
Центром Горюнскої култури, було село Вшивка, в родянські часи назва змінилося і стало с.Октябрьске, зараз Зарічне в селі було 3 клани по Призвищах (Голодови були найстаршими вони займали до 60%. Мій прадід був старшим села, після приходу Радянської влади німці його вибрали старостою і до 1942 року він опікувався селянами. Потім з партизанами дойшов до західної України. Після війни відсидів по лагерях 25 років та повернувся в село і став лісничим. Він все життя говорив, що ми горюни це окремий народ і цим повинні пишатися. Батько до цього відносився з юмором, але традиції вшановував. Від них залишилась сільська ікона, якою хрестили сельчан на свята та старовинна біблія. Їй десь років 200-300 я не дуже цікавився історією свого села, так як мене вивезли в Путивль дуже малим. Мова була суржик Української та Росьйської мов. На кладовищі дуже богато людей з одним призвищем. Зараз Живих горюнов залишилося не більше 25 людей, я один з них. Але традиції давно ні хто не дотримується. Наші діти про це вже нічого не знають. Тому нітреба нічого вимірковувати! Горюни воювали в при походах Русько-Турецької війни, за що мали шану від царя. Так мені дід розповідав.