Если употреблять только согласованное деепричастие, то зачем оно нужно? Ведь его в этом случае всегда можно заменить на причастие?
Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 09:49
Если употреблять только согласованное деепричастие,
Это что? Примеры давайте.
Деепричастие согласуется? :???
Это "сидя у окна, я читал книгу" в противовес "сидя у окна, в комнату влетел воробей". Классический школьный термин: "несогласованный деепричастный оборот", неужели не слышали?
Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 11:19
Это "сидя у окна, я читал книгу" в противовес "сидя у окна, в комнату влетел воробей". Классический школьный термин: "несоласованный деепричастный оборот", неужели не слышали?
Школьные термины не помню. (
Кхм...). Это самостоятельный деепричастный оборот, связанный с главным предложением не подчинительной, а сочинительной связью. Термин «несогласованный» не очень корректен (дееприястия не имеют возможности согласовываться).
Деепричастие потому всегда относятся к подлежащему, что в нем нет выражения лица, поэтому «несогласованные» деепричастные обороты двусмысленны. Эта двусмысленность не страшна в бытовой речи, но в литературном языке она весьма не желательна, поэтому была намеренно вытеснена.
«Сидящу у окна, в комнату влетел воробей» надо восстанавливать.
Иначе получается «сидящий у окна, в комнату влетел воробей».
Причастия и деепричастия не являются взаимозаменяемыми в русском языке. Сравните, например, такие предложения:
Цитировать
Сидоренко, занимаясь некогда исследованиями атомного ядра, сделал важное открытие.
Цитировать
Сидоренко, занимавшийся некогда исследованиями атомного ядра, сделал важное открытие.
В первом случае подчёркивается, что Сидоренко сделал важное открытие именно во время своих исследований атомного ядра. Во втором случае связь между открытием Сидоренко и его исследованиями никак не выражена, более того, её может и вовсе не быть. При желании, наверно, можно и более убедительные примеры придумать.
Цитата: Gerbarius от мая 23, 2009, 11:58
Причастия и деепричастия не являются взаимозаменяемыми в русском языке. Сравните, например, такие предложения:
Цитировать
Сидоренко, занимаясь некогда исследованиями атомного ядра, сделал важное открытие.
Цитировать
Сидоренко, занимавшийся некогда исследованиями атомного ядра, сделал важное открытие.
В первом случае подчёркивается, что Сидоренко сделал важное открытие именно во время своих исследований атомного ядра. Во втором случае связь между открытием Сидоренко и его исследованиями никак не выражена, более того, её может и вовсе не быть. При желании, наверно, можно и более убедительные примеры придумать.
Формально связи нет. Но фактически вам придется отдельно объяснять слушателю, за каким лешим вы упомянули занятия исследованиями, если они не имеют никакого отношения к открытию.
Для уточнения, какой именно Сидоренко. Может, их вагон был, и каждый чем-то своим некогда занимался.