встречаются примеры использования глагола-сказуемого в третьем лице ЕД.Ч. при подлежащем-существительным во множественном либо после many, скажем, Many of them goes to work for IBM. Хотелось бы узнать мнения по этому поводу, ведь в грамматиках об этом вроде и не пишут... ::)
Я подобное тоже встречал, но это наверное ошибка. :donno:
Может это субстантивация many в значении "множество"?
в таком случае, ошибка, вероятно, характерная только для нейтивспикеров... :???
ЦитироватьМожет это субстантивация many в значении "множество"?
думал. тогда непонятно с подлежащим-существительным во множ. числе. вряд ли спихнёшь всё на действие аналогии.
Цитата: Сергій от мая 22, 2009, 16:56
встречаются примеры использования глагола-сказуемого в третьем лице ЕД.Ч. при подлежащем-существительным во множественном либо после many, скажем, Many of them goes to work for IBM. Хотелось бы узнать мнения по этому поводу, ведь в грамматиках об этом вроде и не пишут... ::)
Если имя в собирательном значении, то возможно.
можно как "священная законная норма" или допускается в информал спич?
News?
(лично меня ещё смущало money, пока не начал переводить как "бабло")
Цитата: Artemon от мая 22, 2009, 20:45
News?
(лично меня ещё смущало money, пока не начал переводить как "бабло")
Money это и этимологически, и по значению
монета в собирательном смысле.
Цитата: Сергій от мая 22, 2009, 17:59
можно как "священная законная норма" или допускается в информал спич?
Насчет нормы не знаю. Не уточнял никогда.