Добрый день, уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста, разобраться с фамилией Дэбой / Deboj / Deboi / Дебой . Моя пра-прабабушка Каролина Александровна в девичестве была Дебой. Фамилия редкая по записям метрик - дворянская, все, кого я нашла с этой фамилией - выходцы из Восточной Беларуси (Могилевской области)... На славянскую фамилия не похожа... Помогите найти истоки. :)
Уж не Debois ли? Еще формы: de Bois, Dubois, du Bois.
Но это ж как давно oi > we > wa. И прям с тех пор фамилия?
The boy
ага. Ай из индахаус.
Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 12:41
Но это ж как давно oi > we > wa. И прям с тех пор фамилия?
А что это меняет?
Цитата: Latinec от мая 22, 2009, 12:43
The boy
это слово заимствовано в 12 веке
Цитата: Vertaler от мая 22, 2009, 12:54
А что это меняет?
Ну так это должна быть, получается, очень давня, старинная дворянская фамилия, уже долгое время вышедшая из лона французского языка, коль фонетические изменения её не затронули. А чего-то упоминаний-то в нефранцузских источниках с гулькин нос.
Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 12:57
...уже долгое время вышедшая из лона французского языка...
Переехал какой-нибудь Дёбуа в другую страну. А оттуда его правнуки в Российскую Империю. Проблемы есть?
Может Дебой от прилагательного как Толстой.
Цитата: Latinec от мая 22, 2009, 13:01
Может Дебой от прилагательного как Толстой.
Может. Показывайте прилагательное.
Цитата: Vertaler от мая 22, 2009, 13:00
Проблемы есть?
Куда подавать докýменты на репатриацию? :green:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2009, 13:03
Показывайте прилагательное.
Дёбый (
день, вечер, человек):green:
Возможна связь фамилии Дебой с польской (и не только) дворянской фамилией Deboli.
Фамилия встречается в польских источниках 17 века (перепечатанных в 19), как Deboi. (Не знаю, имеют ли эти товарищи отношение к моим предкам).
В метриках фамилия пра-прабабушки склоняется. Каролина с Дебоев.
Искала Дебоев я среди русскоговорящего населения, про остальных не знаю....
Пробиваю распространенность фамилии в Польше - ноль: http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/deboj.html
Версию The boy считаю неправдоподобной, но отметать совсем не собираюсь .
Debois (de Bois, Dubois, du Bois)- интересно....
Объясните, пожалуйста, поподробне про oi-we-wa.... Хранцузкаму не обучена. =)
Цитата: A1enushka от мая 22, 2009, 15:56
Версию The boy считаю неправдоподобной, но отметать совсем не собираюсь .
Да это, больше стёб был.
Цитата: A1enushka от мая 22, 2009, 15:56
Debois (de Bois, Dubois, du Bois)- интересно....
Объясните, пожалуйста, поподробне про oi-we-wa.... Хранцузкаму не обучена. =)
Во французском oi сейчас читается как /ўа/, но в канадских говорах сохранился старый дифтонг /ўэ/, который был нормой до конца XVIII века («ўаканье» — это парижское произношение, сначала считалось грубым просторечием). Но произношение oi во французском значения данном случае имеет мало, — дело в том, что в до середины XIX века была традиция писать заимствованные имена совсем не по произношению, а по некоторым устоявшимся привычкам (имеющим различное происхождение, — это другая тема), откуда в русском много заимствованных слов и собственных имен с весьма отдаленным сходством с произношением оригинала. В фамилии Debois (если Дебой, конечно, от нее) не имеющий эквивалента в русском языке дифтонг [ўэ] записали просто по французскому написанию.
По поводу склонения: никаких оснований не склонять форму
Дебой нет.
Цитата: A1enushka от мая 22, 2009, 15:56
Дебоев
Может взаимосвязано с фамилией БОЕВ (в Молдавии). Может рассмотрим и этимологию для этой фамилии за одно.
Цитата: Ion Bors от июля 14, 2009, 08:47
Может взаимосвязано с фамилией БОЕВ (в Молдавии).
Боев - болгарская фамилия.
Цитата: sasza от июля 14, 2009, 16:11
Боев - болгарская фамилия.
Спасибо!
P.S.
Боев - есть какой-то перевод на болгарском (бой-?) ?
Встретившиеся мне фамилии нерусского происхождения у русских людей с началом на Де- (а их всего две пока было) были, скорее всего, голландского происхождения.
Голландские фамилии и имена легко узнаваемы в мире главным образом из-за приставок, таких как «van, van der, de». В Соединённых Штатах, отчасти из-за популярности богатых промышленников, таких как Корнелиус Вандербилт, (Cornelius Vanderbilt), голландские фамилии зачастую ассоциируются с кем-то кто из высших слоёв общества, несмотря на то, что в переводе эти фамилии означают что-то ординарное, например всё та же фамилия Вандербилт, (Van-der-Bilt) в переводе не что иное как кто-то, кто происходит, или из «Билтa (de Bilt)» - маленького городка под Утрехтом (Utrecht).
Так и встреченные мною Де Маар (именно так в паспорте!) и Девиза - это русские, предки которых, голландцы, давшие фамилию, из Маара (не искал значения) и из Визы (Слово Wiese переводится как «луг», и в настоящее время установит точно, служило ли это именование просто указанием на луговую местность, или существовал такой населённый пункт, выяснить невозможно). К этому ряду можно отнести и Дебоя, посмотреть в Голландии географию, и что может означать Бой в разных вариантах латинского написания на голландском (или какой там язык? фламандский что ли? увы, не знаю, к стыду...)
Почему именно голландцы? Потому как Пётр именно в Голландии обучался, и голландцев приглашал. Могут быть и датчане, впрочем.
Но вот если веком позже приехал в Россию (или попал в плен в 1812 да прижился) - то да, француз Де Буа, скорее всего.
Дядя Боря, спасибо за новую интересную версию. Порылась в Интернете и узнала много нового про фамилии на -де. =) Теперь, если узнаю, что предки жили в Беларуси до 1812 года, можете считать меня голландкой. ;) Осталось только в архиве поискать, что да как. Если найду что-то новое, я обязательно отпишусь, чтобы прийти к какой-либо более конкретной версии. =)
По прежнему жду разные предположения. =)
Дядя Боря прав. Во всяком случаи,что касается меня. А фамилие мое Дебой. Проживаю я в Гомеле. Как я знаю по рассказам моих родственников происхождение фамилии идет от французского дворянина - офицера.В Отечественную войну 1912 года при отступлении две барыни приютили раненого французского офицера по фамиилии ДЕ БУА. Вскорости на одной из них он женился, откуда появился мой прапрадед. С уважением Николай Дебой.
Моя фамилия Дебой. Проживаю в Гомеле. Случайно увидел в нете , что многих интересует откуда взялась фамилия Дебой. Могу с уверенностью сказать, что моя фамилия появилась от французской Де Буа. А история такова. 1812 год французская армия отступает, молодой раненый французкий дворянин - офицер был оставлен на постой у двух русских барынь. Впоследствии на одной он женился.Отсюда появился на свет мой прапрадед. И еще как говорили мне родственники у этого офицера перед фамилией употреблялись такие слога Бэ Вэй Де Буа. Если мне прояснят что значат эти слога буду благодарен.
А Дебой это уже интерпритация на Русский лад.
Николай Дебой.
Николай! Очень прошу связаться со мной. Все контакты - ВКонтакте. =)
http://vkontakte.ru/id4221439
На всякий случай, почта: a1enushka собачка tut.by
=) Практически весь ажиотаж вокруг фамилии Дебой в Байнете организовала я: моя прабабка - Каролина Дебой. Уверена, что у нас есть общий предок и скорее всего, это тот самый французский дворянин. =) Готова поделиться с Вами всем, что нашла по истории нашей общей фамилии и по истории рода.
Вы абсолютно правы, про Бевой-Дебой - это полная фамилия, внесенная в списки Могилевского Дворянского Собрания (ДДС), после присоединения к Российской Империи часть фамилии была редуцирована: наши предки стали просто Дебоями. Есть сведенья о гербе, о родственных связях с другими уважаемыми дворянскими фамилиями Речи Посполитой. Очень надеюсь, что мы с Вами сможем найтись и я расскажу все, что знаю про наш род. =)
ЦитироватьБэ Вэй Де Буа
Помогите, пожалуйста перевести с французского фамилию. СПАСИБО!
Скоро у меня будет фамилия Deboi. Но мой мужчина сказал, что эта фамилия в его роду имеет только американские и мексиканские корни..... :???
Du или De ? Говорят, что во французском разницы особой нет... так ли это?
Помогите, пожалуйста, перевести с французского: Бе-вой де-бой =))
Так звучит полная фамилия предка.
Цитата: A1enushka от января 22, 2011, 23:41
Du или De ? Говорят, что во французском разницы особой нет... так ли это?
Ну да нет, если только не считать, что у них разное значение.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 17, 2013, 21:15
Цитата: A1enushka от января 22, 2011, 23:41
Du или De ? Говорят, что во французском разницы особой нет... так ли это?
Ну да нет, если только не считать, что у них разное значение.
Отлично. теперь я знаю, что разница есть. Хотелось бы знать в чем ее суть.
Цитата: A1enushka от февраля 17, 2013, 21:25
Отлично. теперь я знаю, что разница есть. Хотелось бы знать в чем ее суть.
Du < de + le.
Цитата: A1enushka от февраля 17, 2013, 20:35
Помогите, пожалуйста, перевести с французского: Бе-вой де-бой =))
Так звучит полная фамилия предка.
У меня тоже дед и бабушка были Дебой. Существует также гипотеза, согласно которой, фамилия Дебой имеет французские корни и изначально выглядела как De Bois («де буа»), где Bois - «лес, роща», а De — французская частица, указывающая на дворянское происхождение рода. Предположительно, русское написание фамилии «Дебой» является результатом транслитерации (т.е. передача букв одного алфавита буквами другого), поскольку в русском языке нет эквивалента французскому дифтонгу [ўа]. , со временем получил фамилию Дебой.
Цитата: Авиатор от апреля 16, 2013, 16:08
... а De — французская частица, указывающая на дворянское происхождение рода.
Тиво? :what:
Цитата: Авиатор от апреля 16, 2013, 16:08
... поскольку в русском языке нет эквивалента французскому дифтонгу [ўа]. , со временем получил фамилию Дебой.
А что ж вы во всех заимствованиях из французского произносите? :fp:
Цитата: A1enushka от февраля 17, 2013, 20:35
Помогите, пожалуйста, перевести с французского: Бе-вой де-бой =))
Так звучит полная фамилия предка.
Прямо так с дефисами фамилия?
Нет таких слов во французском. [ɔj] вообще крайне редкое в стандартном французском сочетание.
Первый слог похож на это
http://slovari.yandex.ru/bai/fr/
http://slovari.yandex.ru/baie/fr/
Де- вовсе не обязательно должно быть предлогом de. Фамилия скорее польско-украинская какая-нибудь или даже идишская.
Мэр Житомира — Владимир Дебой. Есть украинские фамилии Дубій и Дзюбій.
См. также (wiki/pl) Biwojno (http://pl.wikipedia.org/wiki/Biwojno)
Цитата: A1enushka от марта 2, 2010, 09:39
ЦитироватьБэ Вэй Де Буа
Помогите, пожалуйста перевести с французского фамилию. СПАСИБО!
Так как же точно звучит и пишется фамилия вашего предка (кстати, какого конкретно)? Может, он вьетнамец, кореец или китаец? Как его имя?
Цитата: Rwseg от апреля 16, 2013, 18:57
[ɔj] вообще крайне редкое в стандартном французском сочетание.
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Цитата: Awwal12 от апреля 16, 2013, 19:53
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Ст.-фр. ói > oí (XII в.) > o̯e > we (XIII в.) > wɛ (XIV в.) > wa (XVII в.).
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59
Цитата: Awwal12 от апреля 16, 2013, 19:53
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Ст.-фр. ói > oí (XII в.) > o̯e > we (XIII в.) > wɛ (XIV в.) > wa (XVII в.).
Благодарю! :)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59Ст.-фр. ói > oí (XII в.)...
Ужас. За девять веков до реформы орфографии так никто и не додумался :no:
Цитата: Artiemij от апреля 16, 2013, 21:54
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59Ст.-фр. ói > oí (XII в.)...
Ужас. За девять веков до реформы орфографии так никто и не додумался :no:
Не переживайте, додумались.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 19:59
Цитата: Awwal12 от апреля 16, 2013, 19:53
Это в современном. А когда на этом месте прошёл последний фонетический сдвиг?.. :???
Ст.-фр. ói > oí (XII в.) > o̯e > we (XIII в.) > wɛ (XIV в.) > wa (XVII в.).
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 22:49
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Дозы́ начитались?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:05
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 22:49
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Дозы́ начитались?
Не только Альбера.
ЗЫ
А как Вы объясните дублеты вроде raide и roide?
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:11
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:05
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 22:49
Не только, это простонародное развитие, у аристократов wɛ > ɛ, что и отражено в написании форм imperfait.
Дозы́ начитались?
Не только Альбера.
Там наоборот описывается, что ɛканье — черта просторечья, тогда как образованые в письме классы стойко ассоциировали oi с [wɛ].
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:21
А как Вы объясните дублеты вроде raide и roide?
Все такие вещи в основе — диалектизмы. Но иногда случается, что первоначальная среда появления новшества быстро размывается, а новшество начинает гулять в лексиколизованном или грамматикализованном виде, создавая в этимологические дубли. В русском языке, например, точно такого же происхождения [-ч'С- ~ -шС-], где второе — фонетическое новшество, утратившее основу и ушедшее в лексику.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:22
Там наоборот описывается, что ɛканье — черта просторечья, тогда как образованые в письме классы стойко ассоциировали oi с [wɛ].
wɛ > wa такая же просторечная форма, как Piarre вместо Pierre.
Менш, а как ты объяснишь мне français vs. François?
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:30
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 16, 2013, 23:22
Там наоборот описывается, что ɛканье — черта просторечья, тогда как образованые в письме классы стойко ассоциировали oi с [wɛ].
wɛ > wa такая же просторечная форма, как Piarre вместо Pierre.
Всё всегда начинается как просторечная форма. Поезжайте в Канаду, там до сих пор в глухих деревнях говорят как французские аристократы XVII века: [rwɛ] и под., правда, паразиты — картавят, чего аристократы себе не позволяли. ;D
Цитата: Shaliman от апреля 16, 2013, 23:30
Менш, а как ты объяснишь мне français vs. François?
François — имя, которое требовало дифференциации от прилагательного, тут колебание [ɛ ~ wɛ] пришлось очень к стати.
ЦитироватьТак как же точно звучит и пишется фамилия вашего предка (кстати, какого конкретно)? Может, он вьетнамец, кореец или китаец? Как его имя?
Может и кореец, правда в первом моем сообщении, где озвучена просьба, видно, что это моя пра-прабабушка Каролина Александровна в девичестве Дебой и родом она из мест, ныне относящихся к Могилевской области Республики Беларусь.
Кстати, у мэра Житомира — Владимира Дебой предки из Беларуси. Из тех же самых Дебоев.
Есть еще дальняя родня с фамилией "Дебой" в России (переселенцы).
И гомельские Дебои тоже наши. И тоже, наверное, корейцы. =)
Уже писала, решила повторить: в метриках фамилия пра-прабабушки склоняется. Каролина с Дебоев.
И вот, что еще нашла (корявенький перевод, но понять суть можно) http://istorya-familii.ru/story.php?name=Дебой (http://istorya-familii.ru/story.php?name=%D0%94%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B9)
Цитата: A1enushka от мая 22, 2009, 09:17
Добрый день, уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста, разобраться с фамилией Дэбой / Deboj / Deboi / Дебой . Моя пра-прабабушка Каролина Александровна в девичестве была Дебой. Фамилия редкая по записям метрик - дворянская, все, кого я нашла с этой фамилией - выходцы из Восточной Беларуси (Могилевской области)... На славянскую фамилия не похожа... Помогите найти истоки. :)
Даю цитату из собственного словаря: А. Ф. Рогалев. Наши фамилии (этимологический словарь на материале Беларуси). - Гомель: Барк, 2013. - С. 191.
ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима
Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии
Деболи. См.
Дебольский.
Фамилия
Дебой встречается в Гомеле.
ДЕБОЛЬСКИЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от названия вероятного владельческого поселения или урочища Деболи в пределах Польши. Согласно «Энциклопедическому словарю», издававшемуся Ф. А. Брокгаузом и И. А. Ефроном в Санкт-Петербурге в 1890–1907 годах под редакцией профессора И. Е. Андреевского, К. К. Арсеньева и заслуженного профессора Ф. Ф. Петрушевского, фамилия
Деболи принадлежала польскому дворянскому роду, основателем которого считается француз, поступивший на службу в Речь Посполитую в первой половине XVII века. Ср.
Дебой.
Фамилия
Дебольский встречается в Минске, Кричеве, Гомеле.
Семейные предания о французском офицере (см. материалы обсуждения на форуме) являются только преданиями. Кстати, Отечественная война 1812 года Гомель непосредственно не затронула. Я сам из Гомеля и прекрасно знаю местную историю, тем более что написал книгу на эту тему.
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:31
ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии Деболи.
Местным фонетическим вариантом? Какая местность?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:35
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:31
ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии Деболи.
Местным фонетическим вариантом? Какая местность?
Читай
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:51
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:35
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:31
ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии Деболи.
Местным фонетическим вариантом? Какая местность?
Читай
Читайте внимательно ссылку на словарь. Это Гомель. Именно там фиксируется фамилия Дебой.
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:52
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:51
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2013, 17:35
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:31
ДЕБОЙ. Непатронимическая фамилия, образованная от антропонима Дебой, который является местным фонетическим вариантом польской дворянской фамилии Деболи.
Местным фонетическим вариантом? Какая местность?
Читай
Читайте внимательно ссылку на словарь. Это Гомель. Именно там фиксируется фамилия Дебой.
В местных наречиях имеет место переход [л' > й]?
Цитата: Aleksandr Rogalev от ноября 27, 2013, 17:52
Читайте внимательно ссылку на словарь. Это Гомель. Именно там фиксируется фамилия Дебой.
Так это сейчас в Гомеле фиксируется такая фамилия. Города - это места притяжения разных людей из разных местностей с разными фамилиями.
Т.е. смотреть на место распространения фамилии (как минимум) до урбанизации XX века.
Как давно Дебои переехали в Гомель? Откуда?
Они уже приехали как "Дебои" или такая форма фамилии появилась в Гомеле? Если они приехали в Гомель в качетве "Дебоев", то говорить о местных особенностях формирования фамилии применительно к Гомелю некорректно.
Дебой - фамилия дворян из Могилевской губернии.
Вероятно, потомки рода Deboli, известном в Речи Посполитой.
Основатель рода - Генрих de Beaulieu, подполковник, получивший польское дворянство в 1662 году.
По поводу рода можете написать мне на электронную почту: kroikoi@yandex.ru