Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Beermonger от мая 21, 2009, 20:38

Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Beermonger от мая 21, 2009, 20:38
На мой взгляд, очень интересный язык. По крайней мере лично я в нем нашел именно то что давно искал - самый "центральный" славянский язык. Т.е. русинский вообще - это где-то наверное самый центральный из северного континуума, но этот его вариант еще и имеет сильное влияние южной группы, очень любопытно получается :).

Примеры на кириллице можно посмотреть тут, целый сайт на нем - http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 21, 2009, 20:52
(Вспоминает, сколько же лет бывает на этом сайте.)
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Beermonger от мая 21, 2009, 20:55
Ну вы бываете, а кто-то наверное этого языка не видал :).
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 21, 2009, 20:59
Цитата: Beermonger от мая 21, 2009, 20:55
Ну вы бываете, а кто-то наверное этого языка не видал :).

К сожалению, сейчас на сайте меньше информации, чем было раньше. Когда-то сайт располагался в другом месте, был иначе составлен, и там было о самом русском.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Conservator от мая 21, 2009, 22:51
Хм, странно, тема свежая, а меня по ссылке уже не пускают:

Not Found. The requested URL /ruski/prohrama/index.html. was not found on this server.

Это ж когда сайт успел упасть-то???? :( За 2-то часа с небольшим?
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Conservator от мая 22, 2009, 00:03
Цитата: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html

Не заметил :-[ Спасибо.

Кто-то на форум давал ссылку на сайт Обществао русинской культуры Хорватии (или как-то иначе, не помню уж точно названия). Помнится, там язык мне показался куда более далеким от украинского.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: iopq от мая 22, 2009, 00:45
Чёт мне белорусский щас напоминает...
дїялносци
будзе
робиц
Преучованє
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Beermonger от мая 22, 2009, 02:18
Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 00:03
Цитата: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html

Не заметил :-[ Спасибо.

Кто-то на форум давал ссылку на сайт Обществао русинской культуры Хорватии (или как-то иначе, не помню уж точно названия). Помнится, там язык мне показался куда более далеким от украинского.
Куда уж дальше, даже этот и то на полусербский смахивает. Ну может не полу, но на треть так думаю есть. Может тот просто на латинице был, и от того непривычнее смотрелся :)?

Панноно-русинский - Поволуєме Вас на 9. републичне змаганє з руского язика и язичней култури основних школох у хторих ше настава орґанизує по руски и школох у хторих ше руски язик виучує як виборни предмет зоз елементами националней култури.

Сербский - Позивамо Вас на 9. Републичко такмичење из русинског језика и језичке културе основних школа са наставом на русинском језику и школа у којима се русински језик изучава као изборни премет са елементима националне културе

Украинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинськой мови та мовної культури початкових шкіл з викладанням русинськой мовою, і в шкiлах в яких русінскій вивчається як виборний предмет з елементами національної культури.

(Русинский вариант взят с сайта, на украинский я перевел сам стараясь максимально приближенно к двум другим вариантам это сделать. Хотя я с живой украинской речью не особо знаком, и насколько это правильно у меня получилось - не знаю, если есть украинофоны - поправьте.)
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Beermonger от мая 22, 2009, 02:20
Цитата: iopq от мая 22, 2009, 00:45
Чёт мне белорусский щас напоминает...
дїялносци
будзе
робиц
Преучованє

Дзекание и цекание есть во многих русинских диалектах, например на территории Словакии.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 10:13
Прикольно, что у м. р. мн. ч. род. пад. оконч. -ох:
  «у шицких сферох»

и оконч. дв. ч. вместо мн. ч. у прил., как в серб.:
  «нашима кнїжками»
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Conservator от мая 22, 2009, 10:37
Цитата: Beermonger от мая 22, 2009, 02:18

Украинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури в (так має бути за змістом, здається?. - С.) початкових школах із викладанням русинською мовою, і школах, у яких русинська вивчається як предмет на вибір (немає виразу "виборний", це вже надто калькований варіянт із сербської. - С.) із елементами національної культури.


Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: MacSolas от мая 22, 2009, 11:38
Цитата: Beermonger от мая 21, 2009, 20:38
На мой взгляд, очень интересный язык. По крайней мере лично я в нем нашел именно то что давно искал - самый "центральный" славянский язык. Т.е. русинский вообще - это где-то наверное самый центральный из северного континуума, но этот его вариант еще и имеет сильное влияние южной группы, очень любопытно получается :).

Примеры на кириллице можно посмотреть тут, целый сайт на нем - http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html.

это западно-славянский язык, основа которого восточные диалекты словацкого языка.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Vertaler от мая 22, 2009, 12:02
Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 10:37
Украинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури в (так має бути за змістом, здається?. - С.) початкових школах із викладанням русинською мовою, і школах...
Неверно проинтерпретировано. Беспредложного локатива в современных славянских нет. Это не локатив.
ЦитироватьУкраинский - Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинськой мови та мовної культури початкових шкіл з викладанням русинськой мовою, і в шкiлах...
Тут непонятно, почему разнобой в интерпретации.

Это генитив плюралис оба раза, товарищи. В сербском тексте это ясно видно.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Beermonger от мая 22, 2009, 13:20
Так как же будет правильно :)?
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Vertaler от мая 22, 2009, 13:25
Оба раза «школ».
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Beermonger от мая 22, 2009, 13:44
Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури початкових школ із викладанням русинською мовою, і школ, у яких русинська вивчається як предмет на вибір із елементами національної культури?

Панноно-русинский - Поволуєме Вас на 9. републичне змаганє з руского язика и язичней култури основних школох у хторих ше настава орґанизує по руски и школох у хторих ше руски язик виучує як виборни предмет зоз елементами националней култури.

Сербский - Позивамо Вас на 9. Републичко такмичење из русинског језика и језичке културе основних школа са наставом на русинском језику и школа у којима се русински језик изучава као изборни премет са елементима националне културе

Так даже дальше получается, где-то 50/50 сербский/украинский и еще что-то свое.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Conservator от мая 22, 2009, 14:09
Цитата: Beermonger от мая 22, 2009, 13:44
Запрошуємо Вас на 9. республіканське змагання з русинської мови та мовної культури початкових шкіл із викладанням русинською мовою, і шкіл, у яких русинська вивчається як предмет на вибір із елементами національної культури

Vertaler привел это слово на русском, в укр. "о" в закр. слоге переходит в "і".

И, все-таки, "республіканські змагання". Здесь множественное число, как в русском "соревнования".

Свое есть в силу того, что на Балканы мигрировали русины, которые говорили на местных диалектах с массой особенностей и в большинстве своем были неграмотными крестьянами. Литературный укр. на них никакого влияния тогда оказать еще не мог.

На основе их до этого бесписьменной речи уже после длительного проживания на Балканах и сформировался новый литературный язык.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Nekto от мая 24, 2009, 00:16
Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 00:03
Цитата: Алексей Гринь от мая 21, 2009, 23:07
Ссылка неверно обработана форумом, лишняя точка в конце.

http://www.druztvo.org/ruski/prohrama/index.html

Не заметил :-[ Спасибо.

Кто-то на форум давал ссылку на сайт Обществао русинской культуры Хорватии (или как-то иначе, не помню уж точно названия). Помнится, там язык мне показался куда более далеким от украинского.

http://www.sriu.hr

А вообще гуглим что-то типа: Союз руснацох
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Python от мая 24, 2009, 00:20
Цитата: Vertaler от мая 22, 2009, 12:02
Тут непонятно, почему разнобой в интерпретации.

Это генитив плюралис оба раза, товарищи.
Видимо, повлияло сходство школох — в школах.
Название: Русинский Паннонии и Балкан.
Отправлено: Conservator от мая 24, 2009, 11:51
Цитата: Nekto от мая 24, 2009, 00:16
http://www.sriu.hr

А вообще гуглим что-то типа: Союз руснацох

Ага, вроде оно. Спасибо :)