Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Грамматика => Тема начата: Православ от мая 17, 2009, 18:07

Название: непонятная часть слова
Отправлено: Православ от мая 17, 2009, 18:07
чем является "н" в слове разНузданность
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 20:41
Остатком другой приставки.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 20:47
http://orthowiki.kalan.cc/w/index.php?title=эвфоническая_вставка_н
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 20:54
Цитата: Alone Coder от мая 17, 2009, 20:47
http://orthowiki.kalan.cc/w/index.php?title=эвфоническая_вставка_н

«Эвфоническая»? Вы, однако, мастер сочинять.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 20:56
Нет, это термин из 19 века.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 20:58
Цитата: Alone Coder от мая 17, 2009, 20:56
Нет, это термин из 19 века.

Да у вас, кажется, всё из XIX века. На дворе XXI, однако.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 21:01
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 20:58
Да у вас, кажется, всё из XIX века. На дворе XXI, однако.
И как сие предпочтительнее величать?
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:09
Цитата: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 21:01
И как сие предпочтительнее величать?

Что именно?
Название: непонятная часть слова
Отправлено: злой от мая 17, 2009, 21:11
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 20:41
Остатком другой приставки.

развзнузданность?
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 21:12
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:09
Что именно?
эвфоническая_вставка_н
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Python от мая 17, 2009, 21:34
Цитата: злой от мая 17, 2009, 21:11
развзнузданность?
В украинском — розГНузданість. Не могу вспомнить ни одной приставки с буквой Г.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:43
Цитата: злой от мая 17, 2009, 21:11
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 20:41
Остатком другой приставки.

развзнузданность?

Нет. Это из глагола внуздать < *vъnuzdati — фактитив от выражения vъn uzdǫ «в узду». От внуздать был образован антоним разнуздать, от которого уже причастие разнузданный «распряжённый».
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:44
Цитата: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 21:12
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:09
Что именно?
эвфоническая_вставка_н

Вообще, это давно уже переразложением (http://bse.sci-lib.com/article088152.html) называется.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 21:51
Маленькая проблема: *въноуздати не зафиксировано у Срезневского. У Фасмера его нет. ЭССЯ до буквы v пока не дошёл.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:54
Цитата: Alone Coder от мая 17, 2009, 21:51
Маленькая проблема: *въноуздати не зафиксировано у Срезневского. У Фасмера его нет. ЭССЯ до буквы v пока не дошёл.

Не устали троллить?
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 21:58
Я сижу, никого не трогаю, опровергаю старую гипотезу Бодуэна да Куртенэ. А вы обвиняете меня в троллинге. Хорошенькое дело.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 22:05
Цитата: Alone Coder от мая 17, 2009, 21:58
Я сижу, никого не трогаю, опровергаю старую гипотезу Бодуэна да Куртенэ. А вы обвиняете меня в троллинге. Хорошенькое дело.

Дайте, пожалуйста, более адекватное объяснение явлению, если вас не устраивает приведенное.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 22:11
Моё объяснение - вставка *n между приставкой/предлогом и корнем на *i- или *ē-, *ou-. Она даёт ошибки только одного рода: не срабатывает в половине случаев. Гипотеза Бодуэна да Куртенэ даёт ошибки двух родов: не срабатывает в половине случаев и срабатывает там, где ей срабатывать не положено.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 22:13
И откуда же этот «эвфонический» -н- взялся? Расскажите.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 22:15
http://orthowiki.kalan.cc/w/index.php?title=вставные_согласные
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 22:15
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:44
Вообще, это давно уже переразложением называется.
Эпс, так зовётся процесс. А сам -н- как надобно «понаучнее» называть?
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 22:32
Цитата: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 22:15
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 21:44
Вообще, это давно уже переразложением называется.
Эпс, так зовётся процесс. А сам -н- как надобно «понаучнее» называть?

Ну а когда процессом нельзя было назвать результат этого процесса? С сихронной точки зрения этот -н- является частью корня, при этом корень получает обусловленные варианты: узд-/нузд-, как ух-/нуш-, им-/ним-, утр-/нутр- и под.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 22:43
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2009, 22:32
Ну а когда процессом нельзя было назвать результат этого процесса?
Например, умирание.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 22:49
Можно предложить мудрёное название: "назальная инициаль" (проверил - такое сочетание слов пока нигде не используется).

Там выше надо исправить: *i/ī/ei.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 23:43
Или "назальный префикс" лучше...
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Алексей Гринь от мая 17, 2009, 23:47
Цитата: Alone Coder от мая 17, 2009, 23:43
назальный префикс
интерфикс
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Alone Coder от мая 17, 2009, 23:48
В слове "недра" он не интер-.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Bhudh от мая 17, 2009, 23:55
«В слове "недра" он» остаток префикса.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Православ от мая 18, 2009, 07:45
Цитата: Python от мая 17, 2009, 21:34
Цитата: злой от мая 17, 2009, 21:11
развзнузданность?
В украинском — розГНузданість. Не могу вспомнить ни одной приставки с буквой Г.
мне кажется, что в слове розГНузданість Г являет собой часть корня, а не приставку. Итак в данном слове (розГНузданість) два корня. Тот же корень (ГН) можно встретить в словах ГНать, ГНой и т.д.
Название: непонятная часть слова
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 18, 2009, 08:13
Цитата: Bhudh от мая 17, 2009, 23:55
«В слове "недра" он» остаток префикса.

Да это, как бы, я уже сказал в самом начале. Но разве народ здесь ищет легких путей?