Есть ли глубокий внутренний смысл, почему в начальной форме глагола после a,e,i,o,u удваиваются только f,k,l,s,z, а остальные согласные - нет? В суффиксных формах (-ed, -ing), естественно, удваиваются все.
Выскажу гипотезу, что это такая традиция удваивать L,F,S,Z, так как они все плавные или фрикативные.
Подозреваю, что букву V не удваивают, чтобы не путать с W (тем более нет глагола оканчивающегося на V). W на конце скорее обозначает гласный звук нежели согласный.
Насчет R - в английском оно занимает особое место, поэтому можно считать его исключением, хотя есть слова с удвоением, в основном звукоподражательные - burr,churr, purr, whirr
Насчет K, то обычно его не удваивают. Разве что можно посчитать за удвоение CK, но это скорее просто традиция писать этот диграф после краткой гласной(back, black, neck etc.)
Смысл удваивать H,X,Q трудно уловим, тем более H, Q в основном встречаются в иностранных словах, а X- это вообще сочетание двух звуков. Букву так же J обычно не пишут на конце (вместо нее обычно -dge или -ge), ну кроме конечно иностранизмов - haj, raj
В итоге остаются только взрывные B,D,G,P,T,M,N
Отсюда можно сделать вывод: Существует традиция удваивать плавные и фрикативные согласные(а так же обозначать звук /k/ как CK) на конце слов после краткой гласной.
Хотя конечно существует несколько исключений(не только глаголов) типа ebb, add, butt, odd, inn.
Опять же, хочу подчеркнуть, что это лишь моя гипотеза, "мысли вслух"
Цитата: Ванько Кацап от мая 16, 2009, 07:53
Хотя конечно существует несколько исключений(не только глаголов) типа ebb, add, butt, odd, inn.
Потому что языках, из которых эти слова заимствованы, употреблялись двойные согласные: oddi, addere, butte и т. п.
Цитата: Ванько Кацап от мая 16, 2009, 07:53
Букву так же J обычно не пишут на конце (вместо нее обычно -dge или -ge)
Потому что такая же графика была в норманнском (и обусловлена историей развития норманнского).
Цитата: Ванько Кацап от мая 16, 2009, 07:53
Смысл удваивать H,X,Q трудно уловим, тем более H, Q в основном встречаются в иностранных словах
Забавно, но что такое «иностранное слово» в английском, если лексика на 80% состоит из них?
Про J - ясно как день, я не стал лишний раз повторять общеизвестный факт. Или вы хотите, чтобы я в нагрузку лекцию провел, что -age < -āticum?
Про "иностранное слово" - да, согласен надо было лучше написать "экзотизм".
Но этимология не объяснит почему mylen->mill, а admittere->admit. А также написание множества других слов, этимология которых не ясна.
Я хотел лишь сказать, что попытка объяснить такие явления сугубо в пределах английского языка обречена на провал.
Цитата: Ванько Кацап от мая 16, 2009, 07:53
Подозреваю, что букву V не удваивают, чтобы не путать с W (тем более нет глагола оканчивающегося на V). W на конце скорее обозначает гласный звук нежели согласный.
Spradling to Obama,"I revved up the Republican Attack Machine"
rev (v.) Look up rev at Dictionary.com
1916, from earlier noun (1901), shortening of revolution, in reference to the internal combustion engine.
Я бы не сказал, что M,N взрывные...
Если кто-то здесь знает голландский, то может обьяснить тонкости этого вопроса, поскольку правила похожие на те в голландском.
Говоря безо всякого специализированного знания английского, а просто как американец, мое понятие причин этого правила такое: перед одним согласным гласные произносятся длинными, а краткими перед двумя.
Например: rev, что приходит от слова revolution (двигателя), произносилось бы как "reeving" без второго.
Но это только такое правило, а в действительности американцам не очень полезные правила правописания английского, потому что нет на самом деле всеобщих правил которые мы могли бы использовать каким-то порядочным образом, из-за количества заимствований.
Так что, ИМХО, не стоит очень глубоко думать над такими вопросами вне исторического рамки.