Перечисляем.
А примеры с кириллицей подойдут?
Цитата: Антиромантик от мая 4, 2009, 15:39
Перечисляем.
В интерлингве IALA это не обязательно. Кстати.
Интересен в этом плане далматинский, где озвоночение интервокального s пришло из североитальянских наречий. То же можно сказать и про литературный итальянский.
Английский с французским подойдут?
Цитата: myst от мая 4, 2009, 15:48
Английский с французским подойдут?
Разумеется
В немецком, в общем.
Идиш?
В ЦСЯ зело обозначает /з/.
Цитата: lehoslav от мая 4, 2009, 17:51
Цитата: shigor69 от мая 4, 2009, 17:40
В ЦСЯ зело обозначает /з/
чё?
В церковнославянском языке буква "зело" (s) обозначает звук /з/. Как-то так.
В церковной латыни, кстати, есть такие случаи.
Цитата: shigor69 от мая 4, 2009, 18:00
В латыни, кстати, есть такие случаи.
В классической?
Цитата: myst от мая 4, 2009, 18:03
Цитата: shigor69 от мая 4, 2009, 18:00
В латыни, кстати, есть такие случаи.
В классической?
Уже уточнил свое сообщение.
Цитата: shigor69 от мая 4, 2009, 17:36
Цитата: Антиромантик от мая 4, 2009, 15:49
Цитата: shigor69 от мая 4, 2009, 15:40
А примеры с кириллицей подойдут?
Да
В русском "с" может обозначать /з/.
Если на то пошло, то "с" может обозначать /з/ вообще во всех языках, в которых только действует ассимиляция по звонкости/глухости...
Как раз пару дней назад один наш итальянский друг, эсперантист, навёл на LdP критику за то, что "s" может произноситься и как [ s], и как [z], назвав это "absurda komplikajxo" (несмотря на то, что такое бывает и в итальянском).
Новиаль называли? Новиаль.
Критика не конструктивна. Не оглушать звонкие согласные перед другими согласными тоже можно, но пахнет неестественностью.