Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Древнееврейский, иврит => Тема начата: Читатель от февраля 6, 2005, 19:17

Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Читатель от февраля 6, 2005, 19:17
Есть ли сколь нибудь крупные тексты на иврите написанные кириллицей?

И существует ли вообще единый стандарт транслитерации иврита в кириллицу?
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: RawonaM от февраля 6, 2005, 19:23
Цитата: ЧитательЕсть ли сколь нибудь крупные тексты на иврите написанные кириллицей?

И существует ли вообще единый стандарт транслитерации иврита в кириллицу?
Нет ни первого ни второго, насколько мне известно.
Очень давно, некоторое время выходили некоторые печатные издания латиницей, но кириллизировать иврит никто никогда не собирался.

А в связи с чем возник такой вопрос? Зачем кому-то может быть нужен такой стандарт?
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Читатель от февраля 6, 2005, 19:57
Цитата: RawonaM
Цитата: ЧитательЕсть ли сколь нибудь крупные тексты на иврите написанные кириллицей?

И существует ли вообще единый стандарт транслитерации иврита в кириллицу?
Нет ни первого ни второго, насколько мне известно.
Очень давно, некоторое время выходили некоторые печатные издания латиницей, но кириллизировать иврит никто никогда не собирался.

А в связи с чем возник такой вопрос? Зачем кому-то может быть нужен такой стандарт?


Наткнулся на сайт с переводами русских песен на иврит, причем кириллицей. Понравилось, хочу еще.

Вот такие примерно переводы.

квод ве-hод маалатех - hа-преда ла-нецах
эйматай квар нипагеш - ло хакук аль мецах
рак ше-ло ликроа михтав аль нейар лаван
эйн мазаль ба-мавет - ла-аhава симан

квод ве-hод маалатех - hацлаха зоhэрет
ле-эхад ко недива - ла-шени ахерет
рак ше-ло лакахат ла-лев эт тишъат hа-грам
эйн мазаль ба-мавет - ла-аhава симан

квод ве-hод маалатех - эрец ло шелану
хибукех эйно машле - ло аhавт отану
бе-шират сиренот аль тамтики стам
эйн мазаль ба-мавет - ла-аhава симан

квод ве-hод маалато - мар hа-ницахон
ка-ниръэ - ве-зе шири од ло ахарон
hа-шедим! тафсику леhишава аль дам
эйн ли мазаль ба-мавет - ла-аhава симан
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Марина от февраля 6, 2005, 20:00
Цитата: ЧитательПонравилось, хочу еще.
Простота хуже воровства. :D
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Читатель от февраля 6, 2005, 20:13
Цитата: Марина
Цитата: ЧитательПонравилось, хочу еще.
Простота хуже воровства. :D

А мне нравится!

  Ло нишма ба-ган аф ришруш катан,
   По а-коль нирдам ад хама.
   Лу ядатэм, эйх аувим алай
   А-лейлот тахат шмей-Москва.
   
   А-нахар гам на, ве-гам эйно на,
   Коль-куло ми-кесеф а-лвана.
   А-нигун нишма - ве-гам ло нишма
   Ба-лейлот тахат шмей-Москва.
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: RawonaM от февраля 6, 2005, 20:15
Цитата: ЧитательНаткнулся на сайт с переводами русских песен на иврит, причем кириллицей. Понравилось, хочу еще.
Ясно. Думаю так написали в качестве транскрипции (чтобы избавиться от неоднозначностей, связанных с консонантным письмом) или просто для тех, кто не читает на иврите.
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Читатель от февраля 6, 2005, 20:20
Цитата: RawonaM
Цитата: ЧитательНаткнулся на сайт с переводами русских песен на иврит, причем кириллицей. Понравилось, хочу еще.
Ясно. Думаю так написали в качестве транскрипции (чтобы избавиться от неоднозначностей, связанных с консонантным письмом) или просто для тех, кто не читает на иврите.

Это понятно, а какие то общепризнанные правила этой транскрипции есть?

Вот тут я нашел целую книгу песен написанных этой кириллической транскрипцией

http://www.il4u.org.il/music/favsongs/
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: RawonaM от февраля 6, 2005, 20:24
Цитата: ЧитательЭто понятно, а какие то общепризнанные правила этой транскрипции есть?
Не думаю. Но вариантов не много, иврит - простой язык в фонетическом плане.
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Евгений от февраля 6, 2005, 20:46
Вот и пригодится h в моей кириллической раскладке :)
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Марина от февраля 7, 2005, 13:54
Цитата: ЕвгенийВот и пригодится h в моей кириллической раскладке :)
А ты «нормальные» Һ и һ в раскладку вставлял или из латинской части взял? :_1_12
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Евгений от февраля 7, 2005, 15:46
Взял из латинской. 8-)
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Марина от февраля 7, 2005, 16:31
Цитата: ЕвгенийВзял из латинской. 8-)
Ууу... Халтурщик. :P
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Евгений от февраля 7, 2005, 16:49
А вот и нет! Я долго выбирал, какую взять, и принял обдуманное решение. 8-)
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Марина от февраля 7, 2005, 16:50
Цитата: ЕвгенийА вот и нет! Я долго выбирал, какую взять, и принял обдуманное решение. 8-)
Необдуманное. Зачем смешивать таблицы?
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Евгений от февраля 7, 2005, 16:52
Цитата: Марина
Цитата: ЕвгенийА вот и нет! Я долго выбирал, какую взять, и принял обдуманное решение. 8-)
Необдуманное. Зачем смешивать таблицы?
А почему бы и не смешать?
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Марина от февраля 7, 2005, 17:02
Цитата: Евгений
Цитата: Марина
Цитата: ЕвгенийА вот и нет! Я долго выбирал, какую взять, и принял обдуманное решение. 8-)
Необдуманное. Зачем смешивать таблицы?
А почему бы и не смешать?
Ну ладно. Дело вкуса. А чем кириллическая буква не подошла?
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Евгений от февраля 7, 2005, 17:17
Цитата: МаринаА чем кириллическая буква не подошла?
Не понравилась она мне...
Название: Иврит на кириллице
Отправлено: Vertaler от февраля 7, 2005, 18:43
Кириллическая буква есть и большая, и маленькая. А большая АШ — это Н. :roll:
А для транскрипции аша можно и сербскую Ć (её кир. экв., лень искать) юзать.