Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Грамматика => Тема начата: muchata от апреля 27, 2009, 17:14

Название: existential quantification
Отправлено: muchata от апреля 27, 2009, 17:14
на русский переводится как "квантор существования". речь идет о there's/'re. может этот термин (existential quantification ) по-русски еще как-нибудь называется?
Название: existential quantification
Отправлено: Bhudh от апреля 27, 2009, 17:23
Среди прочего было выдано
Цитата: Мультитранматем. навешивание квантора существования
Название: existential quantification
Отправлено: muchata от апреля 27, 2009, 17:39
мммм... мне не нужен "матем."..  :green: мне нужно чтобы это это был лингвистический термин.. :)
Название: existential quantification
Отправлено: Bhudh от апреля 27, 2009, 17:44
А по аналогии с "матем."?
"Определение как суще(ствующе)го"
Название: existential quantification
Отправлено: RawonaM от апреля 27, 2009, 17:58
Это термин из логики, а не из лингвистики. Кто учил логику по-русски, пусть скажет как это будет. Обозначается ∃. Судя по вики, http://ru.wikipedia.org/wiki/Квантор_существования , автор темы назвал верную версию.
Название: existential quantification
Отправлено: Тайльнемер от апреля 30, 2009, 06:28
Именно так и называется по-русски
∃ — квантор существования
∀ — квантор всеобщности