на русский переводится как "квантор существования". речь идет о there's/'re. может этот термин (existential quantification ) по-русски еще как-нибудь называется?
Среди прочего было выдано
Цитата: Мультитранматем. навешивание квантора существования
мммм... мне не нужен "матем.".. :green: мне нужно чтобы это это был лингвистический термин.. :)
А по аналогии с "матем."?
"Определение как суще(ствующе)го"
Это термин из логики, а не из лингвистики. Кто учил логику по-русски, пусть скажет как это будет. Обозначается ∃. Судя по вики, http://ru.wikipedia.org/wiki/Квантор_существования , автор темы назвал верную версию.
Именно так и называется по-русски
∃ — квантор существования
∀ — квантор всеобщности