В связи с некотороми обстоятельствами мне необходимо срочно узнать, кто написал песню Хава Нагила. Это кто-то конкретный или авторство народное? Просьба ответить как можно скорее. Спасибо.
Цитата: AramisВ связи с некотороми обстоятельствами мне необходимо срочно узнать, кто написал песню Хава Нагила. Это кто-то конкретный или авторство народное? Просьба ответить как можно скорее. Спасибо.
Народная, вроде как...
Автор текста песни - Моше Натансон.
Цитата: DanaАвтор текста песни - Моше Натансон.
А автор музыки тоже он?
Цитата: AramisЦитата: DanaАвтор текста песни - Моше Натансон.
А автор музыки тоже он?
Нет, музыка народная, хасидская.
Цитата: DanaЦитата: AramisЦитата: DanaАвтор текста песни - Моше Натансон.
А автор музыки тоже он?
Нет, музыка народная, хасидская.
Да, я когда про народность говорил, я именно музыку имел в виду.
Может кто-то объяснить, что значит слово "урлахим" в этой песне ?
Я очень часто его слышу в исполнении русскоязычных певцов.
Цитата: ИванЪ РабиновичМожет кто-то объяснить, что значит слово "урлахим" в этой песне ?
Я очень часто его слышу в исполнении русскоязычных певцов.
Какой еще "урлахим"? Там вроде бы "уру, ахим, уру", т.е., "проснитесь, братья, проститесь".
Цитата: RawonaMТам вроде бы "уру, ахим, уру", т.е., "проснитесь, братья, проститесь".
А друг будет "ах"?
Цитата: AramisЦитата: RawonaMТам вроде бы "уру, ахим, уру", т.е., "проснитесь, братья, проститесь".
А друг будет "ах"?
ах - брат
хавэр, рэа (с ударением на первый слог) - друг
Равонам: Пытался найти запись , дабы прослушать еще раз. К сожалению безуспешно.
Цитата: RawonaMЦитата: ИванЪ РабиновичМожет кто-то объяснить, что значит слово "урлахим" в этой песне ?
Я очень часто его слышу в исполнении русскоязычных певцов.
Какой еще "урлахим"? Там вроде бы "уру, ахим, уру", т.е., "проснитесь, братья, проститесь".
Урвахим балев самеах - и умножим радость в сердце. Происходит от слова ревах=прирост, происходящкго от корня рав = много.
Так и передайте русским певцам, который мервахим=подрабатывают на популярных еврейских песнях.
Цитата: Иришка в гостяхУрвахим балев самеах - и умножим радость в сердце.
Что-то вы тут надумали. Поищите слова песни. См. тут, к примеру:
http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/hagigey/shibushim-2.htmЦитата: Иришка в гостяхПроисходит от слова ревах=прирост, происходящкго от корня рав = много.
А тут напутали. «Рав» это реш-бет-бет, а «ревах» это реш-вав-хет.
Цитата: RawonaMСм. тут, к примеру: http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/hagigey/shibushim-2.htm
А нет того же самого, только в английской (или русской) транскрипции?
у меня есть - 4 мега, могу по почте
Цитата: DanaЦитата: AramisЦитата: DanaАвтор текста песни - Моше Натансон.
А автор музыки тоже он?
Нет, музыка народная, хасидская.
Скорее просто народная, откуда-то из Полесья. Ее поют обычно на акофэс (танцы в сигагоге в праздник Симхэс-Тэйрэ), но раньше пели и на свадьбах. Когда Натансон придумал слова, большинство хасидов перестали петь эту мелодию, чтобы их не заподозрили в симпатии к сионизму (хасиды в основном антисионисты). Однако в чернобыльской династии (Сквер, Рахмистривке) ее поют на акофэс и сейчас, в вариации, чуть-чуть отличающейся от натансоновской.
Мелодию записал у садигурских хасидов Авраам Цви Идельсон. Он же сочинил слова. Моше Натансон никакого отношения к "Хава Нагила " не имеет, кроме того, что он был учеником Идельсона.
Хасиды пели эту мелодию медленно. Известный ритмический рисунок "Хава Нагила" приобрела благодаря обработке Ави-Цви Идельсона.
И было это в 1918 году.