Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Музыка => Тема начата: Ванько от апреля 15, 2009, 13:50

Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 13:50
Никто не знает, где найти слова к песне? Интернет не помог. Может я неправильно понял слова?
Название: Cuanto La Mera - слова песни
Отправлено: IamRORY от апреля 15, 2009, 13:53
Может, "Guantanamera": http://www.youtube.com/watch?v=bJ4NOXz3gjA (http://www.youtube.com/watch?v=bJ4NOXz3gjA)?
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 13:58
Точно! ха ха, мой славянский медвежий слух!
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: IamRORY от апреля 15, 2009, 13:58
Почему тощо?
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 14:06
а чьерт йио знайит. похоже на точно. а по-украински это что-то другое значит?
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: IamRORY от апреля 15, 2009, 14:15
Ага: наречие точно (рус.) = точно, докладно (с глаголами), достеменно, нестеменно (укр.); и так далее (рус.) = тощо (укр.)
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 14:27
А еще точно>тощно>тощо (как конечно>конешно>конешо). Похоже на шуточное просторечное произношение.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: IamRORY от апреля 15, 2009, 14:33
Цитата: Ванько Кацап от апреля 15, 2009, 14:27
А еще точно>тощно>тощо (как конечно>конешно>конешо).
Надеюсь, шутка?
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 14:40
Цитата: "IamRORY" от
Надеюсь, шутка?
Нет, так действительно иногда в быстрой речи говорят, только еще произносят "канеша, тоща"
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Darkstar от апреля 15, 2009, 14:41
Слова из поэзии кубинского нац. героя Хосе Марти.

Mi verso es de un verde claro
y de un carmi'n encendido.
Mi verso es como un ciervo herido
que busca en el monte amparo.

Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar.
El arroyo de la sierra
me complace mas que el mar.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Rezia от апреля 15, 2009, 14:43
Тощна, тоща никогда не слышала.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 14:47
Спасибо, Даркстарыч, я уже нашел. Само название я неправильно услышал. Теперь знаю. К тому же слова диалектные: guantanamera - от Guantanamo, 
guajira - "крестьянка" по-кубински.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Ванько от апреля 15, 2009, 14:49
Цитата: "Rezia" от
тоща никогда не слышала.
Именно тощА может и  нет, а вот ['toɕə] я слышал
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Rezia от апреля 15, 2009, 14:58
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0

Чуть ли не гимн Кубы, как оказалось.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Darkstar от апреля 15, 2009, 16:17
Да это самая известная песня на Кубе, неофициальный гимн.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Rezia от апреля 15, 2009, 16:26
Цитата: Darkstar от апреля 15, 2009, 16:17
Да это самая известная песня на Кубе, неофициальный гимн.
Я уже поняла.

А propos, смотри, как изменится тон поста, если поставить запятую :).
Цитата: Darkstar от апреля 15, 2009, 16:17
Да, это самая известная песня на Кубе, неофициальный гимн.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Darkstar от апреля 15, 2009, 16:28
Я так и имел в виду.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Rezia от апреля 15, 2009, 16:29
OK.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: IamRORY от апреля 15, 2009, 16:32
Цитата: Rezia от апреля 15, 2009, 16:26
Цитата: Darkstar от апреля 15, 2009, 16:17
Да это самая известная песня на Кубе, неофициальный гимн.
Я уже поняла.

А propos, смотри, как изменится тон поста, если поставить запятую :).
Цитата: Darkstar от апреля 15, 2009, 16:17
Да, это самая известная песня на Кубе, неофициальный гимн.

В первом случае да - усилительная частица, во втором - утвердительное слово.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Rezia от апреля 16, 2009, 22:46
Цитата: Darkstar от апреля 15, 2009, 14:41
Слова из поэзии кубинского нац. героя Хосе Марти.
Знакомая кубинка сказала, что авторство оспаривается.
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Darkstar от апреля 17, 2009, 01:01
Это известное стих. Хосе Марти, в его классической манере. Может авторство "Евгения Онегина" тоже оспаривается?
Название: Quanta la mera - слова песни
Отправлено: Artemon от апреля 17, 2009, 04:08
"Гуантанамера" - одна из моих любимых песен уже в течение последних лет десяти. Причём традиционно-слащавые её варианты мне никогда не нравились, а вот Wyclef Jean - само то.
http://www.youtube.com/watch?v=2jLA3Z9Z9Ow&feature=related (http://www.youtube.com/watch?v=2jLA3Z9Z9Ow&feature=related)
Всё та же озорная карнавальная мелодия, но только уже, так сказать, при поддержке тяжёлой артиллерии... ;)