Подбросьте пожалуйста идею, как объяснить -то, -либо и -нибудь иностранцу. В интернете я натыкаюсь на слишком расплывчатые объяснения.
Насколько я представляю, -либо и -нибудь взаимозаменямы, с тем, что -либо -- более книжный вариант. Но как эту пару разграничить с -то?
Примеры:
Кто-то звонит в дверь.
Что-то упало ему на шляпу.
А где-то сейчас ужин, макароны.
Кто-нибудь хочет этих мягких французских булочек?
Сыграй что-нибудь.
Где-нибудь да и пригодится.
Если по-простому:
Кто-то, что-то — вообще неизвестные кто и что
Кто-либо, что-либо — неизвестные кто, что из некоторой известной или подразумеваемо известной группы.
Кто-нибудь, что-нибудь — какие угодно кто, что; «хоть какие» кто, что.