Откуда такие конструкции в языке взялись? И почему не укоренились тогда причастные вроде "построено дом"?
Вот кроме "должен", еще в языке есть управляющие винительным падежом такие прилагательные/причастия? Слышал вроде "обязан что-то".
Привели бы конкретный пример, чтобы легче ориентироваться было.
Видно крышу
Слышно крики
Нужно ручку
Больно руку
Надо карандаш
Должен рубль
Обязан деньги (?)
*Построено избу
Цитата: Антиромантик от апреля 11, 2009, 18:31
Видно крышу
Слышно крики
Нужно ручку
Больно руку
Надо карандаш
Должен рубль
Обязан деньги (?)
*Построено избу
В русском такие образования возможны только при обозначении состояния, поэтому *
построено избу нет. Там присутствует датив пациенса:
мне видно крышу. Аккузатив там — поздняя аналогия с глагольными конструкциями:
я вижу крышу,
у меня болит рука и т. д.
В праславянском это были конструкции состояния, которые формально приравнивались к выражению обладания: *mi jestь domъ «у меня есть дом», ср. *mi jestь bolьno, букв. «у меня есть больное», ср. романские конструкции типа ит. ho fame «мне голодно» (букв. «у меня есть голод»).
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*mi jestь domъ «у меня есть дом»
Вот прямо так? Не *mьně jestь domъ? Я понимаю ещё *jestь mi domъ...
А почему датив в выражениях обладания сменился предложной конструкцией с родительным? jestь mi > у меня есть?
у меня прялку на пече положено, у кота всю руку исцарапано - цитирую по Зализняку (Древненовгородский диалект, 2-е изд., с.183), хотя вообще-то он там писал про выражение агенса через у + Р. падеж.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 11, 2009, 18:41
Вот прямо так? Не *mьně jestь domъ? Я понимаю ещё *jestь mi domъ...
Употребление односложных форм косвенных падежей личных местоимении в качестве неударных — вторичное явление, сначала такого не было, что видно по древним памятникам.
Цитата: temp1ar от апреля 11, 2009, 19:32
А почему датив в выражениях обладания сменился предложной конструкцией с родительным? jestь mi > у меня есть?
Не всегда. Датив с глаголом быть до сих пор может употребляться для обозначения имения в некоторых конструкциях, например, при обозначении возраста:
мне двадцать девять лет.
Почему сказать не могу. Видимо, были на то основания. Среди которых можно отметить сходство конструкции
у + генитив по значению с дативной конструкцией: ср.
у мене есть жена «при мне есть жена» и
мьнѣ есть домъ«я владею домом».
Цитата: Alone Coder от апреля 11, 2009, 19:40
у меня прялку на пече положено, у кота всю руку исцарапано - цитирую по Зализняку (Древненовгородский диалект, 2-е изд., с.183), хотя вообще-то он там писал про выражение агенса через у + Р. падеж.
В современных русских диалектах тоже есть.
У бабушки было мне дано 10 рублей. Здесь у волков хожано. У них в город ухехано и т.д.
В польском эта форма (пассивное причастие прош. вр. ср.р.) используется в неопределённо-личных предложениях прошедшего времени: samochód znaleziono wczoraj - машину нашли вчера.