Как будет в мн.ч. р.п. "мечта"? "мёчт", "мечт"? Можно "мечтаний", но это уже от "мечтание"
еще одно трудное слово "кочерга"- "кочерёг", если кто ещё знает какие-то необычные формы слов в этом падеже пишите).
А не кочерог? Сингармонизм какой-то.. :)
кабарга - кабарог
Во: кочерга (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B0)
и во: мечта (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%B0)
Нелогично, форме кочерёг должно соответствовать слово кочерьга.
Ну это как "весло". В старославянском: "весло".
Цитата: murator от апреля 8, 2009, 11:11
Нелогично, форме кочерёг должно соответствовать слово кочерьга.
Кочерёг - одназначно, были даже юмористические передачи по радио лет 10-20 назад, в одной конторе задале вопрос как будет кочерга в этой форме, были разные варианты - кочерг. кочерыжек и т.д., в итог выяснилось - "кочерёг")
А вот у меня "много мёчт" говорить. илии вообще мечтами не делиться?)
весло - вёсел, ведро - вёдер.
а пурга, когда ее много?) "много пург"?)))
а если пург много - "пУрги" ударение ставить?)
А как правильно - Наилевич или Наильевич?
Я постоянно спорю с соотчественниками по этому поводу, аргументируя тем что отчество Наильевич должно быть от несуществующего имени Наилий, а от имени Наиль - Наилевич. Но в жизни почему-то Наильевичей, к сожалению, больше чем Наилевичей.
Цитата: murator от апреля 8, 2009, 11:11
Нелогично, форме кочерёг должно соответствовать слово кочерьга.
(Уронил вставную челюсть.)
Цитата: "murator" от
Я постоянно спорю с соотчественниками по этому поводу, аргументируя тем что отчество Наильевич должно быть от несуществующего имени Наилий, а от имени Наиль - Наилевич. Но в жизни почему-то Наильевичей, к сожалению, больше чем Наилевичей.
В жизни
дураков вообще больше.
Цитата: Mansur Usmanov от апреля 8, 2009, 10:44
Как будет в мн.ч. р.п. "мечта"? "мёчт", "мечт"? Можно "мечтаний", но это уже от "мечтание"
еще одно трудное слово "кочерга"- "кочерёг", если кто ещё знает какие-то необычные формы слов в этом падеже пишите).
«Мёчт» — невозможная форма.
Мечт — аналогическая форма.
Нормальной была бы форма
мьчьтъ > *
мечёт, но эта форма не сохранилась, так как род. падеж мн. числа слова
мечта почти никогда не употребляется (только в шутливо).
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 8, 2009, 12:39
Нормальной была бы форма мьчьтъ > *мечёт, но эта форма не сохранилась, так как род. падеж мн. числа слова мечта почти никогда не употребляется (только в шутливо).
Скажите, а может быть должно быть "мчёт", или же здесь есть какие-либо обязательные условия сохранения "ь"?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 8, 2009, 12:33
Цитата: murator от апреля 8, 2009, 11:11
Нелогично, форме кочерёг должно соответствовать слово кочерьга.
(Уронил вставную челюсть.)
А что?
кабарга - кабарог
серьга - серёг
Почему тогда кочерга - кочерёг? Потому что так решил Зощенко? :)
Цитата: Андрей N от апреля 8, 2009, 12:49
Скажите, а может быть должно быть "мчёт", или же здесь есть какие-либо обязательные условия сохранения "ь"?
По правилу — да, вы правы, моя ошибка. Однако это чередование CVCC ~ CCVC довольно рано было устранено.
Цитата: murator от апреля 8, 2009, 12:52
кабарга - кабарог
серьга - серёг
Почему тогда кочерга - кочерёг? Потому что так решил Зощенко?
Потому что есть историческая фонетика. Форма
серьга — аналогия с формами, где
р сохраняется мягким по правилу (
серёг,
серёжки). В нормальном случае согласные перед
г (кроме
л) всегда отвердевают.
Цитата: "murator" от
Почему тогда кочерга - кочерёг? Потому что так решил Зощенко? :)
Слово
кочерёжка тоже Зощенко придумал?
Есть в русском тюркское "карга"="ворона", в выражении "Карга старая!", склоняем:
"Что разорались, каргИ старые!" - им.п мн.ч
"Устал слушать этих старых карёг!" - род.п.мн.ч
А вообще в русском склонение слова на "-га", всегда задумчивость вызывает... "пурга", "пустельга" и т.д.
В живой речи все равно употребляется только "мечтаний", "мечт" - никогда не слыхал.
У меня есть много мечт,
Столько, что их всех не счесть
Всех на свете победю,
Заболтаю, убедю.
Хриплым басом я басю,
И карёг дурных срамлю.
Не боюсь лютых пурёг,
Когда много кочерёг.
:)
ЦитироватьСлово кочерёжка тоже Зощенко придумал?
Уж больно кочерыжку напоминает :).
А знаете старое выражение «тьма тем»?
Цитата: "Bhudh" от
А знаете старое выражение «тьма тем»?
Тьма тредов 8-)
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2009, 02:05
А знаете старое выражение «тьма тем»?
Это окаменевшее выражение, архаизм и историзм. Сейчас, как Гринь правильно заметил, «тьма тем» — это тьма тем.
Где-то встречала шуточное "сбыча мечт". :)
Цитата: Hironda от апреля 9, 2009, 10:37
Где-то встречала шуточное "сбыча мечт". :)
Угу. Татьяныча читайте побольше.
Цитата: Hironda от апреля 9, 2009, 10:37
Где-то встречала шуточное "сбыча мечт".
А почему нельзя сказать "сбыча мечтОв"? Так фонетически удобнее было бы... :-\
Цитата: Невский чукчо от апреля 9, 2009, 14:55
А почему нельзя сказать "сбыча мечтОв"? Так фонетически удобнее было бы... :-\
Это же для юмора придумано было. Форма «мечтов» совсем невозможная. А «мечт» — нормальная, но не используемая.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 14:57
А «мечт» — нормальная, но не используемая.
чт на конце слова всё равно выглядит неудобоваримо как-то...
Цитата: Невский чукчо от апреля 9, 2009, 15:01
чт на конце слова всё равно выглядит неудобоваримо как-то...
С чего вдруг? Есть же
почт,
мачт, — все говорят, никого не смущает.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 15:05
Есть же почт, мачт, — все говорят, никого не смущает.
А часто употребляются такие формы?
Цитата: Невский чукчо от апреля 9, 2009, 15:17
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 15:05
Есть же почт, мачт, — все говорят, никого не смущает.
А часто употребляются такие формы?
Почт не часто (в официальном языке —
почтовое отделение, в разговорном обычно речь идет об одной почте).
Мачт — часто, даже весьма.
Výsledky 1 - 10 z asi 201 000 na dotaz "мачт". (0,28 sekund)
Гуглите да обрящете.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 15:26
Почт не часто (в официальном языке — почтовое отделение, в разговорном обычно речь идет об одной почте). Мачт — часто, даже весьма.
Вот видите, даже почт - это редкизм. А мачт - я такую форму и не слыхивал раньше, только тут на форуме. Наверное, Воллигер имеет отношение к флоту, раз часто слышит мачт. Чего тольконе узнаешь о своём языке тут. :-\
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 9, 2009, 15:05
Есть же почт, мачт, — все говорят, никого не смущает.
а не связано ли это употребление с ударением в им.п. на 1-й слог, в отличие от "мечта", где на 2-й?
Цитата: Невский чукчо от апреля 9, 2009, 16:31
Наверное, Воллигер имеет отношение к флоту, раз часто слышит мачт. Чего тольконе узнаешь о своём языке тут. :-\
Даже если и не часто
слышу, я часто читаю эту форму (люблю морские книги, да). И как-то, ведь, ее нужно произносить.
Цитата: Алалах от апреля 9, 2009, 21:48
а не связано ли это употребление с ударением в им.п. на 1-й слог, в отличие от "мечта", где на 2-й?
Не знаю. Вряд ли.
Цитата: Алалах от апреля 9, 2009, 21:48не связано ли это употребление с ударением в им.п. на 1-й слог, в отличие от "мечта", где на 2-й?
А Вы предлагаете
«мечтъ́»???
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2009, 22:00
Цитата: Алалах от апреля 9, 2009, 21:48не связано ли это употребление с ударением в им.п. на 1-й слог, в отличие от "мечта", где на 2-й?
А Вы предлагаете «мечтъ́»???
Он имел в виду, что в
мечтá ~ мéчт разное место ударения, в отличие от
пóчта ~
пóчт.
Вот я и спрашиваю, как он "на том же месте" собрался ударение ставить.
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2009, 22:19
Вот я и спрашиваю, как он "на том же месте" собрался ударение ставить.
Ну, в праславянском ударение с конечного редуцированном всегда смещалось в основу, откуда и такие паорадигмы: ко́нь ~ коня́ (*końь́ ~ *końá) и под.
Цитата: Bhudh от апреля 9, 2009, 23:48
В русском куча примеров непоследовательной палатализации, Wolliger Mensch Вас сейчас ими засыплет...
Да, есть группа слов без k' > ť, не только в славянском, но и в балтийском. Причем в славянском и балтийском слова не всегда совпадают (*svekrъ ~ балт. *sečuras, *gǫsь ~ балт. ǯansis), но и в одном языке встречаются пары: *brъsati ~ *brъkati, лит. akmuo ~ ašmuo и под.
Обсуждение этимологии слова «конь» перенесено сюда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15127.0.html).
Когда нужно образовать gen pl от "мечта", то используют (В ЛЯ) форму другого слова, говоря "мечтаний". А вот за пределами ЛЯ вполне возможно и "мечт".
Цитата: shigor69 от апреля 13, 2009, 19:42
Когда нужно образовать gen pl от "мечта", то используют (В ЛЯ) форму другого слова, говоря "мечтаний". А вот за пределами ЛЯ вполне возможно и "мечт".
Браво. Теперь осталась малость — прочитать эту тему сначала.
Аналогично склоняется "мольба" - мн. "мольбы" - "молеб"
Вопрос в том, какая тут парадигма: а) типа судьба, деньга или б) типа бразда, похвала.
Я как-то высчитывал минимальное покрытие для первого склонения с учётом вариаций ударения - получалось 5 парадигм при условии, что верными будут варианты вОлнами, сУдьбами, дЕньгами.
Если использовать это покрытие, то вариант а) исключён (т.к. мечтАми). Тогда получается м(е)чЁт (как похвАл, кочерЁг), а не мЕч(е)т (как дЕнег).
(Google) сбыча мечт (http://www.google.com.ua/search?hl=uk&source=hp&q=%D1%81%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%B0+%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82&aq=f&aqi=g1&aql=&oq=&gs_rfai=) ::)
Насчет кочерги. Не знаю как в остальных областях, а вот на Кубани почти все говорят "кочерьга" с ощутимо мягким Р.
Цитата: watchmaker от октября 27, 2010, 13:24
Насчет кочерги. Не знаю как в остальных областях, а вот на Кубани почти все говорят "кочерьга" с ощутимо мягким Р.
Так оно из др.-русск. *
кочьрга, а развитие
ьр >
эр' не перед твёрдыми зубными — совершенно нормальное общерусское явление.
Это совершенно нормальное общесевернославянское явление. Аж до падения редуцированных, ибо на ёканье повлияло. Роман на эту тему тут: http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Рь