"Ракалион", иногда даже "рракалион" - слово встречал у русских писателей-классиков. Откуда оно взялось и как его правильно понимать и использовать? Говорят сейчас так?
Имхо, ругательство, типа каналья, как-то так мне запомнилось. Меньш придёт, всё авторитетно расскажет )).
Видел у Аверченко "ракалия".
Цитата: Rezia от марта 29, 2009, 14:45
Имхо, ругательство, типа каналья, как-то так мне запомнилось. Меньш придёт, всё авторитетно расскажет )).
Цитата: Чугуний от марта 29, 2009, 13:09
"Ракалион", иногда даже "рракалион" - слово встречал у русских писателей-классиков. Откуда оно взялось и как его правильно понимать и использовать? Говорят сейчас так?
Ракалья — из фр. racaille «сволочь», «подонок», «негодяй».
Ракальон — производное, аугментатив (наверное) — «падаль» и под.
Никогда не слышал в живой речи. :donno:
Цитата: Невский чукчо от марта 30, 2009, 10:15
Никогда не слышал в живой речи. :donno:
Потому что сейчас французский не в моде.