Простите, сбойнуло что-то.
Цитата: Tulle от марта 26, 2009, 15:24
Кстати говоря, я где-то читала, что существует некий четкий алгоритм изменения слов любого языка. Если оно так, то о чем все лингвистические споры?
Действительно, к чему? Высший разум и так все знает, можно не суетиться.
Опять полное незнание, непонимание и нежелание учить матчасть. Хотя бы немножко почитайте нормальные вещи.
Еше раз прошу прощения, случился какой-то сбой.
Однако, по теме (буде уж если публика среагировала). Конечно, оно очень приятно - сидеть в прекрасной башне своей учености и через губу отшивать дилетантов, однако е сей подход, мягко скажем, непродуктивен. Человек искренне интересующийся задал простой вопрос, а ему в ответ - иди, мол, отсюда, неуч сиволапый. А потом удивляетесь, что простой народ льнет к (не к ночи будь помянут) Фоменко с сотоварищи.
Никто вас отсюда не гнал. Никто тут не сидит в "прекрасной башне". Вы задали вопрос, получили ответ и дали начало нормальной лингвистической дискуссии.
Да, у меня было несколько иное представление о нормальной лингвистической дискуссии :-\.
Ну а все-так, как насчет алгоритмов? Есть ли оные, и если есть, то почему в лингвистике так много белых пятен?
Цитата: Tulle от марта 26, 2009, 17:24
Да, у меня было несколько иное представление о нормальной лингвистической дискуссии :-\.
Ну а все-так, как насчет алгоритмов? Есть ли оные, и если есть, то почему в лингвистике так много белых пятен?
Какие алгоритмы? Какого "изменения"? Каких "слов"?
Есть фонетические переходы в словах (в одном и том же языке с течением времени, при заимствовании одним языком слова из другого языка).
ЦитироватьКакие алгоритмы? Какого "изменения"? Каких "слов"?
Есть фонетические переходы в словах (в одном и том же языке с течением времени, при заимствовании одним языком слова из другого языка).
Фонетические переходы - это и есть "изменения" "слов". А алгоритмы - закономерности сих изменений. Сколько я могу понять, некие алгоритмы прощупываются сквозь тьму веков, некоторые - что-то не очень. Задаю простой вопрос - почему? (Только не спрашивайте, что такое "почему").
Цитата: "Tulle" от
Сколько я могу понять, некие алгоритмы прощупываются сквозь тьму веков, некоторые - что-то не очень. Задаю простой вопрос - почему?
В любой науке есть непрощупываемое. Вопрос слишком общий и упирается в проблемы гносеологии. Лингвистика двигается вперёд -- 50-100 лет назад белых пятен было многократ больше. Москва не сразу строилась, уважаемый.
Цитата: Tulle от марта 27, 2009, 15:57
Сколько я могу понять, некие алгоритмы прощупываются сквозь тьму веков, некоторые - что-то не очень. Задаю простой вопрос - почему?
Предполагаю, что есть некий хронологический предел, после которого регулярные соответствия теряются... :umnik:
Я не очень понял, что имеется ввиду под "алгоритмами". Это вы имели ввиду соответствия между когнатами в родственных языках? Ну встречаются какие-то общие законы, a la германский консонатический сдвиг, например, по сравнению с другими индоевропейскими, но наличие таких законов - далеко не закон сам по себе, а у тех, что есть - полно исключений :yes:.
Цитата: Beermonger от марта 27, 2009, 16:54
Ну встречаются какие-то общие законы, a la германский консонатический сдвиг, например, по сравнению с другими индоевропейскими, но наличие таких законов - далеко не закон сам по себе, а у тех, что есть - полно исключений :yes:.
Тиво?!
Цитата: Wolliger Mensch от марта 27, 2009, 17:22
Цитата: Beermonger от марта 27, 2009, 16:54
Ну встречаются какие-то общие законы, a la германский консонатический сдвиг, например, по сравнению с другими индоевропейскими, но наличие таких законов - далеко не закон сам по себе, а у тех, что есть - полно исключений :yes:.
Тиво?!
Законы Раска-Гримма.
Цитата: "Beermonger" от
Законы Раска-Гримма.
Ф топку! Даёшь Гамклесову книгу в массы!
ЦитироватьЯ не очень понял, что имеется ввиду под "алгоритмами". Это вы имели ввиду соответствия между когнатами в родственных языках? Ну встречаются какие-то общие законы, a la германский консонатический сдвиг, например, по сравнению с другими индоевропейскими, но наличие таких законов - далеко не закон сам по себе, а у тех, что есть - полно исключений .
А вот тут уже я не въехала. Почему наличие таких законов само по себе не закон и откуда берутся исключения?
Цитата: "Tulle" от
Почему наличие таких законов само по себе не закон и откуда берутся исключения?
Потому что действуют более частные закономерности
Цитата: Tulle от марта 27, 2009, 18:05
ЦитироватьЯ не очень понял, что имеется ввиду под "алгоритмами". Это вы имели ввиду соответствия между когнатами в родственных языках? Ну встречаются какие-то общие законы, a la германский консонатический сдвиг, например, по сравнению с другими индоевропейскими, но наличие таких законов - далеко не закон сам по себе, а у тех, что есть - полно исключений .
А вот тут уже я не въехала. Почему наличие таких законов само по себе не закон и откуда берутся исключения?
Ну потому что язык - живая, развивающаяся штуковина, и описать математически человеческий фактор невозможно.
Ну, наконец-то разумные ответы. Значит, математически проследить лингвистические процессы невозможно? А почему, собственно? Смешение различных диалектов? Но в основе литературного языка лежит диалект какой-то одной местности. Есть еще какая-нибудь причина?
Что касается более частных закономерностей, то этот момент имеет место быть (к примеру, мн.ч. от слова рукав будет не рукавы, как положено по штату, а рукава - рудимент двойственного числа). Но ведь эти моменты тоже подчиняются определенным законам.
ЦитироватьЗначит, математически проследить лингвистические процессы невозможно? А почему, собственно? Смешение различных диалектов?
Вы не представляете по каким непредсказуемым и психоделическим законам может развиваться идиом. Даже если не брать такие вещи как фонетика или морфология, которые просто ну совершенно непредсказуемы, а рассмотреть просто семантику. Хрестоматийный пример - вы знаете, откуда в русском языке слово "глаз"? Исходное славянское слово - "око", ср лат. "oculus", нем. "auge". А глаз - это просторечное заимствование от немецкого "glas", стекло. Т.е. "стекляшка". Литературное значение стало архаичным, а жаргонное - литературным. Есть версия, что "голова" - аналогичная ситуация, только более древняя, от готск. "hlaf" (хлеб), т.е. "буханка". Ср. современные "тыква", "кочан" и т.д.
Цитата: Beermonger от марта 27, 2009, 22:13
Вы не представляете по каким непредсказуемым и психоделическим законам может развиваться идиом.
Тем не менее, на определённом уровне родство языков считается более или менее очевидным. :donno:
Это потому, что законы хоть и непредсказуемые, но для каждого языка уже определены.
Цитата: "Beermonger" от
Есть версия, что "голова" - аналогичная ситуация, только более древняя, от готск. "hlaf" (хлеб), т.е. "буханка". Ср. современные "тыква", "кочан" и т.д.
Французское tête "голова" < вульг. лат. testa "черепок, горшок" також.
А шо, литовское galva таки да не родственно голове? Или они на пару со славянами заимствовали у германцев это слово?
Цитата: злой от марта 28, 2009, 13:30
А шо, литовское galva таки да не родственно голове? Или они на пару со славянами заимствовали у германцев это слово?
Родственное. При чем германцы?
А они родственны латинскому CALVA? Непонятное какое-то оглушение или просто сходство?
Цитата: Bhudh от марта 28, 2009, 14:33
А они родственны латинскому CALVA? Непонятное какое-то оглушение или просто сходство?
Просто сходство. Происхождение балтославянского слова более или менее понятно; латинское calua неизвестного происхождения, значило «кувшин» (и сперва вообще не употреблялось в значении «черепа»), связь с caluus «лысый» только по народной этимологии.
Цитата: "Wolliger Mensch" от латинское calua неизвестного происхождения, значило «кувшин» (и сперва вообще не употреблялось в значении «черепа»), связь с caluus «лысый» только по народной этимологии.
Странно... tête < testa, получается, законная этимология, а
CALVA ~
CALVVS народная?
И откуда тогда
CALVVS?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2009, 14:31
Цитата: злой от марта 28, 2009, 13:30
А шо, литовское galva таки да не родственно голове? Или они на пару со славянами заимствовали у германцев это слово?
Родственное. При чем германцы?
Ну, тут была заброшена версия о том, что "голова" = "буханка"
Цитата: Bhudh от марта 28, 2009, 14:59
Странно... tête < testa, получается, законная этимология, а CALVA ~ CALVVS народная?
Ничего не понял. Tête восходит к лат. testa «горшок», которое еще значило «череп» (рум. țastă). Почему calua не связано этимологически с caluus, я там же и написал. Какие проблемы?
Цитата: Bhudh от марта 28, 2009, 14:59
И откуда тогда CALVVS?
Caluus родственно др.-инд. kulvaḥ «лысый», авест. kaurva- «лысый», перс. kal «лысый», в самом латинском — глаголу calleō «иметь жёсткую кожу», callum «жёсткая кожа», «мозоль».
Цитата: злой от марта 28, 2009, 15:02
Ну, тут была заброшена версия о том, что "голова" = "буханка"
«Буханка»? Это с каким же германским словом сближали?
Цитата: "Beermonger" от
Есть версия, что "голова" - аналогичная ситуация, только более древняя, от готск. "hlaf" (хлеб), т.е. "буханка".
Эта версия безусловно неверна.
Цитата: GaLL от марта 28, 2009, 15:14
Цитата: "Beermonger" от
Есть версия, что "голова" - аналогичная ситуация, только более древняя, от готск. "hlaf" (хлеб), т.е. "буханка".
Эта версия безусловно неверна.
Мало того, что неверна, так еще и в готском такого слова не было. Было hlaifs «хлеб» < прагерм. xlaiƀaz «хлеб» < «запас еды» от xlīƀanan «хранить».
Расскажите, как обнаружили прагерманскую форму... Интересно ведь откуда берутся слова со звёздочкой...
:scl: я боюсь, что сейчас ответит Воллигер :uzhos:
Кстати о звёздочках. Порылся я в Старлинге и нарыл следующее:
Цитироватьcalvus (< *kalw-) "лысый"
callus, callum (< *kaln-) "мозоль"
calix (*kalVk'-) "сосуд, чаша"
Слова calvа нет вообще. :(
Вопрос: почему бы ему не быть родственным какому-либо из приведённых? Если уж разные (по Старлингу) корни *
kaln- и *
kalw- причислять к ветви *
kal-.
Слову testa ничего не помешало из "черепка" в "череп" перейти, не так ли?
Цитата: Iskandar от марта 28, 2009, 15:42
я боюсь, что сейчас ответит Воллигер
я иронизирую над реконструкциями ))
вот, представим, что есть две известные (вымышленные, конечно) формы: хлулкус и брургус. Откуда может быть известно, что в неизвестном истории праязыке это было как фрулхус? :-\
ЦитироватьХрестоматийный пример - вы знаете, откуда в русском языке слово "глаз"? Исходное славянское слово - "око", ср лат. "oculus", нем. "auge". А глаз - это просторечное заимствование от немецкого "glas", стекло. Т.е. "стекляшка". Литературное значение стало архаичным, а жаргонное - литературным. Есть версия, что "голова" - аналогичная ситуация, только более древняя, от готск. "hlaf" (хлеб), т.е. "буханка". Ср. современные "тыква", "кочан" и т.д.
Не, ребята, про вас нужно - повесть... Если глаза произошли от стекла, то даже не знаю, что тут и сказать. Разве что то, что надо быть профессиональным лингвистом, чтобы до такого додуматься.
По делу. Всего мнений было высказано три:
1. Язык - субстанция непредсказуемая, склонная выкидывать всякие фортеля, и матанализу не поддается.
2. Все не так плохо, матанализ работает, просто не все закономерности нам известны.
3. Матанализ работает вплоть до какого-то хронологического предела, за которым - темный лес и мрак веков.
Что ж, спасибо за информацию. Отрицательный результат - тоже результат.
Цитата: Tulle от марта 30, 2009, 15:38
Отрицательный результат - тоже результат.
Где вы видели отрицательный результат? Всё нормально. О чём вы вообще спрашивали?
Цитата: "Tulle" от
Не, ребята, про вас нужно - повесть... Если глаза произошли от стекла, то даже не знаю, что тут и сказать. Разве что то, что надо быть профессиональным лингвистом, чтобы до такого додуматься.
И не такое бывает. В семантическом сдвиге стекляшка > глаз нет ничего необычного, хотя это не единственная этимология и я её не разделяю. Язык развивался тысячу лет на уровне разговорного, а в разговорном языке могут быть совершенно разные повороты. Например, древнерусского слово "задница" (точнее "задниця") означало не филейную часть, а имущество покойного. Фраза такая ещё была в Русской Правде: "аще умрет смерд, задница князю" ("если умрёт крестьянин, имущество князю"). Современная задница и древнерусская задница вряд ли конечно связаны семантической преемственностью, скорей всего омонимичное словообразование, зато хороший пример языковых чудес. Вот.
Про задницу. Тут как раз никаких лингвистических чудес не вижу. Задница - это то, что сзади, позади, после (в древнерусском случае - после смерти). Вполне понятно и логично, и, по-моему, никакой не омоним (хотя Вам как специалисту лучше знать). А вот с глазом и стеклом...
P.S. А как по-древнерусски называлась современная задница?
Цитата: Tulle от марта 30, 2009, 16:46
Про задницу. Тут как раз никаких лингвистических чудес не вижу. Задница - это то, что сзади, позади, после (в древнерусском случае - после смерти). Вполне понятно и логично, и, по-моему, никакой не омоним (хотя Вам как специалисту лучше знать). А вот с глазом и стеклом...
P.S. А как по-древнерусски называлась современная задница?
Гузно, вестимо. Птичка есть "трясогузка". На самом деле она "трясожопка".
Цитата: "Beermonger" от
что "голова" - аналогичная ситуация, только более древняя, от готск. "hlaf" (хлеб)
:o Голова - однокоренная со словом "голый" и слово само намного старше готского заимствования. Кроме того, hlaifs дал "хлеб" у славян
Цитата: "Wolliger Mensch" от
в самом латинском — глаголу calleō «иметь жёсткую кожу», callum «жёсткая кожа», «мозоль».
Да ну? :o Оба эти латинских слова от корня *сaln-, когнаты литовскому kalnas - гора
Цитата: Roman от марта 30, 2009, 16:53
Цитата: "Wolliger Mensch" от
в самом латинском — глаголу calleō «иметь жёсткую кожу», callum «жёсткая кожа», «мозоль».
Да ну? :o Оба эти латинских слова от корня *сaln-, когнаты литовскому kalnas - гора
и русскому "холм"?
Цитата: Tulle от марта 30, 2009, 16:46
P.S. А как по-древнерусски называлась современная задница?
Гузом она называлась.
Цитата: "злой" от
Птичка есть "трясогузка".
Есть и более мирской пример - подгузники :D
Цитата: "злой" от
и русскому "холм"?
Русское "холм" - заимствование из германских, как я понимаю. А вот там - может это и был когнат этих слов. Шлем - туда же
Цитата: Roman от марта 30, 2009, 16:53
Да ну? :o Оба эти латинских слова от корня *сaln-, когнаты литовскому kalnas - гора
Подучите этимологию.
Kalnas родственно латинскому
collis «холм».
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Kalnas родственно латинскому collis «холм».
А вы ручаетесь, что это разные корни, а не разные ступени того же корня? ;)
Цитата: Roman от марта 30, 2009, 16:58
Русское "холм" - заимствование из германских, как я понимаю. А вот там - может это и был когнат этих слов. Шлем - туда же
Подучите этимологию. Прагерм. *xulmaz родственно латинскому columen/culmen «вершина».
Цитата: Roman от марта 30, 2009, 17:01
А вы ручаетесь, что это разные корни, а не разные ступени того же корня? ;)
А что значило вот это « :o » в предыдущем вашем сообщении?
Цитата: "Roman" от
Есть и более мирской пример - подгузники
Это слово было образовано ещё во времена Киевской Руси? :)
Цитата: "Алексей Гринь" от
Это слово было образовано ещё во времена Киевской Руси?
А "трясогузка"? :D Это слово было образовано в те времена, когда люди ещё помнили, что такое "гуз" :yes:
Цитата: Алексей Гринь от марта 30, 2009, 17:07
Это слово было образовано ещё во времена Киевской Руси? :)
Вполне возможно. Даже во времена Киевской Руси младенцам нужно было куда-то испражняться.
Цитата: Roman от марта 30, 2009, 17:23
Это слово было образовано в те времена, когда люди ещё помнили, что такое "гуз"
Гуз? Что такое гуз? Такого слова сейчас же нет? O_o
Цитата: "Невский чукчо" от
Гуз? Что такое гуз?
заднiцця :) Подгузники, как само название показывает - под чем находятся? := ;)
ЦитироватьWORD: гуз
GENERAL: II. -- название тюрк. народности, первонач., вероятно, "огузы"
:D
Цитата: Roman от марта 30, 2009, 17:29
заднiцця :) Подгузники, как само название показывает - под чем находятся? := ;)
То есть, это жопа, мягко говоря? :donno:
ЦитироватьГузно, вестимо. Птичка есть "трясогузка". На самом деле она "трясожопка".
Да, про гузно я не подумала. Хотя есть и вариант "дупля" (не знаю, насколько он древний).
Цитата: "Tulle" от
Да, про гузно я не подумала.
Ну не "гузно" оно! Разберите слова трясогузка и подгузники по морфемам :)
Цитата: "Невский чукчо" от
То есть, это жопа, мягко говоря?
Поджопники.
Цитата: Tulle от марта 30, 2009, 17:32
ЦитироватьГузно, вестимо. Птичка есть "трясогузка". На самом деле она "трясожопка".
Да, про гузно я не подумала. Хотя есть и вариант "дупля" (не знаю, насколько он древний).
Дупа и производные значат просто «нора».
ЦитироватьДупа и производные значат просто «нора».
Слово "дупля" я почерпнула из одного фольклорного сборника: "Били его в дуплю".
Цитата: Tulle от марта 30, 2009, 17:52
Слово "дупля" я почерпнула из одного фольклорного сборника: "Били его в дуплю".
Значение «жопа» переносное.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Значение «жопа» переносное.
Интересна этимология русской жопы, Фасмер мямлит что-то неуверенное :(
Какая же форма первоначальная, а какая - эвфемизм?
Цитата: Алексей Гринь от марта 30, 2009, 18:07
Интересна этимология русской жопы, Фасмер мямлит что-то неуверенное :(
Какая же форма первоначальная, а какая - эвфемизм?
Этимилогия у Фасмера вполне правдоподобная: «яма» > «жопа» — вероятное семантическое развитие, фонетическая форма только смущает: *geupā >
жупа (прагерм. *kufō) — это правильно, но
жепа тогда должно иметь аналогический ž-.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
яма» > «жопа»
Семантическую параллель или неубедительно. Причём сближение с ямой само по себе может быть эвфемизмом, может быть поэтому фонетическая форма странная.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2009, 15:10
лат. testa «горшок», которое еще значило «череп» (рум. țastă).
Не
țastă, а
țeastă.