Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Музыка => Тема начата: regn от марта 22, 2009, 04:47

Название: Inga Un Normunds
Отправлено: regn от марта 22, 2009, 04:47
Ребята, у кого-то есть музыка этой латышской группы? Или хотя бы знаете, где скачать? Мне так нравится, а даже на www.draugiem.lv зарегиться можно только по приглашению, и я понятия не имею, кто бы меня туда пригласил.

И то - неуверен, что можно слушать даже зарегистрированным пользователям полную версию.
Название: Inga Un Normunds
Отправлено: ginkgo от марта 22, 2009, 12:20
А какого типа у них музыка? В каком стиле?
А то я тоже ищу, чего бы такого красивого послушать на латышском, но имен не знаю, кроме Prāta vētra..
Название: Inga Un Normunds
Отправлено: regn от марта 22, 2009, 16:54
Послушайте Nora Bumbiere - это очень классная старая классика. Есть еще прикольная группа из подростков Putnu Balle.

Inga un Normunds - это латышское "кантри" :) Очень прикольно поют. Мелодии у них просто отпад. Мне очень нравится песня "tur aiz kalna - там за горой". Можно их найти на draugiem.lv, но поскольку это "друзьям", то зарегиться можно только по приглашению. А без регистрации дает только слушать полную версию топ-песни, а остальные - по 1:30.
Название: Inga Un Normunds
Отправлено: ginkgo от марта 22, 2009, 20:13
Regn, спасибо, буду иметь в виду (и поищу, когда связь будет получше)  :UU:
Название: Inga Un Normunds
Отправлено: BelijZaec от марта 28, 2012, 16:37
Инга и Нормундс латвийские певцы из города Резекне, песни сентиментальные, стиль между шлягером и кантри:
Посланник судьбы


Иволга


Tur aiz kalna - Там за горой

Название: Inga Un Normunds
Отправлено: BelijZaec от марта 31, 2012, 12:20
Осенние ветры


Школьный вальс
Название: Inga Un Normunds
Отправлено: BelijZaec от апреля 2, 2012, 12:56
Посланник судьбы
Инструментальная версия для караоке со словами на латышском языке



Слова на латышском языке:

Iet laiks, bet paliekam tādi kā esam,
Jo citādi nespējam, negribam būt.
Starp mums ir šis dīvainais likteņa sūtnis,
Kas ved mūs uz satikšanos.

Tējas vakari svecīšu gaismā
Mūsu dvēseles ieskandinās.
Un piere kad piekļausies pierei,
Tikai acis gan mīles, gan rās.

Jau grimst baltā migla un dūmakā sārtas.
Un mēness pār gurušo pasauli slīd.
Man trūkst tavas elpas un tavējā glāsta,
Un loga, kas gaiši un cerīgi spīd.


Перевод:

Время идет, но мы остаемся такими, как были,
Потому что другими не можем, не хотим быть.
Но среди нас есть странный посланник судьбы,
Который ведет нас к встрече.

Чайные вечера в свете свечей
Наши души зазвучит.
Когда лоб прилегут в лоб,
Только глаза будет и любить, и ругать.

Уже погружается белый туман и сумерки алые.
И луна скользит по усталому миру.
Мне не хватает твoе дыхание и ласки твоей,
И окнa, который ярко и с надеждой светит.