Дорогие, помогите. Нужно стихотворение на китайском языке, авторов -
Лу Синь или Мао Дунь. Желательно, короткое, с переводом на русский. Большое спасибо заранее.
К сожалению, оставил в КЗ сборники и Лу Синя и Мао Дуня. Вот на скорую руку перевел двустишие господина Лу:
无题二首(1931年) |
|
| Безымянное двустишие (1931 г.) |
|
大江日夜向东流,聚义群雄又远游。
六代绮罗成旧梦,石头城上月如钩
|
|
| Днем и ночью течет на восток Янцзыцзян, Снова братство героев выходит в поход. Блеск династий былых превратился в туман, Крюк луны лишь над городом древним плывет. |
|
鲁迅 |
|
| Лу Синь |
Огромное спасибо!!