Почему на Юге России густеру называют ласкирем? И какова этимология этих названий одной рыбы?
Цитата: Макс Фасмер от ласкы́рь, лыска́рь — рыба "Abramis bliсса; Abramis vimba", арханг., псковск., донск. (Миртов), ласкира́ "вид плотвы", вологодск. Связано с лыскы́рь, лыска́рь "лопата", потому что эта рыба имеет выступающий вперед нос (Брем); ср. нов.-в.-н. Näsling, Мееrnаsе -- от Nase "нос"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 118; Бернекер 1, 752. См. лыска́рь.
Цитата: Макс Фасмер от густера́ — рыба "Cyprinus vimba, вымба". По Горяеву (ЭС 85), заимств. из нем. диал. Güster.
Спасибо. С названиями рыб вообще всё очень перепутано в разных местностях. В Прибалтике, например, упомянутая вимба - это рыбец. И в таксономии у ихтиологов вроде тоже.
Извините, но к карпообразным ласкирь никакого отношения не имеет - это морской карась семейства спаровых отряда окунеобразных.
У нас в Украине густеру называют Плоскриркой.
Цитата: SIVERION от марта 19, 2009, 23:16
У нас в Украине густеру называют Плоскриркой.
Уточнение: не
плоскрирка, а
плоскирка,
плоскиря. Есть и название
густирка (все наименования приведены в украинской орфографии, употребляются на Украине и в русском просторечии).
Что касается указания глубоко уважаемого М. Фасмера на диалектный характер названия
Güster, то позволю себе заметить, что оно является вполне нормативным.
Цитата: IamRORY от марта 19, 2009, 22:37
Извините, но к карпообразным ласкирь никакого отношения не имеет - это морской карась семейства спаровых отряда окунеобразных.
Оказывается, использование названий зависит от местности: приехав, скажем на Дон, и начав вещать про окунеобразных, я рискую быть осмеянным. И леща там называют "чебак". ;-)
IamRORY.плоскрирка-это у меня оЧепятка вышла.На Сумщине Плоскирка а Жерех например у нас "Белизень"а верховодка -"Себиль"
Цитата: 0383 от марта 20, 2009, 06:32
Цитата: IamRORY от марта 19, 2009, 22:37
Извините, но к карпообразным ласкирь никакого отношения не имеет - это морской карась семейства спаровых отряда окунеобразных.
Оказывается, использование названий зависит от местности: приехав, скажем на Дон, и начав вещать про окунеобразных, я рискую быть осмеянным. И леща там называют "чебак". ;-)
Я писал к тому, что ласкирь является общеупотребительным названием совершенно другого вида рыб, нежели густера (для которой оно оказывается областным). А вообще, местная номенклатура рыб - очень занятный предмет для исследования: пожалуй, такого разнобоя и переноса наименований нет ни в какой другой группе названий живых организмов. Если говорить о той же густере, то, например, на Юге Украины большинство рыболовов не отличает ее от молодого леща.
Цитата: 0383 от марта 20, 2009, 06:32
Извините, но к карпообразным ласкирь никакого отношения не имеет - это морской карась семейства спаровых отряда окунеобразных.
Обыватель вообще может не знать, что минога - это не рыба как бы. К чему обывателю тонкости систематики?
ой, какие они страшные всё-таки, миноги эти:
(http://library.thinkquest.org/03oct/00946/pic_used/sea_lamprey.jpg)
:)