Я пыталась учить польский по самомучителю, но запуталась в фонетике и забила.
И все-таки, меня мучает один вопрос!
Как правильно читается буквенное сочетание rz?
Цитата: StudentkaИ все-таки, меня мучает один вопрос!
Как правильно читается буквенное сочетание rz?
Все просто:
стандартно - [ж]: rzecz, rzadko, drzewo
после глухих - [ш]: trzeba, krzyk
редко - [рз]: marznąć, zmarzły
Цитата: StudentkaЯ пыталась учить польский по самомучителю, но запуталась в фонетике и забила.
И все-таки, меня мучает один вопрос!
Как правильно читается буквенное сочетание rz?
Все очень просто. Я уже заикался об этом. :)
Проследите за трансформацией:
В русском "Р" ----> в чешском "мягкая" становится шипящей "R^"= "РЖ"(РШ) -----> в польском сие превращается уже в "RZ"="Ж"(Ш). Таким же образом можно легко воспринять всю фонетику и написание в польском. И ситуация, когда звук "ж" может отображаться четырьмя способами, станет очень прозрачной.
Цитата: ТвидЦитата: Zet
Я вот вчера подумал - имя Ежи - это Евгений по-нашему
или какой-нибудь колючий "ежик" ? А Кшиштоф?
Ежи (Jerzy) - <...> Поляки не произносят РИ / РЕ (также, как японцы Л). Они заменяют Р на Ж или Ш. Отсюда и обилие шипящих. Попробуй не шипеть, если у тебя вместо приставки ПРИ идет только ПШИ!
Шипящие в польском языке - это результат исторических процессов: закона слогового сингармонизма (по этому закону шипящие образовались во всех славянских языках) и вторичного смягчения полумягких согласных. Последний процесс проходил, когда существовали уже самостоятельные славянские языки, поэтому в одних языках (болгарский, например) мы обнаруживаем отвердение согласных перед гласными переднего ряда, в других (русский) - непереходное смягчение, в третьих (польский, белорусский, лужицкие) - смягчение переходное. Так, русским согласным Р, З, С, Д, Т в позиции перед гласным переднего ряда соответствуют польские RZ, ZI (ź), SI (ś), DZI (dź), CI (ć):
дети - dzieci
сено - siano
зять - zięć
река - rzeka
Польский согласный "RZ" произносится как переднязычный твердый щелевой звук, глухой или звонкий, в зависимости от позиции. Точно так же произносится звук, обозначаемый буквой "ż". Звук, обозначаемый буквой "ź" (zi), произносится как среднеязычный щелевой с интенсивной мягкостью, близкой к "j".
Отрывок из фильма 1970 года "Приключения канонира Доласа, или как я развязал Вторую мировую войну"