Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Татуировки => Тема начата: yojimbo от марта 10, 2009, 20:02

Название: A tattoo in Russian
Отправлено: yojimbo от марта 10, 2009, 20:02
私はロシア語の言語の入れ墨を作りたい。
私の剣がご主人様に提供しています。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Алексей Гринь от марта 10, 2009, 20:09
In English?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Darkstar от марта 10, 2009, 20:39
I want a tattoo of the Russian language.
Offers "the master of the sword."

Гугл творит чудеса.

Sonna ii kotoba ga nai.  MEЧЕНОСЕЦ (sword carrier), МАСТЕР МЕЧА (the master of  the sword)
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 11, 2009, 19:34
本当にありがとうございますこれは、最高のは何ですか?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Darkstar от марта 11, 2009, 20:05
Sonna koto wa yoku kikemasen. Suki de wa nai.
Mo ХОЗЯИН МЕЧА (the sword keeper, possessor)
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 12, 2009, 12:26
をもう一度お願いします。あなたは真の友人です。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 12, 2009, 12:37
Цитата: Yojimbo от марта 11, 2009, 19:34
本当にありがとうございますこれは、最高のは何ですか?

残念ですけど、ここにはまだ翻訳ない。:no:
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 12, 2009, 12:40
『私の剣がご主人様に提供しています』を翻訳したいのだ? 
それは中々変な文句と思う。俺ってその文句は意味がちょっと見られない。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 12, 2009, 12:57
私はと言うと思いました:
私の剣を私の奴隷です。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 12, 2009, 13:11
これ「ツリ」ということだな
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 12, 2009, 13:12
Цитата: Yojimbo от марта 12, 2009, 12:57
私はと言うと思いました:
私の剣を私の奴隷です。


そうだ。今分かった。ロシア語で:

мой меч служит мне словно верный слуга

「モイ ミェチ スルージトゥ ムニェー スロブナー ベルヌィイ スルガ」
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 12, 2009, 13:29
я махаю мечом, скокаю коне, я войн ей ей

「ヤー マハーユ ミェチョーム、 スコカーユ コニェー、 ヤー ヴォイン イエイ イエイ」
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 12, 2009, 13:47
ヨジンボ様、スクネンテ作った変種は冗談だ。俺の変種は正しい。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 12, 2009, 14:04
ヨジンボ様はロシア語が分かると思う
船長はどう思う?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 12, 2009, 14:14
Цитата: sknente от марта 12, 2009, 14:04
ヨジンボ様はロシア語が分かると思う
船長はどう思う?

知らない。或る日本人ロシア語の入れ墨を欲しくてこのフォーラムに来た。ロシア語が分からないと思う。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 12, 2009, 14:20
本当にありがとうございます。私は日本の侍です。私はロシア語を知らない。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Darkstar от марта 12, 2009, 14:29
Цитата: "Yojimbo" от
私はと言うと思いました:
私の剣を私の奴隷です。

可能性
МОЙ МЕЧ, МОЙ СЛУГА (my sword, my servant)
To henna kotoba da. (?)

Tabun ОГНЕМ И МЕЧОМ (hi de, katana de [korosu], but that' similar to a German expression "mit Blut und Eisen" (with blood and iron) used by Bismarck, http://ja.wikipedia.org/wiki/オットー・フォン・ビスマルク, it may be bilblical, and that sounds quite cruel)


Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 12, 2009, 14:42
Цитата: Yojimbo от марта 12, 2009, 14:20
私は日本の侍です。


(゜△゜)
まじで?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 12, 2009, 14:48
侍がインターネットなんて使うって知らなかった(° ◡  °)
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 12, 2009, 14:57
Цитата: Yojimbo от марта 12, 2009, 14:20
私は日本の侍です。

本当?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 12, 2009, 19:07
私は正直な人だ。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 12, 2009, 19:22
мой меч служит мне словно верный слуга
このフレーズを非常に長いです。
私はこの選択してください。
МОЙ МЕЧ, МОЙ СЛУГА
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 12, 2009, 21:51
それは良い文章だ。
今日、誰を切る?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Darkstar от марта 13, 2009, 05:25
МОЙ МЕЧ, МОЙ СЛУГА
(moi mech, moi slugA)
Sore wa ii desho to omoimasu... Shikashi amari kantan no desu.
Ii hyougo suru koto wa yasashii dewa arimasen.
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: yojimbo от марта 13, 2009, 15:04
私はこの選択してください。
МОЙ МЕЧ, МОЙ СЛУГА
日本に来てください。私たちは一緒にワインを飲むだろう。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Darkstar от марта 13, 2009, 16:50
Do itashimashite.
Jitsu wa, gaijin ga samurai no katana shoyu suru dekimasu ka? Kinshi shimasu ka?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 13, 2009, 20:28
私は日本語で読むことができます。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 14, 2009, 06:01
ヨジンボ、今俺ちょっと疑ってる。お前って和人じゃない。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 14, 2009, 12:21
私はこの人ではない。 私の名前は用心棒  です。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 14, 2009, 15:40
Цитата: Yojimbo от марта 12, 2009, 19:22
мой меч служит мне словно верный слуга
このフレーズを非常に長いです。
私はこの選択してください。
МОЙ МЕЧ, МОЙ СЛУГА


正しい。だけど、「МОЙ МЕЧ - МОЙ СЛУГА」 もっと良いぜ。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 14, 2009, 15:44
Цитата: yojimbo от марта 13, 2009, 15:04

日本に来てください。私たちは一緒にワインを飲むだろう。


本当?  ;) :eat: 

良い考え。

やしが、今年行きたくない。今年って中国へ行く。後で或る年行くだろう。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 15, 2009, 11:03
私はこの言葉を理解することはありません::やしが.
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 17, 2009, 12:43
Цитата: Yojimbo от марта 15, 2009, 11:03
私はこの言葉を理解することはありません::やしが.

「やしが」って沖縄語の「しかし」の言葉だ。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojombo от марта 18, 2009, 13:24
中国語を話せますか?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 18, 2009, 17:00
Цитата: Yojombo от марта 18, 2009, 13:24
中国語を話せますか?

まだ下手で中国を勉強してるんだ。
用心棒さんは?
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 19, 2009, 08:38
我知道一点中文。

Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 19, 2009, 17:15
Цитата: Yojimbo от марта 19, 2009, 08:38
我知道一点中文。



那个好。很好地因为去研究我今年苗到中国中文应该学习哟。一起不学习中文吗?

Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 19, 2009, 17:46
我从很早以前阿伊努语阿伊努族文化研究了。想发现阿伊努族的故乡阿伊努族亲属民族。苗族想是阿伊努族的当面的民族。因此,对苗有兴趣。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 20, 2009, 13:53
你說中文,說的好。
你想阿伊努族出現從苗族?
這個是創作力。
祝願成功。

Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 21, 2009, 18:02
Цитата: Yojimbo от марта 20, 2009, 13:53
你想阿伊努族出現從苗族?

那个还不很好地被知道。那是假设。

我想阿伊努族不是苗的子孙,与阿伊努族和苗同样的民族的子孙,是远的亲属的民族。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 21, 2009, 21:41
请告诉我更多有关这个问题的。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: sknente от марта 21, 2009, 21:56
用心棒は船長だと思ってる俺だけか
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: captain Accompong от марта 22, 2009, 20:25
Цитата: sknente от марта 21, 2009, 21:56
用心棒は船長だと思ってる俺だけか

いや、用心棒と船長と別の人々だぞ。
Название: A tattoo in Russian
Отправлено: Yojimbo от марта 26, 2009, 14:17
私はこの男よりも背の高いんだ。私はこの男よりも強いです。私は剣を扱うことができます。