Помогите, пожалуйста, перевести. Вот, дали визитку, а там надпись на эсперанто (как я поняла), хотелось бы узнать, о чём. Заранее спасибо за помощь.
Libera vi trovos la veron, kaj la vero vin liberigos.
(мне кажется, что здесь о правде и свободе, находить её - в общем, не знаю).
Какая-то зубодробильная китайская мудрость, что ли.
Свободным ты найдёшь правду, и правда тебя освободит.
Спасибо! Vertaler, а это опечатка на визитке - la veron, la vero? Или это грамматика какая?
Цитата: Vertaler от марта 9, 2009, 22:14
Какая-то зубодробильная китайская мудрость, что ли.
Свободным ты найдёшь правду, и правда тебя освободит.
Это жизненный опыт :).
Цитата: Rezia от марта 9, 2009, 22:17
Спасибо! Vertaler, а это опечатка на визитке - la veron, la vero? Или это грамматика какая?
Грамматика.
В.п.?
Он. :)
:)
31 Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
32 и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Евангелие от Иоанна, глава 8.
Может фраза переделана слегка. Посмотрите в официальном переводе на эсперанто.