Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: Dana от марта 2, 2009, 23:38

Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Dana от марта 2, 2009, 23:38
Союз "да" в конъюнктивной функции ("и", "and", "et") встречается, по-видимому, только в восточнославянских языках и в болгарском. Причём, в болгарском разговорном.
У меня возникает такое подозрение — а не может ли это быть заимствованием из тюркских? Возможно, разновременных в разных языках.

Otaku wa nani kangaemasu ka? ;)
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 18:29
Цитата: "Dana" от
Союз "да" в конъюнктивной функции ("и", "and", "et") встречается, по-видимому, только в восточнославянских языках и в болгарском.

И в старославянском

Цитата: "Dana" от
У меня возникает такое подозрение — а не может ли это быть заимствованием из тюркских? Возможно, разновременных в разных языках.

А от "да"-побуждения оно независимо? 8) А еще и "да" утверждение... Это всё одно праславянское слово, имеющее параллели в ИЕ. Так что хватит псевдонаучить, нам фриков для этого хватает.
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Dana от марта 3, 2009, 18:37
Цитата: "Iskandar" от
И в старославянском

Примеры?

Цитата: "Iskandar" от
А от "да"-побуждения оно независимо? 8) А еще и "да" утверждение...

Не вижу связи. Похоже на омофоны просто.

Цитата: "Iskandar" от
Это всё одно праславянское слово

Какие этому доказательства? И почему в западно-славянских такое употребление не зафиксировано?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Ванько от марта 3, 2009, 18:42
уж пошутить что ль нельзя :donno:
А есть ли вообще какой-нибудь сводный список всех конжанкшн во всех языкав типа Сводеша?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 18:48
Цитата: "Dana" от
Примеры?

Достаточно глянуть хоть в Хабургаева. Сочинительный союз:
не дѣсять ли ищистишя ся да девять како не обрѣту ся

Цитата: "Dana" от
Не вижу связи. Похоже на омофоны просто.

Связующее значение "пусть, чтобы" < "да, так" < "это, вот это" > "и", "а вот"

Цитата: "Dana" от
Какие этому доказательства? И почему в западно-славянских такое употребление не зафиксировано?

Ну слухайте, громадяне... Мало ли многозначных праславянских слов потеряли како-нибудь одно значение в одних языках, а в других сохранили...
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Dana от марта 3, 2009, 18:58
Цитата: "vankokatsap" от
А есть ли вообще какой-нибудь сводный список всех конжанкшн во всех языкав типа Сводеша?

Эээ... Таки що?  :donno:
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Dana от марта 3, 2009, 19:04
Цитата: "Iskandar" от
Связующее значение "пусть, чтобы" < "да, так" < "это, вот это" > "и", "а вот"

Хм. Ну хай будзе так... :)

Ама не удивительно ли, что союз "да" из близлежащих языков встречается только в тюркских? Совпадение?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Алексей Гринь от марта 3, 2009, 19:11
Цитата: "Dana" от
Какие этому доказательства? И почему в западно-славянских такое употребление не зафиксировано?
Много слов, не зафиксированных в западных, присутствует одновременно в южных и восточных. И абсолютное меньшинство из них - тюркского происхождения.

P.S. хотя, вообще-то зафиксированы:

ЦитироватьGENERAL: -- нареч., союз, да́бы, да́же; др.-русск. да, ст.-слав. да ἵνα, καὶ, ἐάν, ἀλλά, δέ (Супр.), болг. да "и; но; чтобы", сербохорв. да̏ "чтобы, да", словен. dȃ "чтобы", др.-чеш. da "поистине, конечно", польск. da "с тем, чтобы" и т. д.

Мне что напоминает - сербский инфинитив типа "хочу да пойду" вместо "хочу идти". Через какой-то такой макар "хочу, чтобы идти" перешло в "хочу и иду".
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Damaskin от марта 3, 2009, 19:19
Цитата: Алексей Гринь от марта  3, 2009, 19:11
Мне что напоминает - сербский инфинитив типа "хочу да пойду" вместо "хочу идти". Через какой-то такой макар "хочу, чтобы идти" перешло в "хочу и иду".
Разве это инфинитив?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 19:21
Смотрим однако дальше:

Further etymology: Обычно относят к и.-е указ. местоимению do- наряду с *di- в др.-прусск. din вин. ед. ч. "его", вин. мн. díns, авест., др.-перс. вин. ед. dim "его, ее", вин. ед. ср. р. dit "то". Сравнивают с греч. δή, ἐπειδή "итак, после того, как", ἤδη "уже", лат. dēnique "с этих пор, затем", dōnec "до тех пор, пока"; см. Бернекер 1, 176; Бругман, Grdr. 2, 2, 391; Буазак 180 и сл.; Младенов 119; Траутман, Apr. Sprd. 321; однако da в знач. "(с тем) чтобы" напоминает русск. пусть, дава́й и толкуется из и.-е. *dō "дай, пусти"; см. В. Шульце у Френкеля, IF 43, 304 и сл. См. дать.

Значение "а вот" > "и" выглядит первичнее "пусть, чтобы".
Для последнего, однако, здесь предлагается как вариант некая автономность. Но на мой взгляд, она надуманна. Побуждение выводится из утвердительного значения союза-частицы.
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 19:22
Цитата: "Dana" от
Совпадение?

Ну, учитывая длину слова... Запросто.
Этимологию бы турецкого слова! Д- в нём огузское (т.е. = t в других)?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 19:23
Цитата: "Damaskin" от
Разве это инфинитив?

Это балканобезобразие :)
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Damaskin от марта 3, 2009, 19:25
Цитата: Iskandar от марта  3, 2009, 19:23
Цитата: "Damaskin" от
Разве это инфинитив?

Это балканобезобразие :)

Сама по себе мне эта форма нравится :)
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 19:50
Для типологической иллюстрации предлагаю рассмотреть таджикскую (разговорную и экспрессивную) союз-частицу ҳамту, состоящую из частицы ҳам ("также", "и", между прочим родственную русскому слову "сам") и местоимения ту ("ты")

Вот спектр значений:

ҳамту гуфтӣ? - вот как ты сказал? (перед ссорой)
ҳамту-мӣ? - да?/ вот так вот?
ҳамту заебат вай мана ка(р)д! - вот ведь за***л он меня!
ҳамту равад, чашмаша набинам! - пусть уйдёт, (~)глаза б мои его не видели!
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Damaskin от марта 3, 2009, 19:51
Цитироватьзаебат

Заимствование из русского или арабизм?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Iskandar от марта 3, 2009, 19:52
Цитата: "Damaskin" от
Заимствование из русского или арабизм?

:D ну вы сами как думаете?  ;)
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Damaskin от марта 3, 2009, 19:58
Арабизм  :green:
Корень збт.
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Dana от марта 3, 2009, 20:02
Цитата: "Iskandar" от
Этимологию бы турецкого слова! Д- в нём огузское (т.е. = t в других)?

Нет, не огузское. В некоторых языках гармонизируются по звонкости d/t, в некоторых нет.
Восходит к усилительной частице taɣy/daɣy, происходящей от глагола taq "присоединять" + форма деепричастия на -i.
Cf. каз. тағы, кырг. дағы "ещё", як. даҕаны (усилительная частица).
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Ванько от марта 3, 2009, 20:03
ЦитироватьOld English tô adverb & preposition (mainly with dat.) = Old Frisian, Old Saxon to (Dutch toe adverb), Old High German zô, zuo (German zu), from West Germanic (essentially adverbial). Partly also repr. Old English te = Old Frisian, Old Saxon te, ti (Dutch te), Old High German ze, zi, za, from West Germanic (preposition).
Индоевропейское может все таки?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Dana от марта 4, 2009, 03:00
Цитата: "Ванько Кацап" от
Индоевропейское может все таки?

Могу сказать вам совершенно точно, что германский предлог to здесь совершенно не при чём ;)

К слову сказать, интересна судьба латинского слова sīc "так; таким образом". В некоторых романских оно дало утверждение si "да", а в румынском союз şi "и". Помнится, мне ещё был непонятна семантика такого сдвига значения в румынском... да собственно, и сейчас непонятна.

Цитата: "Алексей Гринь" от
P.S. хотя, вообще-то зафиксированы:

Но не в значении "и" ;)
Может, произошло просто смешение тюркского "да" с омофоничной славянской частицой... Пуркуа бы не па?
Название: Происхождение союза "да"
Отправлено: Алексей Гринь от марта 4, 2009, 05:56
Цитата: "Dana" от
К слову сказать, интересна судьба латинского слова sīc "так; таким образом". В некоторых романских оно дало утверждение si "да", а в румынском союз şi "и". Помнится, мне ещё был непонятна семантика такого сдвига значения в румынском... да собственно, и сейчас непонятна.
Я оделся, вышел, так? Пошёл до магазина, так? Там купил хлебушка, так? Когда шёл обратно, стукнули по голове, так? Очнулся - хлебушка нет :'(

взаимозаменяемы