Моя фамилия - Jocz. Предки отца жили в Вильнюсе, впервые эта фамилия упоминается в 17 веке где-то на территории Литвы-Белоруссии. "Однофамильцев" у меня довольно мало. Я искал этимологию, спрашивал у специалистов по этимологии, но ничего не нашел.
У кого-нибудь идея?
Есть два варианта
1) В белорусском есть слова (они же и фамилии) ЁЧ, ЕЧ, ЮЧ "пищевод, желудок" (от есци = есть) и полоцкое ЁЧЫ "разум, рассуждение, жизненная сила". Справочники эту фамилию возводят ко второму слову (хотя у меня сомненія, птому как шляхетской была фамилия Кишка и нормально). В Беларуси относилось к шляхетским фамилиям http://www.nobility.by/families/i/index.shtml, http://pawet.net/book/malewski/szlachta1963.html http://arkushy.narod.ru/kalinouski/lib/rok_1863/kamentary/58.htm.
Польское написание можно объяснить тем, что католическая шляхта обычно пользовалась польским языком и соответственно его графикой.
Белорусский справочник еще даёт литовское Ёчас, но это может быть заимствование, да и я не смог найти такого (может плохо искал).
2) Эта фамилия также встречается среди евреев Южной Германии
По крайней мере я подсказал вам где искать.
А моя фамилия Тонева.
Определенно болгарская.
Подскажите, пожалуйста, перевод и происхождение.
Цитата: YU-u-YU от марта 4, 2009, 13:09
А моя фамилия Тонева.
Определенно болгарская.
Подскажите, пожалуйста, перевод и происхождение.
От личного имени Тоньо (Тоню, Тоне, Тони), являющегося сокращением или диминутовом имени
Антон.
Цитата: YU-u-YU от марта 4, 2009, 13:09
А моя фамилия Тонева.
Определенно болгарская.
Подскажите, пожалуйста, перевод и происхождение.
Вы не из Фабрики?
Цитироватьдиминутовом
диноминативом
Диминутивом (="уменьшительно-ласкателем" :) )
А фамилия Сандул какого происхождения?
Молдавского (от имени Санду- Александр)
ЦитироватьМолдавского (от имени Санду- Александр)
Да, я тоже слышал об этом.То есть, это действительно слово
молдавского происхождения?
ЕІордатій (Сан, это молдавская фамилия. Есть похожая фамилия - Сандулесу (иногда пишут как Сандулеса):
http://gazeta.ua/index.php?id=230393&eid=619&lang=ru
Цитата: Іордатій (Сан от марта 4, 2009, 16:11
ЦитироватьМолдавского (от имени Санду- Александр)
Да, я тоже слышал об этом.То есть, это действительно слово молдавского происхождения?
Греческого.
ЦитироватьГреческого.
То есть корень греческий? Что означает или от чего образовывается (Алек
САНДер)?
Цитата: Іордатій (Сан от марта 4, 2009, 18:02
ЦитироватьГреческого.
То есть корень греческий? Что означает или от чего образовывается (АлекСАНДер)?
Нет там корня "санд".
Цитата: Іордатій (Сан от марта 4, 2009, 18:02
ЦитироватьГреческого.
То есть корень греческий? Что означает или от чего образовывается (АлекСАНДер)?
Иордатий, вы тупите. Александр - греческое имя. Санду - это местная переделка вроде русского Саша.
Цитата: Невский чукчо от марта 4, 2009, 18:06
Цитата: Іордатій (Сан от марта 4, 2009, 18:02
ЦитироватьГреческого.
То есть корень греческий? Что означает или от чего образовывается (АлекСАНДер)?
Иордатий, вы тупите.
не стоит так резко. человек же искренне просит помощи, пусть кое-что не понимает.
ЦитироватьИордатий, вы тупите. Александр - греческое имя. Санду - это местная переделка вроде русского Саша.
Уважаемый Невский чукчо, хамить не обязательно.
Я правильно Вас понял, что слово Александр (греческого происхождения) молдаване (либо румыны...) ласково сократили до Санду, которое в свою очередь трансформировалось в Сандул?
Да. Искать какие-либо корни в Санду бессмысленно, как и в русских уменьшительных "Саша" или "Коля".
Уважаемый Hworost, спасибо за помощь и понимание!
Цитата: Іордатій (Сан от марта 4, 2009, 18:15
Уважаемый Невский чукчо, хамить не обязательно.
сорри, но вообще мне далеко до капитана Аккомпонга и Романа, они тут временами из наиболее "вежливых". Наверное, это заразно. :(
Принимается, курим трубку мира!
У знакомой необычная фамилия Балул. Как эту фамилию толковать?
Если уж флудить и искать далеееекие корни, то и в Александр корень не санд-, а алекс- (того же происхождения, то lex "закон") и -андр (как в Андрей, Ихтиандр, andros - человек), а Александр с греческого - защитник людей или просто человек, который защищает! И Санду - это вариант как Саша, тут корни давным давно все стерлись!
А вот ходит тут один "клиент" Золкорняев, все хочет выяснить происхождение своей фамилии. Неприятный тип. Может уж если узнаю, сказать ему и пусть к нам больше не заруливает? :D Может, кто знает?
Скажи ему от слов "от золотого корня", то есть из благородного рода. Пусть самолюбие потешит.
Знавал несколько парней с Западной Украины. Фамилии у них феерические были - Шахайда, Солтыс, Басараб и......Васисдас. Вот бы где разобраться.
Кто бы объяснил что за фамилия такая Зелепукин? От "зело пукать" что ли?
Зачем сразу так грубо? Пучок зелени!
Цитата: Poirot от марта 4, 2009, 22:07
Знавал несколько парней с Западной Украины. Фамилии у них феерические были - Шахайда, Солтыс, Басараб и......Васисдас. Вот бы где разобраться.
Ну первые три без проблем:
Шахайда: не знаю как в украинском, а в белорусском ШАХАЙДА обозначает человека, который не может усидеть на месте и все-время где-то тягается
Солтыс: сельский староста
Басараб: диалектное от Бесараб
Последнее -- надо подумать
Цитата: "Драгана" от
А вот ходит тут один "клиент" Золкорняев, все хочет выяснить происхождение своей фамилии. Неприятный тип. Может уж если узнаю, сказать ему и пусть к нам больше не заруливает? Может, кто знает?
А не от мусульманского ли она имени Зулкарнай (Зулкорнай или еще как записывали)?
В переводе с арабского "двурогий" (прозвище Александра Македонского) :)
В конце 18-начале 19 веков по указанию правителей Австро-Венгрии, России и, видимо, других государств всем людям принудительно были присвоены фамилии. Это проделывалось мелкими чиновниками, и дав взятку можно было получить красивую фамилию, напр. Лихтиг "светлый". А вот без взятки чиновники иногда давали глупые или унизительные фамилии. Возможно, Васисдас именно такая.
В принципе, Васисдас не должно быть обидным - это же название маленького оконца, дверцы в двери для общения с посетителем.
Помогите, пожалуйста, определиться с происхождением (значением) названия речки Мурафа (Винницкая область Украина, впадает в Днестр).
у моих знакомых фамилия Дараб, откуда она и что значит?
Цитата: "Іордатій (Сан" от
Помогите, пожалуйста, определиться с происхождением (значением) названия речки Мурафа (Винницкая область Украина, впадает в Днестр).
Неужели опять арии наследили? Какая Ваша версия?
ЦитироватьПомогите, пожалуйста, определиться с происхождением (значением) названия речки Мурафа (Винницкая область Украина, впадает в Днестр).
Звук -ф- не вписывается.
ЦитироватьНеужели опять арии наследили? Какая Ваша версия?
Почему Вы всё время ищите какой-то подвох? Смело делитесь своими знаниями.
Мурафа (Мораква, Мораха, Мураква, Мурева) - левый приток Днестра. Древность названия и множество фонетических форм делают гидроним сложным для толкования. Существует несколько гипотез.
1) М. Фасмера: название Мурава, возможно, образовано от слова мурава 'зеленая сочная трава', ср. лит. maurus 'зелень на поверхности стоячей воды';
2) О.Н. Трубачева: герм. обработка Murahwa иллирийского гидронима Мурава (Трубачев О.Н. Названия рек правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация. М., 1968). Самой книги у меня нет, поэтому как это обосновывается, не могу сказать.
Ещё добавлю о том, почему Санду перешло в Сандул. Суффикс "-ул" играет роль определённого артикля в румынском (=молдавском)
ЦитироватьВ принципе, Васисдас не должно быть обидным
Мне вообще пришло в голову странное предположение, что эта фамилия от немецкого was ist das? :???
Цитата: 0383 от марта 4, 2009, 20:22
У знакомой необычная фамилия Балул. Как эту фамилию толковать?
Если кто чего знает - подскажите. Спасибо. :-)
Цитата: antbez от марта 6, 2009, 05:52
ЦитироватьВ принципе, Васисдас не должно быть обидным
Мне вообще пришло в голову странное предположение, что эта фамилия от немецкого was ist das? :???
Моя первая реакция была такая же.
ЦитироватьМурафа (Мораква, Мораха, Мураква, Мурева) - левый приток Днестра.
Я слышал литературно-разговорную (
не научную!) версию про наличие двух корней
1)МОР (?) и АКВА (вода) - "мертвая вода";
2)МУР (?) и АКВА (вода) - "камень вода, вода в камнях" - речка действительно прорезала себе путь в горных породах.
МУР - укр.название каменной стены (забора) в этой местности.
Что можно сказать по этому поводу с научной точки зрения?
ляг. ква-ква < лат. aqua, т.е. "вода, вода! хочу в воду!"
Цитата: christo_tamarin от марта 4, 2009, 14:05
Цитата: YU-u-YU от марта 4, 2009, 13:09
А моя фамилия Тонева.
Определенно болгарская.
Подскажите, пожалуйста, перевод и происхождение.
От личного имени Тоньо (Тоню, Тоне, Тони), являющегося сокращением или диминутовом имени Антон.
Спасибо :)
Цитата: Алексей Гринь от марта 7, 2009, 14:32
ляг. ква-ква < лат. aqua, т.е. "вода, вода! хочу в воду!"
Зачем же так жестко...
Цитата: I. G. от марта 5, 2009, 23:11
Мурафа (Мораква, Мораха, Мураква, Мурева) - левый приток Днестра. Древность названия и множество фонетических форм делают гидроним сложным для толкования. Существует несколько гипотез.
1) М. Фасмера: название Мурава, возможно, образовано от слова мурава 'зеленая сочная трава', ср. лит. maurus 'зелень на поверхности стоячей воды';
2) О.Н. Трубачева: герм. обработка Murahwa иллирийского гидронима Мурава (Трубачев О.Н. Названия рек правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация. М., 1968). Самой книги у меня нет, поэтому как это обосновывается, не могу сказать.
Очень возможная связь - речка Мерефа и одноименный город в Харьковской области.
Цитата: "IamRORY" от
Очень возможная связь - речка Мерефа и одноименный город в Харьковской области.
Ну только если вторичное отражение подолянской Мурафы.
В Гамклесовой книге, по-моему, этот топоним разбирается как "древнеевропейский".
Цитата: Iskandar от марта 23, 2009, 17:56
Цитата: "IamRORY" от
Очень возможная связь - речка Мерефа и одноименный город в Харьковской области.
Ну только если вторичное отражение подолянской Мурафы.
В Гамклесовой книге, по-моему, этот топоним разбирается как "древнеевропейский".
Это вы об этом:
ЦитироватьМерефа (Марефа, Марефе, Марехва) – река, левый приток Можа (Мжи; бас. Сев. Донца). Научного пояснения нет. Считают, что она принесена из Подолии, с берегов Мурафы
?
Есть и другие объяснения (цитируется по книге: Рассоха И. Н. Украинская прародина индоевропейцев. – Харьков: ХНАМГ, 2007. – 391 с.):
Цитировать...связь с тем же корнем, что и в словах Мерло, Морава, Мурафа, а также с группой гидронимов на -kva вполне очевидна. Сравним еще с индоевропейским корнем *Hŭ- - 'дуть' [1, с. 677], здесь, вероятно, в значении «болотный запах»
Цитата: "IamRORY" от
?
Ну, учитывая, что слобожане - потомки переселенцев с Правобережья.
Однако, все эти хитромудрые толкования хороши, если бы они объясняли, как сохраняется топоним на протяжении веков (с их истреблениями, опустошениями, миграциями и т.д.)
http://forum.pravda.com.ua/read.php?4,1677804 - 202k
ЦитироватьОГРОМОЕ КОЛИЧЕСТВО СЛОВ УКР.МОВЫ ЯВЛЯЮТСЯ ТЮРКСКО-АДЫГСКИМИ (прим. адыги, касоги, черкессы, кабарда -группа родственных племен, в большей или меньшей степени перемешавшаяся с тюрками).
Украинская ХАТА (тюр.) строится из самана(смесь глинны, навоза и соломы) (тоже тюркское слово)уже по одному этому видно откуда взята эта технология.
Чем огораживают ХАТУ? Правильно, ТЫНОМ (это тоже тюркское слово)
Чем украшают ХАТУ обнесенную ТЫНОМ? Правильно КЫЛЫМОМ(тоже тюркское слово).
Что носят укр.мужчины? Правильно, тюркские шаровары, тюркские широкие пояса и папахи.
Укр.женщины носят ПЛАХТУ( тоже тюркизм) и тюркское НАМЫСТО.
Какое войско у украинцев? Правильно КОЗАКИ (тоже тюркизм), как они выглядят?
Точно также как тюрки-печенеги,(которых кстати копировал в своем внешнем виде Святослав), впоследствии так же выглядели половцы и черкессы: не выбритый на затылке клок волос, признак принадлежности к тюркскому военному сословию, в ухе тюркская серьга (означавшая какой ты сын в семье, если единственный то тебя берегли), во рту ЛЮЛЬКА(тюркизм) набитая ТЮТЮНОМ(тюркизм)в руках БАНДУРА(тюркизм). В каких войсковых частях состоят казаки?
В КОШАХ(тюркизм). Их символ БУНЧУК(Тюркизм).
Украинский ХАЙ "пусть" (например, хай живе незалежна Украина) имеет отношение к кабардинскому хъэй "хотеть".
ГАЙДАМАК- правобережные ватаги разбойников, ОТ ТЮРСКОГО ГАЙДЕ-МАК- СМУТЬЯНИТЬ.
куркуль, кавун, кош, килим, бугай, майдан, казан, кобза, козак, лелека, ненька, гаманець,секира, атаман, бунчук, чумак, кохана, кут, домра, тын, кат, хата, хутор, ненька, тату, рух, сурма
і багато чого іншого – -все это ТЮРКСКИЕ СЛОВА!!!!
В УКРАИНСКОЙ МОВЕ БОЛЕЕ 4000 ТЮРКСКИХ СЛОВ!!!!!
(ЕНЦИКЛОПЕДІЯ «УКРАЇНСЬКА МОВА»
ТЮРКІЗМ. В укр. мові налічується бл. 4 000 Тюрк.слов (без урахування власних назв).
Возможно ли, что название МУРАФА (речка, село на этой речке на Винничине и одноименное село в Харьковской области) тюркского происхождения, а не латынь?
Цитата: "Іордатій (Сан" от
Украинская ХАТА (тюр.)
брехня
(венгеро?)-иранизм
Цитата: "Іордатій (Сан" от
Правильно, ТЫНОМ (это тоже тюркское слово)
ерунда, германизм
Цитата: "Іордатій (Сан" от
кр.женщины носят ПЛАХТУ( тоже тюркизм)
глупости, исконное славянское.
Цитата: "Іордатій (Сан" от
тюркское НАМЫСТО.
туфта, исконное славянское
Цитата: Іордатій (Сан от марта 23, 2009, 22:37
http://forum.pravda.com.ua/read.php?4,1677804 - 202k
ЦитироватьОГРОМОЕ КОЛИЧЕСТВО СЛОВ УКР.МОВЫ ЯВЛЯЮТСЯ ТЮРКСКО-АДЫГСКИМИ
Возможно ли, что название МУРАФА (речка, село на этой речке на Винничине и одноименное село в Харьковской области) тюркского происхождения, а не латынь?
Да. Но только слово
тын — германского происхождения (tūnaz «забор», в конечном счете кельское гетероклитическое слово *dūr/dūn- «забор»). Императив
хай вообще исконный, славянский. И еще там ошибки. Мура, короче.
Цитата: "Іордатій (Сан" от
руках БАНДУРА(тюркизм).
трындёж, полоно-латинизм
Цитата: "Іордатій (Сан" от
Украинский ХАЙ "пусть" (например, хай живе незалежна Украина) имеет отношение к кабардинскому хъэй "хотеть".
полнейший спам
хай < нехай < пол. niechaj
Мой вам совет, не читайте фрикизмы перед сном :uzhos:
Цитата: Іордатій (Сан от марта 23, 2009, 22:37
ЦитироватьОГРОМОЕ КОЛИЧЕСТВО СЛОВ УКР.МОВЫ ЯВЛЯЮТСЯ ТЮРКСКО-АДЫГСКИМИ
Капитан подавился бы словоформой от жуткого сочетания такого - тюркско-адыгские. Языки-то тётто разные... :'( ;D
Цитата: Iskandar от марта 23, 2009, 22:44
полнейший спам
хай < нехай < пол. niechaj
Мой вам совет, не читайте фрикизмы перед сном :uzhos:
Вот ваше «хай < нехай < пол. niechaj» — и есть полнейший спам. Что ж вы обличая, сами ляпаете?
Ах, ну да, заимствование из узбекского исконное древнеукраинское, забыл... :D
Цитата: Iskandar от марта 23, 2009, 18:17
Однако, все эти хитромудрые толкования хороши, если бы они объясняли, как сохраняется топоним на протяжении веков (с их истреблениями, опустошениями, миграциями и т.д.)
В большинстве случаев как будто бы велосипед не изобретают...
Цитата: "Іордатій (Сан" от
Возможно ли, что название МУРАФА (речка, село на этой речке на Винничине и одноименное село в Харьковской области) тюркского происхождения, а не латынь?
Ф для исконнотюркских слов невозможно.
ХВ - тоже не особо.
ЦитироватьФ для исконнотюркских слов невозможно.
ХВ - тоже не особо.
Да, видимо, тюркское направление ложное.
А что же может означать первая часть слова "МУР", если вторая "АФА" - аква - вода?
Цитата: "Іордатій (Сан" от
А что же может означать первая часть слова "МУР", если вторая "АФА" - аква - вода?
А с чего Вы взяли, что Мурафа нужно обязательно разделить на "мур" и "афа"?
ЦитироватьА с чего Вы взяли, что Мурафа нужно обязательно разделить на "мур" и "афа"?
Если честно, то из справочника "СТЕЛЯ" (потолка), уж больно много слов начинается на "мур". Кстати, в речку Мурафа впадает речушка
Мурашка
Тогда получается, что Мурашка образовано от Мурафа/Мораха. Если бы в округе было еще с десяток рек на -афа, то можно было бы "оторвать" это -афа и решить, что это какой-то формант со значением "река". А так, скорее всего, нужно искать целое Мурафа/Мурава/Мораха в языках народов, проживающих в тех краях.
Цитата: Iskandar от марта 23, 2009, 22:49
Ах, ну да, заимствование из узбекского исконное древнеукраинское, забыл... :D
Это была попытка постебаться? Я ее не понял. Попробуйте еще раз, лучше по-человечески.
Цитата: Іордатій (Сан от марта 23, 2009, 23:34
Если честно, то из справочника "СТЕЛЯ" (потолка), уж больно много слов начинается на "мур". Кстати, в речку Мурафа впадает речушка Мурашка
Чтение книг рулит:
Цитата: Фасмер от мурава́ I "сочная луговая трава, дёрн", укр. мура́ва, блр. му́рова, др.-русск. мурава, болг. мура́ва (Младенов 304 и сл.), сербохорв. му̀рава "вид водоросли", словен. murȃva "мягкая трава, газон". От мур II.
мур II, муро́к "луговая трава", арханг., "май", псковск. (Даль), мура́к "низкая трава", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500), замуре́ть "зазеленеть" (о листве), арханг. (Подв.), мурава́, муро́г "дерн, луг", южн., зап. (Даль). Родственно лит. máuras, мн. mauraĩ "грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды", лтш. maũrs "газон, мурава", mauragas ж. мн. "ястребинка, Нiеrасium pilosella"; см. Маценауэр, LF 10, 349; Буга, РФВ 72, 196 и сл.; Траутман, ВSW 172; М.--Э. 2, 569 и сл.; Шпехт 65 (где далее связывается с мох).
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Да. Но только слово тын — германского происхождения (tūnaz «забор», в конечном счете кельское гетероклитическое слово *dūr/dūn- «забор»).
Смысл такого заимствования? До германцев славяне не умели строить заборы?
P.S. Хотя, возможно, это был какой-то особый в своей конструкции вид.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Чтение книг рулит:
Цитироватьмурава́ I "сочная луговая трава, дёрн", укр. мура́ва, блр. му́рова, др.-русск. мурава, болг. мура́ва (Младенов 304 и сл.), сербохорв. му̀рава "вид водоросли", словен. murȃva "мягкая трава, газон". От мур II.
Без сумнений.
P.S. Смещение ударения в русском - под влиянием "трава" а ля травушка-муравушка?
Цитата: Алексей Гринь от марта 24, 2009, 06:24
Смысл такого заимствования? До германцев славяне не умели строить заборы?
P.S. Хотя, возможно, это был какой-то особый в своей конструкции вид.
Это слово и сейчас не просто забор обозначает, а как и в языке-источнике, — оборонительный забор.
Цитата: Алексей Гринь от марта 24, 2009, 06:29
P.S. Смещение ударения в русском - под влиянием "трава" а ля травушка-муравушка?
Возможно. В белорусском ударение тоже не исконное. См. слова с.-х., болгарского и словенского языков.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это была попытка постебаться? Я ее не понял. Попробуйте еще раз, лучше по-человечески.
Шо ж тут стебаться-то!
Если версия о западнославянском происхождении укр. хай - спам, то остаётся только две возможности:
1) это заимствование из узбеко-таджикского языка
2) это исконное слово древних укров, существовавшее в древнеукраинском языке, но тщательно вымаранное потом из всех домонгольских памятников злобными москалями.
Ну я и не такое слышал.гуляя по интернету вдруг узнал что Кобита-эт тюркизм Гг мда маразматиков хватает
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это слово и сейчас не просто забор обозначает, а как и в языке-источнике, — оборонительный забор.
Разве? В украинском вполне нейтральный забор. Подозреваю, что и в русских говорах, откуда взято слово в СРЛЯ - тоже.
Хата-иранизм.Тын-германизм.хай и нехай-на 100 процентов славянское
В русском
тын - 1) просто забор, ограда 2) частокол из вертикально врытых в землю заостренных бревен, служивший оборонительной оградой старинных русских укреплений
Не обязательно оборонительное.
Смотрим семантические соответствия в других слав. языках:
ЦитироватьWORD: тын
GENERAL: род. п. -а "забор", напр. арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вятск. (Васн.), укр. тин, блр. тынь ж. -- то же, затынíць "обнести забором", др.-русск. тынъ "ограда, забор; стена; осадное укрепление" (I Новгор. летоп., РП 44 и др.; см. Срезн. III, 1073), сербск.-цслав. тынъ τοῖχος, сербохорв. ти̏н "перегородка", словен. tìn, род. п. tínа "стена, переборка, выступ", чеш. týn "забор, укрепление", польск. tуn "ограда", местн. н. Туniес.
Как видно, в военно-оборонительном значении не везде, возможно вторичное. Смысл был заимствовать, только если славяне до того времени (по Куриловичу - до II века) умели строить лишь дряхлые заборики из веточек, например для загона скота (а не массивные ограждения вокруг селений), пока не научились высоким технологиям у германцев.
В др.-русск., кстати, было
забороло - стена укрепления.
Гринь, ну зачем же такая прямолинейная логика?
Может, и денег у русских до татарского ига не было? ;)
Цитата: "Iskandar" от
Гринь, ну зачем же такая прямолинейная логика?
Может, и денег у русских до татарского ига не было?
Это не логика, это реалии жизни. Заимствования просто так не делаются.
Цитата: Iskandar от марта 24, 2009, 08:32
Если версия о западнославянском происхождении укр. хай - спам, то остаётся только две возможности:
1) это заимствование из узбеко-таджикского языка
2) это исконное слово древних укров, существовавшее в древнеукраинском языке, но тщательно вымаранное потом из всех домонгольских памятников злобными москалями.
Чтение книг рулит:
Цитата: Макс Фасмер̣ от неха́й "пусть, пускай", орл., курск., тамб., укр. неха́й, хай, неха́ти "оставлять, пускать", блр. неха́й, неха́ць, болг. неха́я "живу беспечно, беззаботно", словен. neháti, nеhа̑m "переставать, сбавлять", чеш. nechati, nechám "переставать, оставлять в покое", слвц. nесhаt᾽, польск. niechać "допускать", в.-луж. njechać, н.-луж. ńесhаś, nолаб. néchat "пускать". Связано с болг. ха́я "проявляю заботу", сербохорв. ха̏jати, ха̏jе̑м "заботиться", словен. hájati, hájam (hájem) -- то же; см. Бернекер 1, 382; Преобр. I, 603 и сл. В отличие от них Махек ("Studie", 108; см. также Коржинек, ZfslPh 13, 404; Махек и Френкель, "Slavia", 13, 24) считает исходным пов. *nехаji, которое он производит от *nехоvаji и сближает с хоvаti "прятать, стеречь". Затруднительно фонетически, хотя аналогичные императивные формы обнаруживают подчас своеобразные изменения, как, напр., нов.-греч. ἄς "пусти, пусть" из ἄφες (см. Хацидакис, Einl. 16, 309).
Том III, стр. 70.
Цитата: Iskandar от марта 24, 2009, 10:07
Разве? В украинском вполне нейтральный забор. Подозреваю, что и в русских говорах, откуда взято слово в СРЛЯ - тоже.
Нейтральное значение вторично.
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 10:36
Это не логика, это реалии жизни. Заимствования просто так не делаются.
Это слово могло быть сначала из строительного или военного жаргона. Профессиональные жаргоны весьма часто дублируют слова общеразговорного языка, при этом лингвистического
смысла в этом дублировании нет (зато есть психологический смысл, но это другая тема).
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Нейтральное значение вторично.
Основания?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 25, 2009, 11:34
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 11:29
Основания?
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 10:36
Заимствования просто так не делаются.
А если славяне переняли слово именно через строительный жаргон, а не военный? Переняли технологию именно строительную, а не военную?
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 11:39
А если славяне переняли слово именно через строительный жаргон, а не военный? Переняли технологию именно строительную, а не военную?
Все равно, изначально значение не было нейтральным. Собственно, вы же сами читали, что и сейчас не всякий забор можна назвать тыном. Праславянским названием забора было *gordъ/*zordъ, сюда же родственное *žerdь, обозначавшее элемент забора.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Чтение книг рулит:
Так.
Почему глагол и его производные не зафиксированы в древнеруссских памятниках и не является общевосточнославянским?
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 10:33
Почему глагол и его производные не зафиксированы в древнеруссских памятниках и не является общевосточнославянским?
Что значит «почему»? Ну вот не сохранился. И такое бывает. И подобных примеров не мало. Ср. старослав. слово
сѧтъ «говорят», — никакие другие формы этого глагола не сохранились вообще ни в каком виде ни в одном слав. наречии. Или праслав. *vědě > др.-русск.
вѣдѣ «я видел и знаю» > русск.
ведь — и древняя форма уникальная (никакие другие формы простого перфекта ни у этого, ни у какого другого глагола не сохранились), и в современном русском языке полностью обособилось от глагола (который, к тому же, еще нигде и не сохранился, праслав. *věděti и *viděti — уже производные формы, прямого отношения к *vědě, не имеющие). Или например, праслав. глагол *berťi, сохранившийся только в восточнославянских, но бывший раньше и в старославянском и сербскохорватском (местами сохранился), зато производное имя *borgъ сохранилось везде, хотя бы в осложенном виде.
Да замечательно.
Никоим образом только это всё не есть аргумент против очевидного факта: глагол нехаяти и частица нехай заимствованы в украинский из полського (совершенно выпадая из всего восточнославянского и домонгольского древнерусского контекста)
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 11:02
Никоим образом только это всё не есть аргумент против очевидного факта: глагол нехаяти и частица нехай заимствованы в украинский из полського (совершенно выпадая из всего восточнославянского и домонгольского древнерусского контекста)
Допустим. Допустим, что все лехитские формы — из польского. Что чешско-словацкие формы — из польского. Что восточнославянские формы — из польского.
А словенское
nehaj «перестань», болг.
не хай и сербскохорв.
не хај «не беспокойся» — тоже из польского?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Или например, праслав. глагол *berťi, сохранившийся только в восточнославянских, но бывший раньше и в старославянском и сербскохорватском (местами сохранился),
Непонял. *berti только в восточнославянских? Какие рефлексы?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
А словенское nehaj «перестань», болг. не хай и сербскохорв. не хај «не беспокойся» — тоже из польского?
Зачем?
У этих явно исконное
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 11:27
Зачем?
У этих явно исконное
Железобетонно. У тех явно заимствованное, у этих явно исконное... И не поспоришь.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 11:12
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Или например, праслав. глагол *berťi, сохранившийся только в восточнославянских, но бывший раньше и в старославянском и сербскохорватском (местами сохранился),
Непонял. *berti только в восточнославянских? Какие рефлексы?
Читайте внимательнее. Я не писал «berti».
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Железобетонно. У тех явно заимствованное, у этих явно исконное... И не поспоришь.
Ну Воллигер, хватит, может?
Южнославянские соответствия демонстрируют собственное, вполне своеобразное развитие общеславянского глагола.
Западнорусское полностью копирует польское и строго ограничено западнорусским ареалом или ареалом позднего влияния украинского языка.
Слышал типа Але это заимствование из пользкого а как тогда обьяснить Але в древнерусских летописях?
Цитата: "SIVERION" от
Слышал типа Але это заимствование из пользкого а как тогда обьяснить Але в древнерусских летописях?
А где вы там нашли это слово?
В западнорусских послемонгольских документах, конечно же, уже есть.
iskandar.да видел в какой-то летописи.а русское НО явно позднее употрибление
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 11:42
Южнославянские соответствия демонстрируют собствтенное. вполне своеобразное развитие общеславянского глагола.
Западнорусское полностью копирует польское и строго ограничено западнорусским ареалом или ареалом позднего влияния уркаинского языка.
Я полностью согласен с такой формулировкой. Только эту простую мысль вы могли бы с самого начала выразить вот так, нормально и спокойно. Без стеба и «романоидности».
Однако, вынужден вас разочаровать. Во всех языках формы исконные (см. ниже), и польское влияние могло выразиться лишь в частотности употребления этого «(не)хай» в западнорусских и украинских наречиях.
Почему исконное. Вот вы спрашивали:
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 10:33
Почему глагол и его производные не зафиксированы в древнеруссских памятниках и не является общевосточнославянским?
Есть русское диалектное
хай — «опыт», «сила», «ум», слово общеславянское — *xajь, производное от *xajati, по южнославянским языкам видно, что старое значение — «забота», «внимание». Восточнославянское развитие значение не единственно возможное, — в чакавском из «забота» развилось значение «горе» (кстати, о таком развитии см. дальше).
Есть общеславянских глагол *xajati, который в славянских языках развил два противоположных смысла: «заботиться», «беспокоиться» и «пренебрегать», «не обращать внимания». Что эти значения связаны, видно по «переходным» смылам в различных славянских наречиях: с одной стороны, это — «бегать (в заботах), суетиться» > «искать», «шарить» (как в польских говорах) или «маячить», «болтаться» (как в болгарских). Есть также развитие значение «заботиться» > «тревожиться» (в сербскохорватских говорах), «заботиться» > «ласкать» (в чешских). В восточнославянских говорах значение развилось (но не всегда, ср.
хай) в сторону отрицательности: «заботиться», «беспокоиться», «переживать» > «ругать», а это последнее уже дало целое семантическое дерево «ругательных» значений.
Тут еще нужно отметить, что форма
хай «пусть» не обязательно обратно производное от
нехай. Значение «не обращать внимания», упомянутое выше, также вполне хорошо развивается в «не мешать», «пускать».
Есть еще и примечательный глагол *xajiti — фактитив от *xajь. Глагол восточнославянский, значения у него все отрицательные (не смотря на значение слова
хай): «хаять», «ругать», «поносить», откуда и общеразговорное
хайло.
Про семантику «заботиться» > «ругать» > «поносить», надеюсь, понятно.
Все это есть в эссе, во втором томе, на 11-й и 12-й страницах.
Цитата: SIVERION от марта 26, 2009, 12:08
iskandar.да видел в какой-то летописи.а русское НО явно позднее употрибление
Боянъ же, братiе, не i соколовъ на стадо лебедеи
пущяше, нъ своя вещiя пьрсты на живыя струны
въскладаше, они же сами княземъ славу рокотаху.
iskandar.Нь ?не разу невидел
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Читайте внимательнее. Я не писал «berti».
Ну так и что в восточнославянских дал *berťi?
Цитата: SIVERION от марта 26, 2009, 11:57
Слышал типа Але это заимствование из пользкого а как тогда обьяснить Але в древнерусских летописях?
Это полностью западнославянское образование. «Древнерусскими» лучше называть те памятники, которые были созданы до Польши и Литвы. К сожалению, понятие «среднерусский» используется редко, а «древнерусский» натягивают чуть не до XVIII века. Это не серьезно, конечно.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 12:22
Ну так и что в восточнославянских дал *berťi?
Др.-русск.
беречи́.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Др.-русск. беречи́.
А, *bergti. А я-то уж думал.
А слово "Вопрос"славянское?вроде бы раньше Пытать означало просто спрашивать а не в современном значении в русском языке
Семантика украинского нехай "пусть" очень прозрачна и вполне выводится из украинского же материала: нехай - это явно слитная форма выражения не хай "не заботься, не беспокойся". Корень -хай- сохраняется в украинском слове охайний - "опрятный, ухоженный".
Цитата: IamRORY от марта 26, 2009, 12:29
Семантика украинского нехай "пусть" очень прозрачна и вполне выводится из украинского же материала: нехай - это явно слитная форма выражения не хай "не заботься, не беспокойся". Корень -хай- сохраняется в украинском слове охайний - "опрятный, ухоженный".
ochajny (http://www.bryzg.pl/leksykon.htm)
положим, диалектизм из западнорусского. :donno:
Тем не менее совпадение польского niech(aj) и украинского нехай не может случайным. Развитие в качестве частицы желательного наклонения явно позднее и учитывая реальное влияние полського на украинский (а не наоборот), вывод, по-моему, однозначен. Мягко говоря, без польского вляиния не обошлось.
Кругом польское влеяние видят. А переход і/о и о/і например Кіт-Коты .Слів-Слова тоже вліяние польского гГ хи
Цитата: "SIVERION" от
А слово "Вопрос"славянское?
Угу, родственно немецкому Frage.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 12:49
Цитата: "SIVERION" от
А слово "Вопрос"славянское?
Угу, родственно немецкому Frage.
Ну и еще таджикскому
пурсидан "спрашивать".
В древнерусском
въспросити
Цитата: "SIVERION" от
Кругом польское влеяние видят. А переход і/о и о/і например Кіт-Коты .Слів-Слова тоже вліяние польского гГ хи
С чего вдруг?
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 12:25
А, *bergti. А я-то уж думал.
Это «bergti» — фикция. Его пишут для ясности морфемного состава.
iskandar.ну есть такие лЫнгвЫсты которые думают что если убрать полонизмы то будет русский язык :)
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 12:44
Тем не менее совпадение польского niech(aj) и украинского нехай не может случайным. Развитие в качестве частицы желательного наклонения явно позднее и учитывая реальное влияние полського на украинский (а не наоборот), вывод, по-моему, однозначен. Мягко говоря, без польского вляиния не обошлось.
Вы мой ответ читали? Я согласен, — частотное грамматическое употребление форм
нехай и
хай — это влияние. Однако, не думайте, что восточнославянские никак не воздействовали на польский. — Еще как воздействовали (чего стоит заимствование суффикса -ичь), — как в лексике (наиболее сильно), так и в словообразовании, а наречиях осадников — и грамматическое воздействие было сильно. Поэтому влияние можно считать обоюдным.
Цитата: "Iskandar" от
С чего вдруг?
У того района прямо-таки тяготение -o-ъ > пол. -ó-, чеш. -ů-, словацк. -ô- укр. -i-. Больше вроде такого нигде нет - ни у южных, ни у (бело)русов, везде чистое -о-.
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 12:58
воспросилѢ правищикѢ оманта
Да. Но если вы выводите стандартную форму, то, все-таки,
въсъпросити.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Поэтому влияние можно считать обоюдным.
хай :yes:
Цитата: SIVERION от марта 26, 2009, 12:56
iskandar.ну есть такие лЫнгвЫсты которые думают что если убрать полонизмы то будет русский язык :)
«Лынгвысты», как раз, чаще полагают обратное, — чем больше полонизмов, тем лучше.
Цитата: "Алексей Гринь" от
У того района прямо-таки тяготение -o-ъ > пол. -ó-, чеш. -ů-, словацк. -ô- укр. -i-. Больше вроде такого нигде нет - ни у южных, ни у (бело)русов, везде чистое -о-.
У полещуков "у-канье" куда последовательнее польского разгильдяйского :donno:
Цитата: Iskandar от декабря 4, 1973, 00:42
У полещуков "у-канье" куда последовательнее польского разгильдяйского :donno:
Это вы о чем?!
ну в полесском -у-/-ю- ~ укр. i ~ пол. -ó-
нет?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это «bergti» — фикция. Его пишут для ясности морфемного состава.
А откуда такая уверенность?
Цитата: Iskandar от марта 26, 2009, 13:05
ну в полесском -у-/-ю- ~ укр. i ~ пол. -ó-
нет?
Происхождение польского ó (и вообще, западнославянских явлений этого рода) не имеет прямого и полного отношения к древнеюжнорусскому удлинению гласных. Там были несколько разные посылки и реализация.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Происхождение польского ó (и вообще, западнославянских явлений этого рода) не имеет прямого и полного отношения к древнеюжнорусскому удлинению гласных. Там были несколько разные посылки и реализация.
Ну и в чешском со словацким -ů- из -ó-, должного своим удлинением рефлексам музыкального ударения (а не из-за последующего редуцированного, как в укр.). Я имел в виду, в том районе существует очевидная тендеция к сужению -o-, без разницы какого происхождения. И украинский опять сопричастен получается, прямо или косвенно, к западнославянским явлениям.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:11
А откуда такая уверенность?
Ну хотя бы потому, что g перед t удержаться не мог: *birktei > *berkti (под влиянием презентной основы) > *berťťi > *berťi.
Кроме того, исходя из правила компаративистики, восстанавливается такая праформа, из которой прямо выводятся засвидетельствованные формы. В данном случае такой праформой является *berťi, *berkti — это уже воостановление более древней формы (уже на основе сравнения не с засвидетельствованными славянскими формами, а с блатийскими), а *bergti — это чисто морфологическая запись, в немалой степени оставшаяся с ранних времен славистики, когда еще не установили, из какого звука происходит др.-русск. č'~ западнослав. с ~ ст.-слав. š't' ~ сербскохорв. ť/ć/č' (откуда и словенский звук), поэтому писали kt, gt.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:19
И украинский опять сопричастен получается, прямо или косвенно, к западнославянским явлениям.
Нет. Не причастен. Украинская мена V...ъ/ь > V̄...# относится к ΙΧ—X векам (там жесткий предел есть по времени: до полной «десиллабизации» orᵊ > oro). В западнославянских тоже было подобное удлинение (не связанное с акцентами), но условия были более тонкие.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Украинская мена V…ъ/ь > V̄…# относится к ΙΧ—X векам
Доказательства? Тем более вы говорите лишь об удлинении (любого гласного), которое пусть и прозошло так рано, я же говорю о более позднем сужении именно -о- именно до -i-. Почему именно -о-? Очень уж подозрительно получается, что -о- подверглось подобным же пертурбациям в
соседних западнославянских говорах.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:33
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Украинская мена V...ъ/ь > V̄...# относится к ΙΧ—X векам
Доказательства?
Я же написал в том же ответе.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Я же написал в том же ответе.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
(там жесткий предел есть по времени: до полной «десиллабизации» orᵊ > oro)
Не могу осилить, как это доказывает удлинение V...ъ/ь > V̄... именно в IX-X веках.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Еще как воздействовали (чего стоит заимствование суффикса -ичь), — как в лексике (наиболее сильно), так и в словообразовании, а наречиях осадников — и грамматическое воздействие было сильно. Поэтому влияние можно считать обоюдным.
И, говорят, на фонетику литературного польского очень повлияли полонизированные "восточнославянские" шляхтичи.
Цитата: Алексей Гринь от марта 26, 2009, 13:41
Не могу осилить, как это доказывает удлинение V...ъ/ь > V̄... именно в IX-X веках.
В древнерусских текстах с самого появления на Руси болгарской письменности почти всегда писалось
оро, отступления единичны (довольно хаотичное положение в древненовгородскопсковских грамотах исключаем, они писались на особом идиоме). Такое постоянство говорит о том, что этот кластер фонетически уже оформился. Отсутствие же удлинения в этом случае в украинском можно объяснить лишь тем, что процесс исчезновения слабых
ъ,
ь (с заместительным ублинением предшествубщего гласного) проходил раньеш процесса фонетического закрепления
оро на месте
орᵊ. Я не утверждаю, что там все ясно и понятно. Просто, если сравнивать время появления письменности с указанными фонетическими явлениями, то другого времени для этих процессов просто не подобрать, — либо слишком рано, либо слишком поздно.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Отсутствие же удлинения в этом случае в украинском можно объяснить лишь тем, что процесс исчезновения слабых ъ, ь (с заместительным ублинением предшествубщего гласного) проходил раньеш процесса фонетического закрепления оро на месте орᵊ.
Как-то странно получается, ъ и ь исчезают, т.е. закон открытого слога уже не работает, а -орᵊ- почему-то всё равно переходит в -оро-. Не из закона ли открытого слога or > oro/ra/ro? Или типа мыжслоговая ассимиляция?
И вообще, что подразумевается под ᵊ? Неясный шва, являющийся жалкой попыткой притянуть за уши объяснения?
Цитата: "Алексей Гринь" от И вообще, что подразумевается под ᵊ?
Да, это шва в верхнем регистре.
Wolliger Mensch, а какими Вы шрифтами пользуетесь? У меня это шва только в двух отображается, но выводить ими весь форум... как-то стрёмно.
Цитата: Bhudh от марта 26, 2009, 14:14
Цитата: "Алексей Гринь" от И вообще, что подразумевается под ᵊ?
Да, это шва в верхнем регистре.
Wolliger Mensch, а какими Вы шрифтами пользуетесь? У меня это шва только в двух отображается, но выводить ими весь форум... как-то стрёмно.
Эти знаки есть в стандартных виндоузовских Таймзе, Ариале, Курьере, Тагоме. Не понимаю, в чем проблема? Старые версии этих шрифтов? Так, обновите, за руки никто же не держит.
Цитата: I. G. от марта 5, 2009, 23:11
Мурафа (Мораква, Мораха, Мураква, Мурева) - левый приток Днестра. Древность названия и множество фонетических форм делают гидроним сложным для толкования. Существует несколько гипотез.
1) М. Фасмера: название Мурава, возможно, образовано от слова мурава 'зеленая сочная трава', ср. лит. maurus 'зелень на поверхности стоячей воды';
2) О.Н. Трубачева: герм. обработка Murahwa иллирийского гидронима Мурава (Трубачев О.Н. Названия рек правобережной Украины. Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация. М., 1968). Самой книги у меня нет, поэтому как это обосновывается, не могу сказать.
Цитата: IamRORY от марта 23, 2009, 18:11
Есть и другие объяснения (цитируется по книге: Рассоха И. Н. Украинская прародина индоевропейцев. – Харьков: ХНАМГ, 2007. – 391 с.):
Цитировать...связь с тем же корнем, что и в словах Мерло, Морава, Мурафа, а также с группой гидронимов на -kva вполне очевидна. Сравним еще с индоевропейским корнем *Hŭ- - 'дуть' [1, с. 677], здесь, вероятно, в значении «болотный запах»
Как-то сразу не припомнилось, а зря: в украинском
мороква,
морохва,
мароква,
морочня,
морошня "болото, трясина", возводимое к праславянскому *morkva, *morkja с тем же значением (корень mek-/mok- "мокнуть" с инфиксом -r-).
В любом случае можно достаточно уверенно утверждать, что Ф в слове Мурафа - гиперкорректная передача украинского ХВ (как в случае Фастова)
Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 14:59
В любом случае можно достаточно уверенно утверждать, что Ф в слове Мурафа - гиперкорректная передача украинского ХВ (как в случае Фастова)
Угу, похоже на то.
Так как Вам моя этимология? По-моему, получше чем у Фасмера будет :dayatakoy:.
Инфикс -r-?
Но не суть.
Уж очень уже индивидуальное развитие мороква > мурахва :scl:
Давайте начнём (на 9-й-то странице ;D ) с малого.
Есть здесь основа на -ы (*мурахы ж.р.)?
Iskandar.есть мураха-по украински муравей а мурахи-муравьи
Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 15:10
Давайте начнём (на 9-й-то странице ;D ) с малого.
Есть здесь основа на -ы (*мурахы ж.р.)?
Как-то Вы издалека начинаете. Какое именно фонетическое преобразование Вас смущает?
-оро- (< *TorT) > -ura-
-ква- (< *kъva?) > -хва-
есть аналогии?
Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 17:24
-оро- (< *TorT) > -ura-
-ква- (< *kъva?) > -хва-
есть аналогии?
Это вы о чем?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это вы о чем?
не соизволите ли, о свет нашего просещения, посмотреть предыдущую страницу.
Там мы, недостойные, обсуждали версию мороква > мурахва :scl: (уже боюсь :scl: :scl: :scl: )
Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 18:09
не соизволите ли, о свет нашего просещения, посмотреть предыдущую страницу.
Там мы, недостойные, обсуждали версию мороква > мурахва :scl: (уже боюсь :scl: :scl: :scl: )
Не язвите. Я тут страницу уже
просетил и это читал. Фонетические изменения там вполне очевидны: а) уканье; б) ассимиляция о...á > а...á; к > х перед согласным.
Я спросил, что вас встревожило?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Я спросил, что вас встревожило?
Аналогичные примеры в студию ;)
Цитата: Iskandar от марта 31, 2009, 20:11
Аналогичные примеры в студию ;)
Ну, примеры уканья приводить не буду, это в говорах живое явление. Ассимиляция — тоже правило (хотя давно и неживое): багатий, гаразд, хазяїн, калач и т. д. По поводу кв > хв примеров не помню, а искать сейчас затрудняюсь.
Еще раз.
-оро- > -ура- есть?
Уканье: серьёзный > сурьёзный.
кВ > хв
Цитата: http://diderix.petergen.com/lub-sahrw.htmВ словах: крест, квитанция, квиток начальная буква к переходит в х; говорят хрёст, хвитанция, хвиток (ярлык).
Цитата: Алексей Гринь от марта 31, 2009, 21:37
Уканье: серьёзный > сурьёзный.
Это не то уканье. Под уканьем подразумевается изменение неударно о > у. Явление, известное по всем славянским ареалам.
Цитата: "Iskandar" от
Еще раз.
-оро- > -ура- есть?
ЦитироватьПроисходит от праслав. формы *morvi-, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. моровии, русск.-церк.-слав. мравии (μύρμηξ), русск. муравей, диал. мураве́ль, -вля́, укр. мураве́ль, мураха, белор. мура́шка, болг. мра́ва, мравия́, сербохорв. мра̑в (род. п. мн. мра́вӣ, словенск. mrávlja, чешск. mrаvеnес, словацк. mrаvес, польск. mrówka, в.-луж. mrowja, н.-луж. mroja, полабск. mórvi. Праслав. *morvi- и *morvī родственно ирл. moirb – то же (*morvi-), авест. maoiri- м. (*marvi- или mauri-), др.-инд. vamrī́ ж., vamrás м. «муравей», valmīkas «муравейник», др.-исл. maurr м. (*maura-), др.-шв. mýr, mýrа ж. (*meuriō-, *meuriōn-), лит. mervà, marvà «овод» (сомнительно в семантическом отношении), также лат. fоrmīса, греч. μύρμηξ, βύρμᾱξ, βόρμᾱξ (Гесихий). Русск. *моровей превратилось в мураве́й под влиянием мурава́.
:D
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это не то уканье. Под уканьем подразумевается изменение неударно о > у. Явление, известное по всем славянским ареалам.
Да называйте хоть пенопластом.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Русск. *моровей превратилось в мураве́й под влиянием мурава́.
А вот это уже не смешно, тётя
Цитата: "Iskandar" от
А вот это уже не смешно, тётя
Жаль.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это не то уканье. Под уканьем подразумевается изменение неударно о > у. Явление, известное по всем славянским ареалам.
Какие проблемы?
Серьёзный > ассимиляция гласных + диссимиляция согласных > *сорьёзный > уканье > сурьёзный.
Цитата: Алексей Гринь от марта 31, 2009, 22:03
Какие проблемы?
Серьёзный > ассимиляция гласных + диссимиляция согласных > *сорьёзный > уканье > сурьёзный.
Скорее, влияние слова
курьезный, откуда и насмешливое значение слова
сурьезный.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Скорее, влияние слова курьезный, откуда и насмешливое значение слова сурьезный.
Возможно, но насмешливое значение-то позднее, замечено уже после образования формы "сурьёзный". Особенно удивляет любовь деревенских говоров именно к этой форме.
Мой мнение - переход "е": "ё" > "у": "ё" прошёл естественно по уканью, а "насмешливое" значение появилось уже позже под влиянием "курьёзного".
Что не сходится?
Цитата: tmadi от марта 4, 2009, 22:09
Кто бы объяснил что за фамилия такая Зелепукин? От "зело пукать" что ли?
Да нет,
зелепук, зепух, зелепуг, зелепуга и т.д. означают "незрелый фрукт".
Хороший тред получился :)
Цитата: Poirot от марта 4, 2009, 22:07Знавал несколько парней с Западной Украины. Фамилии у них феерические были - Шахайда, Солтыс, Басараб и......Васисдас. Вот бы где разобраться.
С Закарпатья все четверо? Про Солтыса и Басараба уже ответили: