Скажите, пожалуйста, как обозначать мягкий придыхательный?
[khj] ?
А не подойдет [сʰ]?
Не понял, [сʰ] - придыхательное [ц]?
Речь же идет, например, о мягком придыхательном [k].
Цитата: Алекс от февраля 20, 2009, 13:25
Не понял, [сʰ] - придыхательное [ц]?
Речь же идет, например, о мягком придыхательном [k].
ц в МФА [ts]. [сʰ] - придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").
Хм. А как тогда будут записываться мягкие ph и th?
Цитата: "Hworost" от
[сʰ] - придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").
Это другой звук, который не имеет ничего общего с мягким "кь".
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:16
Цитата: "Hworost" от
- придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").
Это другой звук, который не имеет ничего общего с мягким "кь".
Спрашивали про [сʰ], я про него и ответил.
Понятно. Вопрос все еще в силе, значить.
Цитата: "Алекс" от
Понятно. Вопрос все еще в силе, значить.
Я скажу так - МФА с двумя индексами не видел, но это не значит что этого нет. В ирландском языке (где есть именно этот звук) применяется "широкая транскрипция" и придыхание вообще не обозначается, так как это не фонологичный признак. А в армянском мягкие согласные разве фонологичны?
В диалектах есть такие звуки, я не уверен, что они фонологичны, но для армянского вообще - обязательно различение придыхательных и непридыхательных на письме. В стандартном произношении вообще нет палатализации.
Вот и меня МФА с двумя индексами визуально напрягло :)
Праиндоевропейское gʷʰ всех, значит, тоже напрягает?
Меня напрягает его произносить. Существуют современные языки с подобным звуком?
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:16
Цитата: "Hworost" от
[сʰ] - придыхательный палатальный смычный (артикулируется там же, где "й").
Это другой звук, который не имеет ничего общего с мягким "кь".
НИЧЕГО общего? ;)
Я знаю, что это два звука, но если в данном языке кроме [kʲ] нет собственно [с] можно записывать [с]. По нормам МФА это даже лучше, так сказать, принцип однобуквенности и избегания лишней диакритики здесь отражается. Конечно, такое употребление символов надо описать в вводных замечаниях к транскрипции.
Цитата: Vertaler от февраля 20, 2009, 15:33
Праиндоевропейское gʷʰ всех, значит, тоже напрягает?
Да, Вы правы. Забыл про него. :)
tʰʲ (http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Search&search=t%CA%B0%CA%B2) и kʰʲ (http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Search&search=k%CA%B0%CA%B2) в википедии