Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: Damaskin от февраля 18, 2009, 12:36

Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 12:36
Вот что случается обнаружить в и-нете:

Ante rapiendum vinum est bibendum.
Intrat in tabernam miser fur,
Qua sedet formosa et perniciosa
Mulier hoc provocans murmur:

"Nonne, quidquid velis, habes, mea felis?
Numquid non a me accepisti?
Anulum, monile, tunicarum mille -
Quid non meo sumptu emisti?

Salve, Murmurella, mea bella, vale,
Vale, non te iam videbo cras!
Nunc in cor venale iaculum mortale,
Perfida - eheu! - accipias".

:green:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 18, 2009, 13:04
Однако! ;up: ;D
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: captain Accompong от февраля 18, 2009, 13:25
эта мегакрута!  :smoke:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Hironda от февраля 18, 2009, 13:58
Это хорошо петь на мотив "Уно, уно, уно моменто" из "Формулы любви". :)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 18, 2009, 14:02
как это переводится?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Flos от февраля 18, 2009, 14:13
Цитата: "Hworost" от
как это переводится

Это "Мурка" на латинском языке.
Петь, соответственно, на мотив "Мурки".

:smoke:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 14:13
Цитата: Hironda от февраля 18, 2009, 13:58
Это хорошо петь на мотив "Уно, уно, уно моменто" из "Формулы любви". :)

По-моему, так спеть не получится.  :)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 18, 2009, 14:43
а где макроны?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 16:17
Цитата: Hworost от февраля 18, 2009, 14:43
а где макроны?

Это современная латынь, в ней долгота/краткость гласных утрачена.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 16:19
А вот еще не менее классическая вещь:

Municipio meo
Fuit nauta nobilis;
Ille rettulit nobis
Laete vivi sub undis.

Ergo solvimus rates:
Perge, rector, donec stes,
Ubi nos, si placet dis,
Condat unda viridis.

Flava nave manemus sub mari,
Imo sub mari, imo sub mari,
Flava nave manemus sub mari,
Imo sub mari, imo sub mari.

Navigemus nunc omnes:
Heus, amice, huc ades,
Tange pollice fides...

Flava nave manemus sub mari,
Cuncti sub mari, cuncti sub mari,
Flava nave manemus sub mari,
Imo sub mari, imo sub mari.

Redit regnum Saturni,
Gaudent remiges boni,
Praesto omna fidis
Flava nave sub undis.

Flava nave manemus sub mari,
Semper sub mari, semper sub mari,
Flava nave manemus sub mari,
Imo sub mari, imo sub mari.

:)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Flos от февраля 18, 2009, 16:25
Цитата: "Damaskin" от
А вот еще не менее классическая вещь:

Чё-та в куплетах размер не тот.... Или мне кажется?

In the town where I was born,
Lived a man who sailed to sea,
And he told us of his life,
In the land of submarines,

Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 16:25
Эту песню, я думаю, тоже нетрудно угадать:

Stet machina vectrix,
Ne strepitent rotae,
Conductor*, habenas da retro!
Ut loco natali
Supremum dicam vale,
Ad ora materna propero.

Ne bonum exspecta
Filiolum, mater:
Non sumus, qui fuimus heri!
Continuis ludis
In gurgitem paludis
Collabor — inutile queri.

Stet machina vectrix,
Ne strepitent rotae —
Fortunam iam perspicit latro!
Cur frustra contendo?
Nunc opus est manendo.
Conductor, habenas da retro!
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 16:27
Цитата: Flos от февраля 18, 2009, 16:25
Цитата: "Damaskin" от
А вот еще не менее классическая вещь:

Чё-та в куплетах размер не тот.... Или мне кажется?

In the town where I was born,
Lived a man who sailed to sea,
And he told us of his life,
In the land of submarines,



По-моему, в оригинале и в переводе в строчке по 7 слогов.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 18:32
Descendit quidam, ecce, clivo —
Ocellus forsitan meus,
Indutus tunica castrensi,
Quae mihi eripit sensus.

Quam est insignibus decorus!
Ut splendet pectus phaleris!
Ne illi umquam incidissem,
Cui ipse cederet Paris!

Nam pago nostro vix insertus
Mi perturbavit statim cor...
Quis fecit, ut sub regno Iovis
Non semper aequus sit amor?
http://www.liveinternet.ru/users/nadynrom/post88117536/comments
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 18:34
Per campum ruit equitatus,
Extremus instat impetus —
At ille iuvenis legatus
Portatur capite fractus.

Percussit missile loricam —
Valete, cari comites!
A mane quartum iam amicum
De curru cadere vides.

Remotis essedae fragmentis
Extollunt medici corpus:
Quid illi cum medicamentis,
Cum sit exsequiis opus?

Volabunt nuntii citati
Familiares monitum:
Spes nulla reditus prognati,
Non iam videbitis satum.

Quem mater vetula plorabit
Flebitque genitor senex,
Et sponsa prorsus ignorabit,
Quae fuerit amici nex.

Manebit miles in pictura,
Vicina libris neglectis —
Indutus omni armatura,
Non tamen utilis lectis.
http://www.liveinternet.ru/users/nadynrom/post88117536/comments
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 18:52
Источник же всего этого видимо здесь:
http://610.ru/rest/lastrings/latinsongs.html

"По гимназической традиции каждый год выпускной класс заказывает песню, которую преподаватели древних языков М. М. Позднев и В. В. Зельченко переводят на латынь, а хор учителей исполняет на последнем звонке".

Так же тексты песен "Пиратская лирическая", "Ничего на свете лучше нету", "Среди долины ровныя", "Сурок".
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 18:53
И оттуда же - для любителей эллинского

ἀκάτια κεφάλου πλεῖα
παρέσχε Κώστας Πειραιοῖ,
οὗ εἰσελθόντος εἰς κουρεῖα
ἀνέστησαν ἀγοραῖοι.

ὁ πόντος λάμπει δρόμου πάρα,
ἐν πόλει κάστανος ἀνθεῖ,
καὶ Κωνσταντίνος πρὸς κιθάραν
φωνῇ ἡσύχῃ ἀείδει·

οὐκ ἐρῶ περὶ τῶν Ἀθηναίων·
σφόδρα γὰρ ὁ δῆμος παμπληθής·
ἀλλ' ὑπὸ Μελίτης καὶ Λιμναίων
ἀξιοῦται Κώστας ὁ ναύτης.

Σωφία ναύτρια πρὸς θέρος
αὐτοῦ τυχοῦσα ἐν ἀκτῇ·
σὲ οἶδε, ἔφη, γῆς πᾶν μέρος,
ἐγὼ δ' οὐκ εἶδον πώποτε.

ἀνοίξας σάκκιον καρύων
ἀντεῖπε Κώστας ἀπαθῶς·
εἰ καὶ κεχάρηκα σοῦ κλύων,
μανθάνειν ὅμως δεῖ σαφῶς, ὡς

οὐκ ἐρῶ κτλ.

Κλεψύδρα ποντικῷ τεθήλει,
οδοῖς Κεραμεικὸς ἀνθεῖ·
γαμεῖν ἡμέτερος ἐθέλει,
ἐβόων οἱ ἐν Πειραιεῖ.

θαυμάζων τόδε πρᾶγμα λῖαν
ἐθορυβήθην ὁ λιμήν,
ἀλλὰ μὴν πρὸς τὴν γαμελίαν
πᾶς καινοπέδιλος παρῆν.

οὐκ ἐρῶ κτλ.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 19:04
А вот этого вроде там нет:

Unionis soveticae hymnus

Feodus aeternum rerum publicarum
Coniunxit Ruthenia in secula.
Heu, facta voluntate populari
Unio magna Sovetica!

Glorificetur patria nostra liberalissima,
Foederis laboratorum arca!
Partia Lenini fors popularissima
Nos ad triumphum duc communismi!

Tempestibus fulgabat sol libertatis,
Sed Leninus nobis lustravit viam.
In acta gentes veraque incitavit,
Ac Stalinus heroica inspiravit.

Ref.

Victoriam communismi idearum
Providit futurum esse terrae nostrae.
Vexilio rubro itaque partiae
Fidelessimi erimus in saecula!

Ref.

http://lj.rossia.org/users/vadim_i_z/247788.html?thread=1367020
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 19:06
Цитата: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 19:04
А вот этого вроде там нет:

Unionis soveticae hymnus

Feodus aeternum rerum publicarum
Coniunxit Ruthenia in secula.
Heu, facta voluntate populari
Unio magna Sovetica!

Glorificetur patria nostra liberalissima,
Foederis laboratorum arca!
Partia Lenini fors popularissima
Nos ad triumphum duc communismi!

Tempestibus fulgabat sol libertatis,
Sed Leninus nobis lustravit viam.
In acta gentes veraque incitavit,
Ac Stalinus heroica inspiravit.

Ref.

Victoriam communismi idearum
Providit futurum esse terrae nostrae.
Vexilio rubro itaque partiae
Fidelessimi erimus in saecula!

Ref.

http://lj.rossia.org/users/vadim_i_z/247788.html?thread=1367020

Вот здесь точно с размером напортачили.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 18, 2009, 19:13
Цитата: "Damaskin" от
И оттуда же - для любителей эллинского

:eat:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 19:51
Unum, duo, tres et mult(um) —
Ambulare lepus vult.
Subito venator it,
Statim lepor(em) occidit!
Pif-paf, ti-ta-tu —
Lepus meus moritur.
Postquam dom(um) ill(e) affertur,
Vivus ill(e) efficitur!

http://www.goy1504.ru/html/planning/injaz/7-8classe_soderg.doc
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 18, 2009, 20:32
Цитата: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 19:51
Unum, duo, tres et mult(um) —
Ambulare lepus vult.
Subito venator it,
Statim lepor(em) occidit!
Pif-paf, ti-ta-tu —
Lepus meus moritur.
Postquam dom(um) ill(e) affertur,
Vivus ill(e) efficitur!

http://www.goy1504.ru/html/planning/injaz/7-8classe_soderg.doc

;up:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Юрий Б. от февраля 18, 2009, 23:18
Fraxinum rogaveram: Ubi est carissima?
Non respondit fraxinus, movens capite...
Populum rogaveram: Ubi est carissima?
Populus velavit me flavis foliis.
Autumnum rogaveram: Ubi est carissima?
Autumnus respondit mi imbre maximo.
Pluviam rogaveram: Ubi est carissima?
Flevit diu pluvia ad mea limina.
Lunam rogitaveram: Ubi est carissima? -
Latuit in nubilo, non respondit mi.
Nubem rogitaveram: Ubi est carissima? -
In caelesti caerula liquefacta est.
Unice amice mi, ubi est carissima?
Dic mi, ubi latuit, scisne, ubi est?
Et amicus intimus dixit sine fraude:
Quae tibi carissima et amica fuerat
Mihi ex hoc tempore uxor facta est.


A-a-a, amnes in Africa amplissimi,
A-a-a, montes in Africa altissimi,
A-a-a, crocodili, physeteres,
A-a-a, simiae, hippopotami,
A-a-a, et viridis psittacus,
A-a-a, et viridis psittacus.

A-a-a, amnes, salvete, peramplissimi!
A-a-a, montes, salvete, peraltissimi!
A-a-a, crocodili, physeteres,
A-a-a, simiae, hippopotami,
A-a-a, et viridis psittacus,
A-a-a, et viridis psittacus.


http://www.sno.7hits.net/hermes/humor/carm.htm
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: agrammatos от февраля 18, 2009, 23:56
NONNULLA CARMINA EX LINGUA RUSSICA VERSA CURA ET STUDIO GEORGII STASIUK INVENIRI POSSUNT APUD
Marco Binetti (http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml).
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 00:10
Цитата: agrammatos от февраля 18, 2009, 23:56
NONNULLA CARMINA EX LINGUA RUSSICA VERSA CURA ET STUDIO GEORGII STASIUK INVENIRI POSSUNT APUD
Marco Binetti (http://www.binetti.ru/artes/poesia/carmina_russica.shtml).

Здесь даже аудио есть! Роскошная ссылка, спасибо.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 19, 2009, 15:22
Цитата: Damaskin от февраля 18, 2009, 16:25
Эту песню, я думаю, тоже нетрудно угадать:

Stet machina vectrix,
Ne strepitent rotae,
Conductor*, habenas da retro!
Ut loco natali
Supremum dicam vale,
Ad ora materna propero.

Ne bonum exspecta
Filiolum, mater:
Non sumus, qui fuimus heri!
Continuis ludis
In gurgitem paludis
Collabor — inutile queri.

Stet machina vectrix,
Ne strepitent rotae —
Fortunam iam perspicit latro!
Cur frustra contendo?
Nunc opus est manendo.
Conductor, habenas da retro!
Единственное, что я угадал.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: sknente от февраля 19, 2009, 16:46
А скажите пожалуйста, в этой песне (http://www.binetti.ru/artes/poesia/mirabile_futurum.mp3) правильно расставляются ударения? Согласно википедии (http://en.wikipedia.org/wiki/Dreimorengesetz), вроде бы неправильно. :donno:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Flos от февраля 19, 2009, 16:54
Цитата: "sknente" от
скажите пожалуйста, в этой песне правильно расставляются ударения?

Это же  латинские стихи, тут с ударением все не так.
Традиционно важно чередование не ударных-безударных, как в русском, а долгих и кратких.
А де факто при декламации ударение там, куда размер стиха указывает, а не наоборот. Нормально.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 18:30
Собственно, именно поэтому надо специально учиться читать латинские стихи. Сначала определяется размер, потом в соответствии с ним расставляются при чтении ударения.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 18:31
К тому же часть звуков при чтении выбрасывается, например, когда подряд идут две гласные.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 19, 2009, 18:34
Вот интереесноо, долгиие глаасные действиительноо проиизносиились проотяжноо? Прямоо в каждом слоове тянулиись?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 18:42
Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 18:34
Вот интереесноо, долгиие глаасные действиительноо проиизносиились проотяжноо? Прямоо в каждом слоове тянулиись?

Наверное, произносились также как и в других языках, где есть долгие и краткие гласные.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 18:50
Цитата: Damaskin от февраля 19, 2009, 18:42
Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 18:34
Вот интереесноо, долгиие глаасные действиительноо проиизносиились проотяжноо? Прямоо в каждом слоове тянулиись?

Наверное, произносились также как и в других языках, где есть долгие и краткие гласные.

Лучше и не скажешь! Венгерский, чешский: у них тоже полно долгих гласных даже в безударных слогах. Кстати, некоторое время назад RawonaM давал (оставшуюся незамеченной?) ссылку на латинское радио: http://www.yleradio1.fi/nuntii/audi/ К некоторым нюансам произношения можно придраться, но в целом вполне приличное, и долгота гласных соблюдается.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: sknente от февраля 19, 2009, 18:52
>и долгота гласных соблюдается
для фииннов эттоо леегкооо
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 18:53
Цитата: sknente от февраля 19, 2009, 18:52
>и долгота гласных соблюдается
для фииннов эттоо леегкооо

У финнов еще долгие согласные, чего у римлян не было :green:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 18:53
Цитата: sknente от февраля 19, 2009, 18:52
>и долгота гласных соблюдается
для фииннов эттоо леегкооо
:E: (правда очень развеселился)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:07
ЦитироватьКстати, некоторое время назад RawonaM давал (оставшуюся незамеченной?) ссылку на латинское радио: http://www.yleradio1.fi/nuntii/audi/

Vladimir Pūtin :D

Интонация чисто финская.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 19, 2009, 19:10
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:07
Vladimir Pūtin :D
Vladīmir Pūtinus?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 19:12
Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 19:10
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:07
Vladimir Pūtin :D
Vladīmir Pūtinus?

Кстати, уже теплее. Только латинизируются главным образом имена:

Vladimirus Putin.

Vladimirus - более-менее стандартно. А гласные пусть лучше краткие будут, чтобы ударение осталось на том же слоге, как в русском.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:15
Может я не расслышал, но до этого сказали Dmitrium Medvedev (acc.), а потом Vladimir Pūtin (tm).

В чешском кстати Vladimír.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 19, 2009, 19:21
Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 19:12
Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 19:10
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:07
Vladimir Pūtin :D
Vladīmir Pūtinus?

Кстати, уже теплее. Только латинизируются главным образом имена:

Vladimirus Putin.

Vladimirus - более-менее стандартно. А гласные пусть лучше краткие будут, чтобы ударение осталось на том же слоге, как в русском.
При долгих гласных ударение разве не падает на тот же слог, что и в русском?
владИИИмир пУУУтин
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 19, 2009, 19:24
алсо, русское "л" больше похоже на латинское "V", чем на "L"?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 19:28
Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 19:12
Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 19:10
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:07
Vladimir Pūtin :D
Vladīmir Pūtinus?

Кстати, уже теплее. Только латинизируются главным образом имена:

Vladimirus Putin.

Vladimirus - более-менее стандартно. А гласные пусть лучше краткие будут, чтобы ударение осталось на том же слоге, как в русском.

А зачем Vladimirus? Vladimir - Vladimiris - Vladimiri. Достаточно по-латински.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 19:29
Например, Казимир Сарбевский по-латински именовался Casimir Sarbievius (польско-латинский поэт XVII века).
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 19:38
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 19:15
Может я не расслышал, но до этого сказали Dmitrium Medvedev (acc.), а потом Vladimir Pūtin (tm).

В чешском кстати Vladimír.

Там и тексты есть. Так и есть: Dmitrium и Vladimir. Я потому выше и написал "более-менее стандартно", что неизвестно, кто знает об этих стандартах. ;)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 19:48
Цитата: Damaskin от февраля 19, 2009, 19:28
А зачем Vladimirus? Vladimir - Vladimiris - Vladimiri. Достаточно по-латински.

Мне тоже нравится. Но и Vladimirus я не сам придумал (http://www.linguaeterna.com/forum-smf/index.php?topic=1441.0). Кстати, Сенкевича недавно читал; кажется, там говорили: "Vivat Ioannus Casimirus rex!"
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 19:55
Об ударении: конечно, если без -us, то пусть Vladīmir. А если с -us, то действительно без разницы; главное, чтобы в -mĭr- была короткая.

Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 19:24
алсо, русское "л" больше похоже на латинское "V", чем на "L"?

В классическом произношении латинкое V = английскому W, а латинское L в большинстве случаев читается как твёрдое (sic!) русское Л.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 19, 2009, 19:56
Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 19:55
В классическом произношении латинкое V = английскому W, а латинское L в большинстве случаев читается как твёрдое (sic!) русское Л.
Разве не как английское чистое l?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 20:00
Цитата: "Квас" от
главное, чтобы в -mĭr- была короткая.

Почему должно быть именно так?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 20:27
Цитата: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 20:00
Цитата: "Квас" от
главное, чтобы в -mĭr- была короткая.

Почему должно быть именно так?

А то получится Владим`ирус, Владим`ири, Владим`иро... По-француски получается, как "композитор Владим`ир Косм`а".  ;D
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: myst от февраля 19, 2009, 20:47
Цитата: "Hworost" от
Разве не как английское чистое l?
Это которое светлое или которое тёмное? :???
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 20:57
Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 19:48
Цитата: Damaskin от февраля 19, 2009, 19:28
А зачем Vladimirus? Vladimir - Vladimiris - Vladimiri. Достаточно по-латински.

Мне тоже нравится. Но и Vladimirus я не сам придумал (http://www.linguaeterna.com/forum-smf/index.php?topic=1441.0).

Придумал некто inscius, а на основании чего?


Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 19:48
Кстати, Сенкевича недавно читал; кажется, там говорили: "Vivat Ioannus Casimirus rex!"

Ну так это кричали простые польские шляхтичи, а не знатоки латыни.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 21:02
У Климента Яницкого имена польских королей даются так:

Boleslaus
Casimirus
Vladislaus

http://monika.univ.gda.pl/~literat/janicki/index.htm

Видимо, имена на -mir можно записывать и так и эдак, единой традиции нет.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 19, 2009, 21:09
В латинской википедии "Vladimirus Putin"

ЦитироватьVladimirus Vladimiri filius Putin (Russice: Владимир Владимирович Путин, Vladimir Vladimirovič Putin; natus 7 Octobris 1952 Leninopoli), vir publicus Russicus, minister primarius Foederationis Russicae (ab die 8 Maii anni 2008). Ab die 7 Maii anni 2000 ad diem 7 Maii anni 2008 fuit praeses Russiae. Postea factus est praeses factionis Russia Unita

Россия там же именуется Russia, хотя многие используют слово Ruthenia.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 19, 2009, 21:50
Цитата: Damaskin от февраля 19, 2009, 21:02

Видимо, имена на -mir можно записывать и так и эдак, единой традиции нет.


Похоже на то.

Честно говоря, латинской формой имён и названий я специально не интересовался, просто в последнее время кое-какой материал случайно попался. А inscius зарекомендовал себя не хуже, чем agrammatos, ему можно доверять. :yes:

Цитата: Damaskin от февраля 19, 2009, 21:09
Россия там же именуется Russia, хотя многие используют слово Ruthenia.

Некоторое время назад на одном форуме видел ссылки на исторически существовавшие латинские географические названия. Сейчас у них всё упало; как заработает - стащу. Для России были оба варинта: Russia и Ruthenia.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 19, 2009, 23:05
Кстати, робяты, а с какой это стати Dmitrius Medvedev, если правильно должно быть Demetrius Medvedev (http://wapedia.mobi/la/Demetrius_Medvedev)?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 19, 2009, 23:57
Тогда уж сразу с макронами: Dēmētrius.

Естественно, начался разговор о макронах, ушедший сюда (http://lingvoforum.net/index.php/topic,17206.msg235500.html#msg235500). - Квас
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 20, 2009, 01:16
Цитата: "Damaskin" от
А зачем Vladimirus? Vladimir - Vladimiris - Vladimiri. Достаточно по-латински.

Потому что слова м. р. не заканчиваются на -ir в латыни, кроме vir. Vladimirus вполне нормально и соответствует тысячи раз засвидетельствованной Casimirus
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:28
Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 21:50





Некоторое время назад на одном форуме видел ссылки на исторически существовавшие латинские географические названия. Сейчас у них всё упало; как заработает - стащу. Для России были оба варинта: Russia и Ruthenia.

Я все-таки предпочитаю форму Russia.  А из географических названий меня интересует Вьетнам - как-то он должен был традиционно именоваться по-латински, все-таки там католические миссионеры века с 17 точно были.


Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:42
В Википедии - Vietnamia, но это никак не может быть традиционным названием, поскольку страна стала называться Viet Nam только в 1804 году.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 20, 2009, 09:44
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:28В Википедии - Vietnamia, но это никак не может быть традиционным названием, поскольку страна стала называться Viet Nam только в 1804 году.
А с чего эт мы должны ориентироваться на ретро?  :??? Латинский и теперь живее всех живых.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:46
Цитата: Lugat от февраля 20, 2009, 09:44
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:28В Википедии - Vietnamia, но это никак не может быть традиционным названием, поскольку страна стала называться Viet Nam только в 1804 году.
А с чего эт мы должны ориентироваться на ретро?  :??? Латинский и теперь живее всех живых.

А так красивше :yes:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 10:19
Цитата: Hworost от февраля 19, 2009, 19:56
Цитата: Квас от февраля 19, 2009, 19:55
В классическом произношении латинкое V = английскому W, а латинское L в большинстве случаев читается как твёрдое (sic!) русское Л.
Разве не как английское чистое l?

Как английское ll в ball.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 10:53
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:46
Цитата: Lugat от февраля 20, 2009, 09:44
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 09:28В Википедии - Vietnamia, но это никак не может быть традиционным названием, поскольку страна стала называться Viet Nam только в 1804 году.
А с чего эт мы должны ориентироваться на ретро?  :??? Латинский и теперь живее всех живых.

А так красивше :yes:

Кстати, в учебнике Le Latin Sans Peine всегда употребляются старые названия городов: Lutetia (Parisiorum), Lugdunum, Nicae, Gratianopolis, Augusta Taurinorum (соотвественно Париж, Лион, Ницца, Гренобль, Турин) и т.д.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:04
Чисто технически сейчас писать с макронами неудобно. Следовательно, нужно выставлять какой-то специальный шрифт и т.п. Поэтому лучше писать без макронов.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 20, 2009, 12:23
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:04Поэтому лучше писать без макронов.
Accipio!  :UU:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:28
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами? Просветите, пожалуйста.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 12:29
Цитата: Lugat от февраля 20, 2009, 12:23
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:04Поэтому лучше писать без макронов.
Accipio!  :UU:


Ego autem nón cónsentió! :P Et vócálium longitúdinem sine molestiá signáre possum! (Dé gustibus tamen nón est disputandum).
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 12:29
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:28
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами? Просветите, пожалуйста.

Пожалуй, самое простое - сделать собственную раскладку.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 10:53


Кстати, в учебнике Le Latin Sans Peine

Это тот самый учебник разговорной латыни, о котором где-то здесь упоминалось уже?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 10:53


Кстати, в учебнике Le Latin Sans Peine

Это тот самый учебник разговорной латыни, о котором где-то здесь упоминалось уже?

Ага.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:29
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:28
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами? Просветите, пожалуйста.

Пожалуй, самое простое - сделать собственную раскладку.

То есть выбрать в "символах" соответствующие знаки и приписать им сочетания клавиш?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:32
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 10:53


Кстати, в учебнике Le Latin Sans Peine

Это тот самый учебник разговорной латыни, о котором где-то здесь упоминалось уже?

Ага.

А ссылку на него не кините? Я помню, что была, но сейчас уже сложно найти.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 12:33
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:29
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:28
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами? Просветите, пожалуйста.

Пожалуй, самое простое - сделать собственную раскладку.

То есть выбрать в "символах" соответствующие знаки и приписать им сочетания клавиш?

Да я сам толком не знаю, но знаю одного человека, который так сделал, можно выяснить при желании. Там программа специальная.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:35
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:33
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:29
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:28
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами? Просветите, пожалуйста.

Пожалуй, самое простое - сделать собственную раскладку.

То есть выбрать в "символах" соответствующие знаки и приписать им сочетания клавиш?

Да я сам толком не знаю, но знаю одного человека, который так сделал, можно выяснить при желании. Там программа специальная.

А более простого пути нет?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 20, 2009, 12:42
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:33Там программа специальная.
Hic iacet.  (http://www.klm32.com/Download.html)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 20, 2009, 12:47
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:35А более простого пути нет?
Levior esse no potest.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 12:47
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:32
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 10:53


Кстати, в учебнике Le Latin Sans Peine

Это тот самый учебник разговорной латыни, о котором где-то здесь упоминалось уже?

Ага.

А ссылку на него не кините? Я помню, что была, но сейчас уже сложно найти.
Вот учебник непосредственно на Рапидшаре (http://rs80.rapidshare.com/files/35557381/Assimil_-_Le_Latin_Sans_Peine.pdf). Вот соотвествующая страничка на uztranslations (http://uz-translations.net/?category=ancient-ancaudvid&altname=Assimil__Le_Latin_Sans_Peine), здесь ещё предлагается аудио, но оно плохое: согласные читаются в классичесом варианте, а долгота гласных не соблюдается, и вообще французский акцент: как услышал "по-ленински" "локвегисне латине?", от смеха чуть со стула не упал. :D Но там в учебнике песенки попадаются, так что хотя бы их мелодию можно узнать.

Кстати, для одного человека, совсем не понимающего по французски, сейчас делаю конспекты уроков. Могу с удовольствием поделиться. Правда, получается не так быстро, как хотелось бы, но двадцать штук уже есть.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 12:51
Цитата: Lugat от февраля 20, 2009, 12:47
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:35А более простого пути нет?
Levior esse no potest.

Ego ipse, ut vidétis, litterís útor Hispánicís.  :( Etiam in alphabétó Lettonicó nónnúllae litterae necessáriae désunt.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:56
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:51
Цитата: Lugat от февраля 20, 2009, 12:47
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:35А более простого пути нет?
Levior esse no potest.

Ego ipse, ut vidétis, litterís útor Hispánicís.  :( Etiam in alphabétó Lettonicó nónnúllae litterae necessáriae désunt.

Хм, у меня и так четыре письменности стоят. Добавлять еще одну не хочется.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:59
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:47
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:32
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 12:31
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 12:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 10:53


Кстати, в учебнике Le Latin Sans Peine

Это тот самый учебник разговорной латыни, о котором где-то здесь упоминалось уже?

Ага.

А ссылку на него не кините? Я помню, что была, но сейчас уже сложно найти.
Вот учебник непосредственно на Рапидшаре (http://rs80.rapidshare.com/files/35557381/Assimil_-_Le_Latin_Sans_Peine.pdf). Вот соотвествующая страничка на uztranslations (http://uz-translations.net/?category=ancient-ancaudvid&altname=Assimil__Le_Latin_Sans_Peine), здесь ещё предлагается аудио, но оно плохое: согласные читаются в классичесом варианте, а долгота гласных не соблюдается, и вообще французский акцент: как услышал "по-ленински" "локвегисне латине?", от смеха чуть со стула не упал. :D Но там в учебнике песенки попадаются, так что хотя бы их мелодию можно узнать.

Кстати, для одного человека, совсем не понимающего по французски, сейчас делаю конспекты уроков. Могу с удовольствием поделиться. Правда, получается не так быстро, как хотелось бы, но двадцать штук уже есть.


Спасибо за ссылку, скачал. Не шибко знаю французский, но в этом учебнике все более-менее понятно.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 13:13
Учебник, кстати, без макронов :green:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 13:17
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 13:13
Учебник, кстати, без макронов :green:

Ага, они не соблюдают долготу. Одна из задач моего конспектирования - расстановка акутов. ;D

Порылся в справках, нашёл интересные вещи про ввод символов:

Ā

эту красоту я получил, нажав "0100 Alt + X". Век живи - век учись. Для использования макронов "в лабораторном масштабе" вполне пригодно.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Flos от февраля 20, 2009, 13:25
Цитата: "Квас" от
эту красоту я получил, нажав "0100 Alt + X".

Можно подробнее, чего как нажимать...

Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 13:29
Цитата: Flos от февраля 20, 2009, 13:25
Цитата: "Квас" от
эту красоту я получил, нажав "0100 Alt + X".

Можно подробнее, чего как нажимать...



Так просто и нажимать: 0100 (появляются цифры) Alt + X (чудо! цифры исчезают, появляется буква).

В Ворде во "вставке символов" и про другие, конечно, есть.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Flos от февраля 20, 2009, 13:51
Цитата: "Квас" от
Так просто и нажимать: 0100 (появляются цифры) Alt + X (чудо! цифры исчезают, появляется буква).

Ага, в Ворде работает... А на форуме - нет...
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 13:53
Цитата: Flos от февраля 20, 2009, 13:51
Цитата: "Квас" от
Так просто и нажимать: 0100 (появляются цифры) Alt + X (чудо! цифры исчезают, появляется буква).

Ага, в Ворде работает... А на форуме - нет...

Может, от браузера зависит? У меня в Опере вроде нормально. :donno:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:14
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 13:17
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 13:13
Учебник, кстати, без макронов :green:

Ага, они не соблюдают долготу. Одна из задач моего конспектирования - расстановка акутов. ;D

Порылся в справках, нашёл интересные вещи про ввод символов:

Ā

эту красоту я получил, нажав "0100 Alt + X". Век живи - век учись. Для использования макронов "в лабораторном масштабе" вполне пригодно.

Ну да, 0101 = ā,
Ē = 0112
ē = 0113
Ō = 014C
ō = 014D
Ī = 012A
ī = 012B
Ū = 016A
ū = 016B

Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:17
А еще
œ = 0153
æ = 00E6
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 13:17
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 13:13
Учебник, кстати, без макронов :green:

Ага, они не соблюдают долготу. Одна из задач моего конспектирования - расстановка акутов. ;D



А почему бы Вам не выкладывать эти конспекты сюда? Пусть вместе с уроками ирландского, болгарского и якутского будут еще и уроки разговорной латыни для желающих.  :)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 20, 2009, 14:41
Цитата: "Damaskin" от
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами?

Включить латышскую клавиатуру. Макроны набираются правым альтом :donno:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:43
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:41
Цитата: "Damaskin" от
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами?

Включить латышскую клавиатуру. Макроны набираются правым альтом :donno:

Спасибо, это я уже понял. Но держать сразу пять языков - утомительно. Пожалуй, действительно проще назначить сочетания клавиш для нужных символов.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 20, 2009, 14:45
Цитата: "Damaskin" от
Но держать сразу пять языков - утомительно.

Трудно поверить, что вам одновременно нужны все 5. Латышская клавиатура вполне может выполнять роль английской, так как она тоже самое, что английская + буквы с макронами
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:58
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:45
Цитата: "Damaskin" от
Но держать сразу пять языков - утомительно.

Трудно поверить, что вам одновременно нужны все 5. Латышская клавиатура вполне может выполнять роль английской, так как она тоже самое, что английская + буквы с макронами

А английскую можно удалить? Тогда останутся только три, которые мне действительно постоянно необходимы.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 20, 2009, 15:00
Цитата: "Damaskin" от
А английскую можно удалить? Тогда останутся только три, которые мне действительно постоянно необходимы.

:yes: У меня вместо "дежурной" английской стоит ирландская уже несколько лет - и ничего, как-то проблем не замечаю :donno:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 20, 2009, 15:02
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 15:00
Цитата: "Damaskin" от
А английскую можно удалить? Тогда останутся только три, которые мне действительно постоянно необходимы.

:yes: У меня вместо "дежурной" английской стоит ирландская уже несколько лет - и ничего, как-то проблем не замечаю :donno:

Замечательно.  ;up:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 16:20
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 14:41
Цитата: "Damaskin" от
А какой сейчас наиболее простой способ набора текста с макронами?

Включить латышскую клавиатуру. Макроны набираются правым альтом :donno:

Я как-то пробовал, но там над O тильда получается вместо макрона, и Y с макроном не получается набрать (эта буква, конечно, не так часто встречается, но всё-таки papýrus, bútýrum).
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 16:27
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:30
Цитата: Квас от февраля 20, 2009, 13:17
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 13:13
Учебник, кстати, без макронов :green:

Ага, они не соблюдают долготу. Одна из задач моего конспектирования - расстановка акутов. ;D



А почему бы Вам не выкладывать эти конспекты сюда? Пусть вместе с уроками ирландского, болгарского и якутского будут еще и уроки разговорной латыни для желающих.  :)

Да можно, конечно, выкладывать, и кому-нибудь это правда могло бы быть полезным. Но всё-таки ответственное дело, надо по крайней мере собраться с духом. :what:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 20, 2009, 16:32
Цитата: "Квас" от
Я как-то пробовал, но там над O тильда получается вместо макрона

Python исправил этот недостаток! Зайдите в раздел "Компьютеры", там темка была "Надоела латышская клавиатура"
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 20, 2009, 16:52
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 16:32
Цитата: "Квас" от
Я как-то пробовал, но там над O тильда получается вместо макрона

Python исправил этот недостаток! Зайдите в раздел "Компьютеры", там темка была "Надоела латышская клавиатура"

Euge! Работает! А заглавные буквы с макронами можно ставить?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 20, 2009, 16:59
Цитата: "Квас" от
А заглавные буквы с макронами можно ставить?

А вы пробовали? :) Это ж просто - держите палец на альте, а другой рукой шифт + буква
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Квас от февраля 21, 2009, 00:12
Цитата: Roman от февраля 20, 2009, 16:59
Цитата: "Квас" от
А заглавные буквы с макронами можно ставить?

А вы пробовали? :) Это ж просто - держите палец на альте, а другой рукой шифт + буква

Не, заглавные O и I с макронами не получаются. :(
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 21, 2009, 00:32
Цитата: "Квас" от
Не, заглавные O и I с макронами не получаются.

получаются, у вас наверное координация движений слабая :)

ĪŌĪŌ
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 09:29
У меня тоже получается:

ĪÕĪÕ

Правда, над о значок какой-то неправильный :???
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: GaLL от февраля 21, 2009, 09:37
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:43
Спасибо, это я уже понял. Но держать сразу пять языков - утомительно. Пожалуй, действительно проще назначить сочетания клавиш для нужных символов.

А как Вы их переключаете? Циклически, специальными хоткеями (например, Shift + Ctrl + 1 и т. д.) или у Вас 2 языка ввода с несколькими раскладками в каждом?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: GaLL от февраля 21, 2009, 09:47
Цитата: Алексей Гринь от февраля 20, 2009, 00:14
Цитата: "Lugat" от
Это греки любили кучу всякого мусора над словами наставлять.  

И правильно.

:UU: Древнегреческая орфография весьма логична. А вот отсутствие обязательной постановки ударения в языках, где оно не фиксировано и может стоять на любом слоге, например, в русском или литовском, доставляет немало хлопот желающим хорошо изучить эти языки.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 21, 2009, 09:58
ĀĒĪŌŪāēīōū - ecce, laborat claviatura quam ipse feci!

Scribebam hoc loco (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13747.msg235764.html#msg235764).
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 10:59
Цитата: GaLL от февраля 21, 2009, 09:37
Цитата: Damaskin от февраля 20, 2009, 14:43
Спасибо, это я уже понял. Но держать сразу пять языков - утомительно. Пожалуй, действительно проще назначить сочетания клавиш для нужных символов.

А как Вы их переключаете? Циклически, специальными хоткеями (например, Shift + Ctrl + 1 и т. д.) или у Вас 2 языка ввода с несколькими раскладками в каждом?

Переключаю через shift+ctrl
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 10:59
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 09:58
ĀĒĪŌŪāēīōū - ecce, laborat claviatura quam ipse feci!

Scribebam hoc loco (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13747.msg235764.html#msg235764).

Что-то я не въехал, как этой програмкой пользоваться.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: GaLL от февраля 21, 2009, 11:13
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 10:59
Переключаю через shift+ctrl

Т. е. по кругу, например, "En" -> "Ru" -> "De" -> "En"? По-моему, даже для 3х языков ввода это крайне неудобно.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 11:30
Цитата: GaLL от февраля 21, 2009, 11:13
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 10:59
Переключаю через shift+ctrl

Т. е. по кругу, например, "En" -> "Ru" -> "De" -> "En"? По-моему, даже для 3х языков ввода это крайне неудобно.

Именно так. А что, есть иные варианты?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: GaLL от февраля 21, 2009, 11:33
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 11:30

Именно так. А что, есть иные варианты?

Конечно. У меня, например, английская раскладка соотвествует Shift + Ctrl + 1, русская -  Shift + Ctrl + 2,  греческая политоническая - Shift + Ctrl + 3 и т. д. Это легко настроить.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 11:36
Цитата: GaLL от февраля 21, 2009, 11:33
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 11:30

Именно так. А что, есть иные варианты?

Конечно. У меня, например, английская раскладка соотвествует Shift + Ctrl + 1, русская -  Shift + Ctrl + 2,  греческая политоническая - Shift + Ctrl + 3 и т. д. Это легко настроить.

Да, это, наверное, действительно удобнее, но я уже привык.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: GaLL от февраля 21, 2009, 11:49
Но Вы ведь учите новые языки, значит, надо быть готовым к увеличению числа раскладок. Есть еще вариант с универсальными (относительно, конечно) раскладками для латиницы (их можно найти здесь: http://lingvoforum.net/index.php/topic,1560.0.html) или с самодельными раскладками.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 21, 2009, 12:08
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 10:59
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 09:58
ĀĒĪŌŪāēīōū - ecce, laborat claviatura quam ipse feci!
Scribebam hoc loco (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13747.msg235764.html#msg235764).
Что-то я не въехал, как этой програмкой пользоваться.
Скачиваете версию 2000 demo Keyboard Layout Manager, заранее определившись сколькобитный (32 или 64) у Вас комп, она вполне подходит, чтобы делать также «мертвые» клавиши. 
После установки открывате программу, появится интерфейс со списком подключенных у Вас языковых раскладок.
Нажав Options, выберите какой конфигурации у Вас клавиатура, т.е. какое расположение клавиш в районе Enter.
Возвратившись к Keyboards выбираете одну из них за основу, ну, например, польскую программистскую, нажимаете New. Выскочит интерфейсик, там в строке Layout name обзываете будущую раскладку как вам нравится, например Latin.
Потом в строке Language выбираете язык, а в нижней строке раскладку, которую Вы берете за основу для изготовления своей, например, польскую программистскую, и нажимаете Create.
Заново открыв Keyboard Layout Manager, это для того, чтобы обновилась картинка, находите свой креатив и нажимаете Edit.
Появится внизу таблица клавиатуры, а сверху – таблица знаков, какие есть по выбранному по дефолту шрифту. Нажав AltGr на нижней табличке клавиатуры, Вы увидите дополнительные буквы польской раскладки, которые Вы можете заменить на дополнительные буквы нужной Вам латинской, просто нажав на клавишу и найдя в верхней таблице нужный символ, например: ā, ē, ī, ō, ставите «под» аналогичной простой буквой, которая в Normal, чтоб легче искать. То же самое для больших букв (маюскулов), нажав кнопку Shift+AltGr.  С мертвыми клавишами и с лигатурами, думаю уже разберетесь, экспериментируя с окошками справа на клавиатурной табличке.
Сохраняете всё. Перезагружаете компьютер, чтобы раскладка начала работать. Enjoy.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 12:28
Цитата: GaLL от февраля 21, 2009, 11:49
Но Вы ведь учите новые языки, значит, надо быть готовым к увеличению числа раскладок. Есть еще вариант с универсальными (относительно, конечно) раскладками для латиницы (их можно найти здесь: http://lingvoforum.net/index.php/topic,1560.0.html) или с самодельными раскладками.

"Новые языки" - это польский и латынь. Таким образом, для трех необходимых мне языков с латинским письмом (английский, польский, латынь) используется польская раскладка. Из иных языков я может быть буду учить белорусский, но это пока неведомо. Этого набора мне хватит до конца моих дней. :)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 12:29
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 12:08
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 10:59
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 09:58
ĀĒĪŌŪāēīōū - ecce, laborat claviatura quam ipse feci!
Scribebam hoc loco (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13747.msg235764.html#msg235764).
Что-то я не въехал, как этой програмкой пользоваться.
Скачиваете версию 2000 demo Keyboard Layout Manager, заранее определившись сколькобитный (32 или 64) у Вас комп, она вполне подходит, чтобы делать также «мертвые» клавиши. 
После установки открывате программу, появится интерфейс со списком подключенных у Вас языковых раскладок.
Нажав Options, выберите какой конфигурации у Вас клавиатура, т.е. какое расположение клавиш в районе Enter.
Возвратившись к Keyboards выбираете одну из них за основу, ну, например, польскую программистскую, нажимаете New. Выскочит интерфейсик, там в строке Layout name обзываете будущую раскладку как вам нравится, например Latin.
Потом в строке Language выбираете язык, а в нижней строке раскладку, которую Вы берете за основу для изготовления своей, например, польскую программистскую, и нажимаете Create.
Заново открыв Keyboard Layout Manager, это для того, чтобы обновилась картинка, находите свой креатив и нажимаете Edit.
Появится внизу таблица клавиатуры, а сверху – таблица знаков, какие есть по выбранному по дефолту шрифту. Нажав AltGr на нижней табличке клавиатуры, Вы увидите дополнительные буквы польской раскладки, которые Вы можете заменить на дополнительные буквы нужной Вам латинской, просто нажав на клавишу и найдя в верхней таблице нужный символ, например: ā, ē, ī, ō, ставите «под» аналогичной простой буквой, которая в Normal, чтоб легче искать. То же самое для больших букв (маюскулов), нажав кнопку Shift+AltGr.  С мертвыми клавишами и с лигатурами, думаю уже разберетесь, экспериментируя с окошками справа на клавиатурной табличке.
Сохраняете всё. Перезагружаете компьютер, чтобы раскладка начала работать. Enjoy.


Спасибо за разъяснение.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 21, 2009, 12:29
а корейский как же?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 21, 2009, 12:32
Цитата: "Damaskin" от
Из иных языков я может быть буду учить белорусский, но это пока неведомо. Этого набора мне хватит до конца моих дней.

А как же ирландский? :o :'(
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 21, 2009, 12:34
Цитата: Hworost от февраля 21, 2009, 12:29
а корейский как же?
Так есть же в компьютере нормальная машинка по набору корейским письмом.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Хворост от февраля 21, 2009, 12:37
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 12:34
Цитата: Hworost от февраля 21, 2009, 12:29
а корейский как же?
Так есть же в компьютере нормальная машинка по набору корейским письмом.
я Дамаскина спрашивал.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 21, 2009, 12:39
Цитата: Hworost от февраля 21, 2009, 12:37я Дамаскина спрашивал.
Тогда пардошеньки.  :)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 12:43
Цитата: Hworost от февраля 21, 2009, 12:29
а корейский как же?

Ну вот у меня три языка и стоит: польский, русский и корейский. Китайский и японский набираю через энджей стар, мне так удобнее. Если надо набрать отдельные китайские слова, могу также пользоваться и корейской раскладкой.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 12:45
Цитата: Roman от февраля 21, 2009, 12:32
Цитата: "Damaskin" от
Из иных языков я может быть буду учить белорусский, но это пока неведомо. Этого набора мне хватит до конца моих дней.

А как же ирландский? :o :'(

Ой, Роман, боюсь, что на ирландский меня уже не хватит.  :donno:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Rōmānus от февраля 21, 2009, 12:49
Цитата: "Damaskin" от
Ой, Роман, боюсь, что на ирландский меня уже не хватит.

Вы так кратко собираетесь жить? :o "до конца моих дней" прозвучало зловеще :uzhos:
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 12:59
Цитата: Roman от февраля 21, 2009, 12:49
Цитата: "Damaskin" от
Ой, Роман, боюсь, что на ирландский меня уже не хватит.

Вы так кратко собираетесь жить? :o "до конца моих дней" прозвучало зловеще :uzhos:

Ну, еще лет 30 - 40 :)
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 13:03
Ну ка, попробую, что получилось:

ātriēnsis
Ātrium
opīnio
operōsus
Ōs

Вроде бы все нормально.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 21, 2009, 13:11
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 13:03
Ну ка, попробую, что получилось:

ātriēnsis
Ātrium
opīnio
operōsus
Ōs

Вроде бы все нормально.
Браво!  ;up: Ну что, займемся теперь мертвыми клавишами?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 21, 2009, 13:17
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 13:11
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 13:03
Ну ка, попробую, что получилось:

ātriēnsis
Ātrium
opīnio
operōsus
Ōs

Вроде бы все нормально.
Браво!  ;up: Ну что, займемся теперь мертвыми клавишами?


А что такое "мертвые клавиши"?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 21, 2009, 13:35
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 13:17А что такое "мертвые клавиши"?
Ну, типа как на греческой раскладке: нажимаешь там, где русская буква "ж", на экране ничего нет, но когда нажмешь α, то получится ά.  :) Или на раскладке United States-International, которая у меня стоит по дефолту и которая позволяет печатать на английском, французском, итальянском, немецком, датском, шведском, испанском, португальском и др. языках.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 22, 2009, 09:25
Цитата: Lugat от февраля 21, 2009, 13:35
Цитата: Damaskin от февраля 21, 2009, 13:17А что такое "мертвые клавиши"?
Ну, типа как на греческой раскладке: нажимаешь там, где русская буква "ж", на экране ничего нет, но когда нажмешь α, то получится ά.  :) Или на раскладке United States-International, которая у меня стоит по дефолту и которая позволяет печатать на английском, французском, итальянском, немецком, датском, шведском, испанском, португальском и др. языках.

Понятно. Но клавиатура готова, так что нет необходимости использовать еще какие-то клавиши.
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Lugat от февраля 22, 2009, 09:43
Цитата: Damaskin от февраля 22, 2009, 09:25Понятно. Но клавиатура готова, так что нет необходимости использовать еще какие-то клавиши.
Прекрасно! Теперь можно переходить к экспериментам с другими раскладками. Кстати, а лигатуры æ, œ Вы размещали "под" какими буквами?
Название: Salve, Murmurella
Отправлено: Damaskin от февраля 22, 2009, 09:45
Цитата: Lugat от февраля 22, 2009, 09:43
Цитата: Damaskin от февраля 22, 2009, 09:25Понятно. Но клавиатура готова, так что нет необходимости использовать еще какие-то клавиши.
Прекрасно! Теперь можно переходить к экспериментам с другими раскладками. Кстати, а лигатуры æ, œ Вы размещали "под" какими буквами?

В лигатурах я не вижу необходимости. Поэтому я их просто не создавал.