http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=pogrom
Интересно, это как же так?! :uzhos:
во французском тоже есть pogrome.
А что первично?
первичен погром.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin
http://en.wikipedia.org/wiki/Pogrom
в польском тоже: pogrom, dokonywać pogromu
http://tlumacz.interia.pl/angielski/szukaj/?utf8=1&q=pogrom&jezyk=an|2|1
Спасибо. Узнал новый термин - Holocaust survivor.
Цитата: Любомир от февраля 13, 2009, 22:55
Спасибо. Узнал новый термин - Holocaust survivor.
Localhost provider?
5
Цитата: Любомир от февраля 13, 2009, 22:55
Спасибо. Узнал новый термин - Holocaust survivor.
Это явно калька с ивритского ניצול שואה, что дословно означает "спасшийся от Катастрофы". А по-русски этот термин в Израиле переводится громоздким "лицо, пережившее Катастрофу".
Кстати, слово "погром" активно упортребляется и в иврите, причем как в его прямом, историческом смысле, так и в переносном, типа "устроить погром" или "погром в квартире".
По-моему, очевидно, что слово "погром" имеет украинское происхождение.
Цитата: ameshavkin от февраля 14, 2009, 10:33
По-моему, очевидно, что слово "погром" имеет украинское происхождение.
почему украинское? а русское "разгромить"?
"Что ты тут за погром устроил?" - не по-русски?
Даль такого слова не знает.
Да и по географии распространения очевидно, что это заимствование.
Цитата: "Алексей Гринь" от
"Что ты тут за погром устроил?"
Явно в переносном смысле. Позднее.
Цитата: Толковый словарь русского языка УшаковаПОГРОМ'ИТЬ, погромлю, погромишь, ·совер., кого-что.
1. Произвести погром чего-нибудь, разгромить (·устар. ). Батый в 13 веке погромил Ростовско-Суздальскую землю.
2. Провести некоторое время, занимаясь погромом.