Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Любомир от февраля 13, 2009, 22:42

Название: Pogrom
Отправлено: Любомир от февраля 13, 2009, 22:42
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=pogrom

Интересно, это как же так?! :uzhos:
Название: Pogrom
Отправлено: andrewsiak от февраля 13, 2009, 22:44
во французском тоже есть pogrome.
Название: Pogrom
Отправлено: Любомир от февраля 13, 2009, 22:49
А что первично?
Название: Pogrom
Отправлено: andrewsiak от февраля 13, 2009, 22:50
первичен погром.
Название: Pogrom
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 13, 2009, 22:51
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Russian_origin

http://en.wikipedia.org/wiki/Pogrom
Название: Pogrom
Отправлено: Pinia от февраля 13, 2009, 22:53
в польском тоже: pogrom, dokonywać pogromu

http://tlumacz.interia.pl/angielski/szukaj/?utf8=1&q=pogrom&jezyk=an|2|1
Название: Pogrom
Отправлено: Любомир от февраля 13, 2009, 22:55
Спасибо. Узнал новый термин - Holocaust survivor.
Название: Pogrom
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 13, 2009, 22:56
Цитата: Любомир от февраля 13, 2009, 22:55
Спасибо. Узнал новый термин - Holocaust survivor.

Localhost provider?
Название: Pogrom
Отправлено: Любомир от февраля 13, 2009, 22:57
5
Название: Pogrom
Отправлено: Elik от февраля 14, 2009, 06:33
Цитата: Любомир от февраля 13, 2009, 22:55
Спасибо. Узнал новый термин - Holocaust survivor.

Это явно калька с ивритского ניצול שואה, что дословно означает "спасшийся от Катастрофы". А по-русски этот термин в Израиле переводится громоздким "лицо, пережившее Катастрофу".
Название: Pogrom
Отправлено: Elik от февраля 14, 2009, 06:35
Кстати, слово "погром" активно упортребляется и в иврите, причем как в его прямом, историческом смысле, так и в переносном, типа "устроить погром" или "погром в квартире".
Название: Pogrom
Отправлено: ameshavkin от февраля 14, 2009, 10:33
По-моему, очевидно, что слово "погром" имеет украинское происхождение.
Название: Pogrom
Отправлено: andrewsiak от февраля 14, 2009, 12:29
Цитата: ameshavkin от февраля 14, 2009, 10:33
По-моему, очевидно, что слово "погром" имеет украинское происхождение.
почему украинское? а русское "разгромить"?
Название: Pogrom
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 14, 2009, 12:32
"Что ты тут за погром устроил?" - не по-русски?
Название: Pogrom
Отправлено: ameshavkin от февраля 14, 2009, 16:23
Даль такого слова не знает.
Да и по географии распространения очевидно, что это заимствование.
Цитата: "Алексей Гринь" от
"Что ты тут за погром устроил?"
Явно в переносном смысле. Позднее.
Название: Pogrom
Отправлено: Алексей Гринь от февраля 14, 2009, 16:33
Цитата: Толковый словарь русского языка УшаковаПОГРОМ'ИТЬ, погромлю, погромишь, ·совер., кого-что.
   1. Произвести погром чего-нибудь, разгромить (·устар. ). Батый в 13 веке погромил Ростовско-Суздальскую землю.
   2. Провести некоторое время, занимаясь погромом.