Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Переводы => Тема начата: Elik от января 28, 2009, 22:31

Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Elik от января 28, 2009, 22:31
Ребята, что означает болгарская фраза:

Купона, как, върви ли?

Это кандидат на предвыборном митинге начинает речь:
"Как сме, братя? Купона, как, върви ли?"

При чем здесь купон? Растолкуйте, будьте добры.

Заранее благодарям.  :)
Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Rezia от января 28, 2009, 22:32
купон, вроде, вечеринка ))
Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Алексей Гринь от января 28, 2009, 22:36
Цитата: Rezia от января 28, 2009, 22:32
купон, вроде, вечеринка ))

(c) translate.google.ru?
Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Rezia от января 28, 2009, 22:36
не, из личного опыта. а что?
Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Elik от января 28, 2009, 23:19
Rezia, благодарям за подсказку.

В этом значении слово "купон" отлично укладывается в смысл происходящего.
Кандидат по-панибратски спрашивает: "Ну, как идет вечеринка?",
типа "Хорошо сидим, хлопцы?", а в официальном варианте "Нравится ли вам митинг?"
:green:

Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Дари от января 29, 2009, 00:07
Цитата: Elik от января 28, 2009, 23:19
а в официальном варианте "Нравится ли вам митинг?"
Нет, тут не о митинге речь. Спрашивает в смысле:"Как дела?". Мне более всего напоминает: "Как  жизнь молодая? (в смысле разудалая). Так как -  "Животът е купон"  :UU:

Купон
http://www.youtube.com/watch?v=guAY6uqdKAA (http://www.youtube.com/watch?v=guAY6uqdKAA)
Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Elik от января 29, 2009, 01:31
Дари, это же просто телепатия!

Я именно в таком ключе и перевел (еще не прочитав Ваш пост):

"Как дела, братцы? Живем не тужим?"

Годится?
Название: Растолкуйте болгарскую фразу!
Отправлено: Дари от января 29, 2009, 01:44
Да, смысл, кажется, максимально близок.