Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: ПРОВІД от января 28, 2009, 18:43

Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: ПРОВІД от января 28, 2009, 18:43
значення цих слів зовсім різні ( м'яко кажучи ) !
чи може хтось пояснити як же сталося таке безглуздя ў нашій мові ?
:donno:
яке походження цих слів ???
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: ou77 от января 28, 2009, 22:08
Обидва від слова "бог" обидва від "небог" в значенні "бідний"
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: sknente от января 28, 2009, 22:15
А що ці слова значать?
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: sknente от января 28, 2009, 22:20
Але буде цікавше якщо ви мені будете давати приклади з цими словами, а я буду відгадувати. :)
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: Ноэль от января 28, 2009, 22:23
"Небіж" - племінник (син рідного брата чи сестри), "небіжчик" - мертв'як (тобто "племінничок").

"Небіжчик" - скоріше за все замінювальний синонім, щоб не казати "мертв'як" (бо ще насниться). Так само вживався синонім "покійник" (щоб лежав собі спокійно і не тікав з могили).
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: sknente от января 28, 2009, 22:32
І як мені тепер відгадувати? :(
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: ou77 от января 28, 2009, 22:46
Цитата: "sknente" от
І як мені тепер відгадувати?
Заведіть собі гру в розділі Ігри, таку щоб Вам казали слова а Ви будете відгадумати їхнє значення...
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: ПРОВІД от января 28, 2009, 23:31
Цитата: "ou77" от
Обидва від слова "бог" обидва від "небог" в значенні "бідний"
а смисл ???
якщо "небогий" — "бідний" , тоді "убогий" як ?
і якшо й так : "мрець" — "бідний" , а "небіж" чому "бідний" ?
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: Ноэль от января 29, 2009, 00:02
Цитата: sknente от января 28, 2009, 22:32
І як мені тепер відгадувати? :(

Вибачте, ми майже одночасно запостили... :)
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: andrewsiak от февраля 1, 2009, 13:39
Цитата: ПРОВІД от января 28, 2009, 23:31
Цитата: "ou77" от
Обидва від слова "бог" обидва від "небог" в значенні "бідний"
а смисл ???
якщо "небогий" — "бідний" , тоді "убогий" як ?
і якшо й так : "мрець" — "бідний" , а "небіж" чому "бідний" ?
бо бідний родич
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: Python от февраля 2, 2009, 06:36
А якщо бідним родичем є не небіж, а дядько? По-всякому ж буває.
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: oveka от января 1, 2012, 15:41
Думаю, що небіж, небога - це не божі діти, а родові.
Натомість свої діти - божі. Бог дав дитятко.
Слід думати, що небіжчик, не боже єство. Вже належить Наві,
тому світові і Бог ним не опікується. А тими, хто на Землі - опікується.
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: Swet_lana от января 1, 2012, 16:46
Подивилася в етимологічному словнику укр. мови. Там дається значення "бідний, нещаний" як вихідне. Небіж - це той, хто не отримав своєї долі. Небіжчик - той, кому взагалі нема долі на цьому світі.
Якось так.
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: Nekto от января 1, 2012, 19:53
Цитата: oveka от января  1, 2012, 15:41
Вже належить Наві

  :uzhos: Ви мене лякаєте!  ;)
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: oveka от января 12, 2012, 19:09
Цитата: Swet_lana от января  1, 2012, 16:46
Подивилася в етимологічному словнику укр. мови. Там дається значення "бідний, нещаний" як вихідне. Небіж - це той, хто не отримав своєї долі. Небіжчик - той, кому взагалі нема долі на цьому світі.
Якось так.
1. Пряме значення. Та "бідний, нещаний" не вихідне. Небіж - племінник, небога - племінниця.
2. Пестливе. Також цими словами називали чужу дитину, неначе наближуючи до свого роду.
Я ще застав таке в дитинстві, коли казали так. А ще онучок на чужу дитину.
3. Переносне. Наступний крок - образно. Бідний, нещасний.
Тобі, небого, така планида випала. Звертаються не до племінниці, а до сторонньої людини.
І та людина не без грошей, а вона нещасна.
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: svidomit132 от февраля 23, 2012, 07:23
Прислівя до теми
На тобі небоже, що мені негоже :)
Название: н́ебіж & неб́іжчик
Отправлено: oveka от февраля 23, 2012, 09:31
З вуст однієї людини, і більше ніколи, чув -
Небіжі - чужі діти.