От нотариусов из СНГ приходят два варианта:
"Я уполномочиваю..." и "Я уполномачиваю...". Какой из них правильный ? (В смысле современных правил, а не в смысле "носители делают язык" :D).
Цитата: Грамота.Рууполномочивать, -аю, -ает
А мы всё отсрачиваем и отсрачиваем, сколько можно отсрачивать?
Цитата: Leo(В смысле современных правил, а не в смысле "носители делают язык" ).
Так у носителей и есть самые современные правила. ;--) Те правила, которые вы имеете в виду, они как раз таки старее. :_1_12
Равонам, почему ты считаешь, что любое просторечие и исковерканное групой людей выражение есть правило? Я же писал ссылку на udaff.com - какие там правила? Зато одни носители :)
Ну и что там в той ссылке? Обычный русский язык, с грубыми словами и орфографическими ошибками. Никакой связи с тем, о чем мы говорим нет.
Почему, Равонам??? Там уже вырисовываются "правила" написания некоторых слов (ты же пишешь - "так у носителей и есть самые современные правила") :) Приводить не буду :)
А при чем тут написание?! Носители бывают языковые, но носителей письменности не бывает, орфографию активно преподают в школе, иначе бы ее никто не знал. А язык все знают сами по себе, ему не нужно учиться.
Цитата: Leo"Я уполномочиваю..." и "Я уполномачиваю...". Какой из них правильный ? (В смысле современных правил, а не в смысле "носители делают язык").
а произносить по норме нужно все-таки через [а]?
и то же со словом "обусловливает" - пишется через "о", а как правильно произносится?
Там же гласный под ударением, какие вопросы? :_1_17
Цитата: ЕвгенийТам же гласный под ударением, какие вопросы? :_1_17
Та же сама беда была и раньше, когда все новые имперфективные глаголы писались через так же, как и соотвествующие неимперфективы (
удвоивать,
расстроивать). Правильно их нужно было произносить через
о, однако уже неизвестно, когда так вообще перестали делать. Потом написание через
а узаконили. Как появляется новый имперефектив, проблема встает заново. В данном случае, кроме словаря вам ничего не поможет.
Цитата: МаринкаВ данном случае, кроме словаря вам ничего не поможет.
От блин, о чем я и говорю постоянно. По-вашему, сегодняшние носители языка - словари, человеческий носитель и задаром не нужен. Языковая интуиция никому не нужна: если что, в словарь смотри. Весело. :_1_12
Цитата: rawonamЦитата: МаринкаВ данном случае, кроме словаря вам ничего не поможет.
От блин, о чем я и говорю постоянно. По-вашему, сегодняшние носители языка - словари, человеческий носитель и задаром не нужен. Языковая интуиция никому не нужна: если что, в словарь смотри. Весело. :_1_12
От, блин, тоже уже говорила: «Яче каждый будет говорить и писать, как ему вздумается, — не будет языка, будет свалка идиолектов». Равонам, ведь это сейчас, имея возможность читать нормально написанные посты, начинаешь выеживаться. А если бы было так, как ты хочешь, ты бы умолял писать так, чтобы хоть что-то разобрать можно было. В результате мы бы пришли обратно к единой норме. :P
То же самое посчёт "обезболивающее".
Всегда говорил "обезбаливающее" и буду.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 13, 2009, 19:18
То же самое посчёт "обезболивающее".
Всегда говорил "обезбаливающее" и буду.
Меня хоть тоже никто не уполномачивал, говорю, тем не менее, "обезбаливающее" :)
"БезбалЮчее" - детское слово.
О! вспомнила. Надо добавить в тему про украинский русский слово "болЮчий" - тот, что болит или причиняет боль (болЮчий укол, болЮчая рана).
Цитата: "Noëlle Daath" от
О! вспомнила. Надо добавить в тему про украинский русский слово "болЮчий" - тот, что болит или причиняет боль (болЮчий укол, болЮчая рана).
У нас тоже так говорят, правда, иронично.
Цитата: Noëlle Daath от апреля 13, 2009, 19:27
"болЮчий"
хм, а у меня иногда получается "болЯчий". От болячки. ;D
Цитата: Noëlle Daath от апреля 13, 2009, 19:27
О! вспомнила. Надо добавить в тему про украинский русский слово "болЮчий" - тот, что болит или причиняет боль (болЮчий укол, болЮчая рана).
Восточнослав. огласовка суффикса.