Zergatik ez dago temarik euskaraz hitz egiteko? :-)
Добавлено спустя 21 час 19 минут 48 секунд:
Zer, inork ez daki batere euskaraz? :dunno:
Hala ere, hori esperantoa baino interesgarriago da :-)
Перевод:
Что, никто совсем не знает баскский? :dunno:
Это же интересней ваших эсперантов :-)
Интересней, но - не забывайте - и сложнее :)
Цитата: cervezaЧто, никто совсем не знает баскский?
Какой баскский... Тут выясняется, что никто даже древнегреческого не знает, ужас просто... :D
Ты лучше скажи как лямбда тогда произносилась - я как-то спрашивал, да улетела тема.
Цитата: АлексТы лучше скажи как лямбда тогда произносилась - я как-то спрашивал, да улетела тема.
Произносилась как [l] - а что, есть какие-то варианты? :_1_17
А почему в заимствованиях (армянских и арабских) передавалась как γ?
Цитата: АлексА почему в заимствованиях (армянских и арабских) передавалась как γ?
Не знаю... Примеры можно?
Вот, например,
Πάυλος > арм. Պողոս [Poγos]
Κολόνια (от. лат. Colonia) > араб. ﺔﯿﻨﻐﻛ[Kuγuniya]
Цитата: АлексΠάυλος
Вообще-то правильно Παῦλος ;)Может, тогда могли произносить твёрдый веляризованный /ł/?.. В армянском есть твёрдый "л"?
Цитата: ЕвгенийКакой баскский... Тут выясняется, что никто даже древнегреческого не знает, ужас просто...
А я наконец-то приобрёл то, про что вам рассказывал. Потрясающая книга...
Цитата: ЕвгенийВ армянском есть твёрдый "л"?
По-моему, он только такой и есть. Иначе бы в статье "письмо" в БСИЭ написали бы ЛЬ напротив Լլ...
Баскский, безусловно, очень интересный язык. Хотя бы потому, что его генетические связи не установлены.
Вот только как его изучить? Грамматику найти не сложно. А вот со словарями просто беда. Имея словарный запас всего около 1000 - 1500 слов, много не скажешь :(
PS. Кстати, в Испании, не этнические баски проявлят интерес к этому прекрасному языку?
PPS. Не могла удержаться, чтобы спросить. Я иногда встречаю вариант названия языка Euskera. А как всё-таки правильно? Существует ли нечто, типа Акаждемии Баскского Языка?
Цитата: DanaБаскский, безусловно, очень интересный язык. Хотя бы потому, что его генетические связи не установлены.
Вот только как его изучить? Грамматику найти не сложно. А вот со словарями просто беда. Имея словарный запас всего около 1000 - 1500 слов, много не скажешь :(
PS. Кстати, в Испании, не этнические баски проявлят интерес к этому прекрасному языку?
PPS. Не могла удержаться, чтобы спросить. Я иногда встречаю вариант названия языка Euskera. А как всё-таки правильно? Существует ли нечто, типа Акаждемии Баскского Языка?
Изучить действительно трудно по той причине, что книги по баскскому не продаются в России. Но это, конечно, не непреодолимое препятствие. Учебники с
//amazon.com можно заказать (точнее, там был всего один вменяемый учебник; есть еще испанские учебники, там их нет)
Со словарями намного проще -- большой баскско-англо-баскский словарь online находится на
http://www1.euskadi.net/morris/ , баскско-испанско-баскский --
http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ .
По-баскски правильно писать именно "euskara", читается "эушкара".
Говоря "правильно", я имею в виду написание на стандартизированном баскском, "euskara batua" (единый баскский). Euskera он называется по-испански. В баскском много диалектов, и гласные произносятся в них по-разному, так что испанцы, видимо, взяли это слово из какого-то диалекта.
Добавлено спустя 4 минуты 15 секунд: Цитата: Dana
PS. Кстати, в Испании, не этнические баски проявлят интерес к этому прекрасному языку?
В какой-то степени проявляют. Мне доводилось встречать жителей Мадрида, Барселоны и других городов за пределами страны басков, которые, не имея к баскам этнически никакого отношения, изучают его из интереса.
Добавлено спустя 5 минут 50 секунд: Ну и, конечно же, баскский язык преподается в МГУ и, кажется, ЛГУ.
Не знаю, как обстоит с этим дело в Ciudad del Sol, но если бы вы жили в Москве -- то при желании можно попасть на эти занятия :-)
Преподаватели -- специально приехавшие для этой цели баски, владеющие русским языком :-)
Цитата: cervezaЛГУ
Это где? :_1_12
Цитата: ЕвгенийЦитата: cervezaЛГУ
Это где? :_1_12
Ну, который СпбГУ нынче, что ли.
Цитата: cervezaНу, который СпбГУ нынче, что ли.
А-а-а...
Цитата: ЕвгенийЦитата: АлексΠάυλος
Вообще-то правильно Παῦλος ;)
Может, тогда могли произносить твёрдый веляризованный /ł/?.. В армянском есть твёрдый "л"?
Я тебе что эускару не захламлять тут (
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=24010#24010) ответил - посмотри, ок?
Kaixo!!! Хотел узнать насчёт северных (французских) диалектов баскского. В Сулетинском действительно есть придыхательные варианты "p", "t", "k" или нет?
можно попробовать
egun on!
Цитата: cervezaZergatik ez dago temarik euskaraz hitz egiteko? :-)
Добавлено спустя 21 час 19 минут 48 секунд:
Zer, inork ez daki batere euskaraz? :dunno:
Hala ere, hori esperantoa baino interesgarriago da :-)
Перевод:
Что, никто совсем не знает баскский? :dunno:
Это же интересней ваших эсперантов :-)
baina pixka bat badakit
chelas nik dakit. eta hi euskalduna haiz ala?
chelas кстати, euskera - не только испанский вариант названия, так баскский называется еще в регионе Gazteiz. А насчет изучения в Москве или где-то еще в России - на сайте www.erlang.com.ru/euskara сейчас публикуются мои уроки баскского - это первая версия учебника, который я готовлю в печать. Можете сходить - вдруг понравится!
Kaixo! Ni Lei Ming Xia naiz :D Unibertsitatean ikasten naiz. Orain ikasi dut ere euskara nik - LMX euskaraz idatzten saiatzen ari da :green: Ba al dakizu euskaraz?
Интересно, что означает надпись на стене дома, у которого расположилась эта симпатичная компания (см. фото) ?
http://fotki.yandex.ru/users/hironda/view/10974
Presoak etxera !
Что-то не очень хорошее ?
preso: заключённый (ср. исп.)
preso-a-k: заключённые
etxe: дом
etxe-ra: домой
Presoak etxera: "заключённые - домой!" ~ "свободу заключённым"
как вариант: Presoak kalera! ~ "заключённые - на улицу!"
Спасибо!
Цитата: Евгений от декабря 21, 2004, 12:54
Цитата: АлексТы лучше скажи как лямбда тогда произносилась - я как-то спрашивал, да улетела тема.
Произносилась как [l] - а что, есть какие-то варианты? :_1_17
послушал скобских - l произносят как [w]