Я вот тут на досуге подумал - мало, мало у нас, все-таки, делается для облегчения жизни англоязычных товарищей. Нет, English, конечно, уже давно язык международный (хотя это и оспаривается некоторыми). Так что, поехать там куда, или, скажем инструкцию прочитать к стиральной машине, у них нет проблем. Я о другом.
Наблюдая здесь, в Израиле, их старания выучить иврит (ну, не дается, что ты будешь делать!) я подумал о необходимости облегчить эти мучения путем создания некоего смешанного языка - Английского иврита (или, если кому-то так больше нравится - Ивритского англита). Но не такого, как тот "русский", о котором мы недавно говорили, не засорения ивритом английского, а изменения английских форм на ивритский лад.
Приведу самые простые примеры (наметки) для будущих Заменгофов:
1) В английском языке существуют два произношения для глаголов PUT и CUT. Оба они воспринимаются англоамериканским ухом очень хорошо и вполне подходят для 3-ей группы глаголов в ПААЛЬ (односложных). А именно (пока алфавит не определен, пишу кириллицей):
Настоящее время:
ПАТ ПАТА
ПАТИМ ПАТОТ
Неопределенная форма: ЛАПУТ
Императив: ПУТ, ПУТИ, ПУТУ
Прошедшее и будущее оставляю для других (нельзя же все себе заграбастать 8-)).
Предлог ABOUT
ЭБАУТИ ЭБАУТЕЙНУ
ЭБАУТХА, ЭБАУТАХ ЭБАУТХЕМ / Н
ЭБАУТО, ЭБАУТА ЭБАУТhЕМ / Н
Все, давайте, заменгофы, вперед. Я вам все на блюдечке преподнес (эх, жалко, что я не писатель, а то б я непремено бы книжку об себе бы написал:roll:)
Цитата: ТвидЯ вот тут на досуге подумал - мало, мало у нас, все-таки, делается для облегчения жизни англоязычных товарищей.
Почему мало, мы ангицкий стараемся учить как можем.
Добавлено спустя 1 минуту 36 секунд: А чем плохи:
ЛЕТАЛЬПЕН, ЛЕФАКСЭС, ЛЕСАМЕС
Цитата: ИванЪ Рабиновичь
А чем плохи:
ЛЕТАЛЬПЕН, ЛЕФАКСЭС, ЛЕСАМЕС
Да, это тоже неплохо (я бы туда добавил и ЛЕРАСЕТ с ЛЕНАТРЕЛЬ). Но ведь они большего заслуживают!:skler:
А с чего вдруг забота такая об анлгоязычных товарищах ?
Цитата: Твид...ивритского англита...
АНГЛИТ = "уголок" на этом языке. :) ;) :lol:
Цитата: ТвидЯ вот тут на досуге подумал - мало, мало у нас, все-таки, делается для облегчения жизни англоязычных товарищей.
Какой заботливый! :mrgreen: Сам выдумал нижеследующее? :_1_12
Буду поправлять и пополнять пунктно:
Цитата: ТвидПАТ ПАТА
ПАТИМ ПАТОТ
Неопределенная форма: ЛАПУТ
Императив: ПУТ, ПУТИ, ПУТУ
Прошедшее и будущее оставляю для других (нельзя же все себе заграбастать ).
Инфинитив:
лафут!
Будущее: афут, тафут, йафут, и т. д.
Прошедшее: пат
(е)ти, пат
(е)та, пат, и т. д.
Цитата: ТвидПредлог ABOUT
ЭБАУТИ ЭБАУТЕЙНУ
ЭБАУТХА, ЭБАУТАХ ЭБАУТХЕМ / Н
ЭБАУТО, ЭБАУТА ЭБАУТhЕМ / Н
Ты тут смешал разные типы склонений предлогов, плюс еще добавил несуществующие формы.
Есть два главных варианта:
1.
эбаути, эбаутха, эбаутэх, эбауто, эбаута, эбаутану, эбаутхэм/н, эбаутам/н2.
эбаутай, эбаутэха, эбаутайих, эбаутав, эбаутэha, эбаутэну, эбаутэхэм/н, эбаутэhэм/н.
Могут быть некоторые фонетические варианты, но, например, форма
ЭБАУТhЕМ просто невозможна.
Да я, в общем, ничего и не оспариваю :dunno: Я ж не лингвист - это я так, наметки дал (хотя и не понял, с чего ты вдруг "...ТАХ" заменил на "...ТЭХ" - я слышал, например, форму местоимения - ОТЭХ, но она неверна). А почему жалко...? Да есть у меня один знакомый - Ральф из Уэльса. Живет тут уже черт знает сколько, а разговаривает... . Работает на простой "олимовской" работе, получает соответственно. Хорошо, у него жена устроенная, а то трудно бы ему пришлось. Короче, надо помочь человеку.8-)
P.S. Я бы оставил ЛАПУТ (для удобства пользователей). Надо просто камац заменить на патах и использовать дагеш.
Цитата: Твидхотя и не понял, с чего ты вдруг "...ТАХ" заменил на "...ТЭХ" - я слышал, например, форму местоимения - ОТЭХ, но она неверна
-
тах заменил на -
тэх, потому что это стандарт, а в
отах и еще парочку - это исключение. Правда я там тоже сглупил:
эбаутану следовало бы поставить в
эбаутэну, если уже идти по (сик! :))
эбаутэх.
Цитата: ТвидP.S. Я бы оставил ЛАПУТ (для удобства пользователей). Надо просто камац заменить на патах и использовать дагеш.
Ну и что это за форма будет? Не, Академия дагеш не захочет, скажет, что это неправильно. 8-)
а чегой-то английские слова в грамматику иврита пихать? не лучше ли наоборот - ивритские слова в английскую грамматику запихать?
to stalbet
i stalbet
you have stalbetted
have you been stalbetting yet?
;)