Мне очень срочно нужно превести слова: друг, праздник, море, ветер на
румынский, каталанский, сардинский и ретороманский языки! :( :( :(
Кто знает - помогите, пожалуйста!!! Мне ОЧЕНЬ срочно нужно это для исследовательской. :wall: :wall: :wall: Проблема в том, что нужно, чтобы они походили друг на друга по звучанию как можно больше! :???
ОГРОМНАЯ просьба - если знаете - пишите слово на языке вместе с его звучанием русскими буквами. Мне ж это прочитать ще надо!
Заранее огромное спасибо. ;up:
В гугловском переводчике забанили?
Скажите, пожалуйста ким-нить русским языком чтоли. Я ш не понимаю!
Че ребенка мучити?
С каталанским я расправилась. Проблема с остальными
Попробуйте вот этот переводчик: http://translate.google.ru/translate_t ,— пока знающие люди не подтянулись.
спасибо))) с румынским я тоже теперь расправилась)))))))))))))))
правда теперь с молдавским возникла проблема)))
Румынский:
друг — prieten
праздник — vacanţă
море — mare
ветер — vânt
Ретороманский (Rumantsch Grischun):
друг — camarat
праздник — congedi
море — mar
ветер — vent
Сардинский:
друг — amícu
праздник — fèlta
море — mare
ветер — béntu
Ой, спасибо огромное!!!
А нету в румынском и ретороманском языках еще слов(типа синонимов чтоли) обозначающий друг и праздник?
Сардинский сошелся с моей теорией просто идеально!
prieten
• eo: amiko
я встретила такое. Есть в румынском такой вариант слова друг(который снизу)
?
Цитироватьна ОЧЕНЬ непонятные языки!!!
:= ;up:
Что есть то есть)))))))
Цитата: "Рионавка" от
prieten
• eo: amiko
я встретила такое. Есть в румынском такой вариант слова друг(который снизу)
Есть amic.
Цитата: "Рионавка" от
А нету в румынском и ретороманском языках еще слов(типа синонимов чтоли) обозначающий друг и праздник?
В ретороманском есть слово ami.
Остального, вроде, нет...
Йух!!! Спасибо!
Большая просьба - помогите с теми же словами на ПРОВАНСАЛЬСКОМ языке!!! Я в шоке - он откопался внезапно.
Провансальский (Окситанский):
друг — amic (амик)
праздник — fèsta (фесто)
море — mar (ма)
ветер — vent (бент)
Как вы просили, предыдущие слова русскими буквами:
Румынский — амик, ваканцэ, маре, вынт.
Ретороманский — ами, конджеди, мар, вент.
Сардинский — ами́ку, фелта, маре, бенту.
Цитата: Рионавка от января 18, 2009, 16:34
Сардинский сошелся с моей теорией просто идеально!
а что за теория? можно с этого места подробнее. :)
Цитата: "Рионавка" от
Йух!!!
мат здесь запрещен
Цитата: captain Accompong от января 19, 2009, 02:40
Цитата: Рионавка от января 18, 2009, 16:34
Сардинский сошелся с моей теорией просто идеально!
а что за теория? можно с этого места подробнее. :)
ну извиняюсь, конечно, но нельзя)))))))))))))
тем более, гады, не hgbyzkb мою работу. Ну я буду для себя делать и ее закончу!!!
приняли всмысле
Dana, спасибо огромное!!!
Цитата: Рионавка от января 20, 2009, 19:34
Цитата: captain Accompong от января 19, 2009, 02:40
Цитата: Рионавка от января 18, 2009, 16:34
Сардинский сошелся с моей теорией просто идеально!
а что за теория? можно с этого места подробнее. :)
ну извиняюсь, конечно, но нельзя)))))))))))))
тем более, гады, не hgbyzkb мою работу. Ну я буду для себя делать и ее закончу!!!
кто не принял?
рассказывайте, рассказывайте. :yes:
может быть, мы вам тут что-нибудь дельное посоветуем... ::) :)
Пришёл Верталер поправлять Данины ответы по румынскому.
Цитата: Dana от января 18, 2009, 16:47
Цитата: "Рионавка" от
prieten
• eo: amiko
я встретила такое. Есть в румынском такой вариант слова друг(который снизу)
Есть amic.
Это слишком чужое в румынском языке слово, чтобы его где-либо упоминать. Зато ещё при желании может подойти перевод слова «друг» как tovarăş.
Цитата: "Рионавка" от
А нету в румынском и ретороманском языках еще слов(типа синонимов чтоли) обозначающий друг и праздник?
Дана, видать, смотрела в англо-румынском слово holiday, поэтому вообще «отпуск» всплыл. На самом деле «праздник» будет sărbătoare, а не vacanţă.
// Вот ведь что значит читать темы избирательно... Два дня прошло, прежде чем я этот ужас увидел.
Признательно раскланиваюсь)))))))))))))