Кто-нибудь знает, почему окончание после субжевой морфемы иногда ударное, а иногда безударное? Ж́атва, б́итва, мол́итва, но жратв́а, братв́а, листв́а. Чем это обусловлено?
Замечаю, что Фасмер пишет битвá. :dunno:
Замечаю, что сам я говорю жрáтва.
Цитата: Станислав СекиринЗамечаю, что сам я говорю жрáтва.
А я — жЫратвá. Иначе не произносится ;--)
Цитата: Станислав СекиринЗамечаю, что сам я говорю жрáтва.
Ну у вас это какой-то местный диалект видимо. Ожегов и Ушаков пишут жратвá.
Цитата: гостьЗамечаю, что Фасмер пишет битвá.
Битвá - это какая-то "веревочная лестница", а не б́итва.
Цитата: rawonamЖ́атва, б́итва, мол́итва, но жратв́а, братв́а, листв́а.
В
братве и
листве суффикс -в-, в
жатве, битве, молитве, клятве и
жратве суффикс -тв-, который с СРЛЯ имеет маркировку ← (
жратва - исключение, и то, как видим, не для всех идиолектов: см. сообщение Станислава).
Касается ли подобное и -б- ?
например замечаю свáдьба, судьбá...
Цитата: ЕвгенийЦитата: rawonamЖ́атва, б́итва, мол́итва, но жратв́а, братв́а, листв́а.
В братве и листве суффикс -в-, в жатве, битве, молитве, клятве и жратве суффикс -тв-, который с СРЛЯ имеет маркировку ← (жратва - исключение, и то, как видим, не для всех идиолектов: см. сообщение Станислава).
Точно! Спасибо! :)
Цитата: ЕвгенийЦитата: rawonamЖ́атва, б́итва, мол́итва, но жратв́а, братв́а, листв́а.
В братве и листве суффикс -в-, в жатве, битве, молитве, клятве и жратве суффикс -тв-, который с СРЛЯ имеет маркировку ← (жратва - исключение, и то, как видим, не для всех идиолектов: см. сообщение Станислава).
Слово
жратва — не исключение. Это слово не имеет сейчас значение действия, а только
собирательное значение еды. В этом слове, суффикс уже стал как в слове
листва...
Цитата: МаринкаВ этом слове, суффикс уже стал как в слове листва...
По семантике, но не по форме. А по форме это действительно исключение. Но с твоим замечанием теперь все становится ясно. Ударение определятся по значению: в смысле собирательного существительного, ударение на окончание, а в смысле имени действия и производных от него (типа
бритва) на основу.
Спасибо, зимбабванка! 8-)
Цитата: rawonamСпасибо, зимбабванка! 8-)
Это что еще за неологизм?
Зимбабвийка что ли? 8-) :D
Цитата: МаринкаЦитата: rawonamСпасибо, зимбабванка! 8-)
Это что еще за неологизм? Зимбабвийка что ли? 8-) :D
Нет, зимбабвийка в Зимбабве живет, a ты зимбабванка (это portmanteau). 8-)
Цитата: rawonamЦитата: МаринкаЦитата: rawonamСпасибо, зимбабванка! 8-)
Это что еще за неологизм? Зимбабвийка что ли? 8-) :D
Нет, зимбабвийка в Зимбабве живет, a ты зимбабванка (это portmanteau). 8-)
В смысле? 8-)
Цитата: МаринкаЦитата: rawonamЦитата: МаринкаЦитата: rawonamСпасибо, зимбабванка! 8-)
Это что еще за неологизм? Зимбабвийка что ли? 8-) :D
Нет, зимбабвийка в Зимбабве живет, a ты зимбабванка (это portmanteau). 8-)
В смысле? 8-)
Зимбаб(вийка)+(самоз)ванка. :mrgreen:
Израильванец. :P
Цитата: rawonamЦитата: МаринкаВ этом слове, суффикс уже стал как в слове листва...
По семантике, но не по форме. А по форме это действительно исключение. Но с твоим замечанием теперь все становится ясно. Ударение определятся по значению: в смысле собирательного существительного, ударение на окончание, а в смысле имени действия и производных от него (типа бритва) на основу.
Спасибо, зимбабванка! 8-)
Строго говоря, тогда их следует считать за два разных омонимичных суффикса.
Аналогичный случай наблюдается с двумя суффиксами
-л-: отглагольные
точило, кадило, зубило, ярило, орало, е.ало но обобщительные
хавло, бухло, бабло, файло, а также уничижительные формы:
е.ло, хамло, мурло. Ударение в слове
сверло, вероятно, связано с основой на
л. Непонятно, к какой категории относится
дупло?
Цитата: LaplandianСтрого говоря, тогда их следует считать за два разных омонимичных суффикса.
Так они не омонимичны, один -
тв-, а другой -
в-. Просто там действовали аналогии на некоторые слова, и слово
жратва "по ошибке" имеет значение как будто оно с суффиксом -
в-.
Добавлено спустя 2 минуты 43 секунды: Цитата: МаринкаИзраильванец. :P
Правильнее -
израильтянец. ;--)
Цитата: rawonam
Так они не омонимичны, один -тв-, а другой -в-. Просто там действовали аналогии на некоторые слова, и слово жратва "по ошибке" имеет значение как будто оно с суффиксом -в-.
Да, извиняюсь. Невнимательно прочел ветку.