дайти плиз сайт переводчик типа как translate.ru тока ме такой сайт переводчик, чтоб там был
литовско-русский а то вижу все переводчики имеете тех языков которых наф*г не нужны, а
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
буду очьблогадарна если поможите мне и дате сайт переводчик литовско-русский ^^ )* ;)
Я бы не сказал, что вопрос на русском языке...
По-моему нет такого.
Роман у нас литовско-русский переводчик
Цитата: Darkstar от
Роман у нас литовско-русский переводчик
;up:
Цитата: kookla от января 17, 2009, 13:33
дайти плиз сайт переводчик типа как translate.ru тока ме такой сайт переводчик, чтоб там был
литовско-русский а то вижу все переводчики имеете тех языков которых наф*г не нужны, а
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
буду очьблогадарна если поможите мне и дате сайт переводчик литовско-русский ^^ )* ;)
Ммм... А здесь не пробовали?
http://translate.google.com/
Цитата: "kookla" от
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
«мя», «ме»... Ещё не хватает «му», «хрю» и «бе», и можно в зоопарк сдавать. :D
Цитата: myst от января 17, 2009, 15:10
Цитата: "kookla" от
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
«мя», «ме»... Ещё не хватает «му», «хрю» и «бе», и можно в зоопарк сдавать. :D
А чуточку ниже "буду очьблогадарна". Женский пол же. Простительно же.
Цитата: "Алексей Гринь" от
А чуточку ниже "буду очьблогадарна". Женский пол же. Простительно же.
Так писа́ть женщине вдвойне не к лицу.
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:05
Так писа́ть женщине вдвойне не к лицу.
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
Цитата: "Чайник777" от
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
Вас это беспокоит? Вы хотите об этом с нами поговорить? :smoke:
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:59
Цитата: "Чайник777" от
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
Вас это беспокоит? Вы хотите об этом с нами поговорить? :smoke:
В этой теме можно задать любой вопрос, при условии, что он будет на русском языке :D
Цитата: "temp1ar" от
В этой теме можно задать любой вопрос, при условии, что он будет на русском языке
;D А ить верно.
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:59
Вас это беспокоит? Вы хотите об этом с нами поговорить? :smoke:
Раздражает. В этом есть что-то неправильное :)
О, myst, с долгожданной аватарой. :)
Сами знаете кто уже высказался по поводу: http://tema.livejournal.com/96964.html
Цитата: "Artemon" от
О, myst, с долгожданной аватарой.
Как просили. :)
Цитата: Чайник777 от января 17, 2009, 16:41
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:05
Так писа́ть женщине вдвойне не к лицу.
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
На форуме, ориентированном на языки и письменность, слово «писать» по умолчанию понимается как «пис
а́ть». Омограф с другим ударением вспоминается лишь тогда, когда ударение обозначается письменно (причем, не важно, над «а» или над «и»). Это как автоцензор, вырезающий скрытый мат в слове «требуется» — текст как бы очистили, но мат после замены его многоточиями стал более заметен ;)
Цитата: "Алексей Гринь" от
Сами знаете кто уже высказался по поводу: http://tema.livejournal.com/96964.html
Дайте-ка, угадаю. Очередная кучка нецензурного помёта караля быдладезайераф, да?
Цитата: "Python" от
На форуме, ориентированном на языки и письменность, слово «писать» по умолчанию понимается как «писа́ть».
Вы готовы поручиться за всех читателей этого форума?
ЦитироватьВы готовы поручиться за всех читателей этого форума?
Ну, не знаю. Возможно, кое-кого веселит сам вопрос о том, как и чем писали древние греки, финикийцы, китайцы и т.п. :)
Цитата: Citizen Kane от января 17, 2009, 13:57
Я бы не сказал, что вопрос на русском языке...
;up:
Хотя, с другой стороны, ввести обязательные акуты для различения разноударных омографов было бы забавно. Как в итальянском, например.
Русскому языку не хватат диакритики!
В научных публикациях хватает
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2009, 01:47
Сами знаете кто уже высказался по поводу: http://tema.livejournal.com/96964.html
Да, это видный авторитет в вопросах лингвистики. :)
Ну, во первых, мать у него писатель, а отец филолог, и авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?
Цитата: myst от января 18, 2009, 15:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?
:o
Цитата: "Алексей Гринь" от
мать у него писатель, а отец филолог
А в прадедах Алексей Толстой и Михаил Лозинский... Но разве это что-то значит? :no:
Конечно не значит, семья ведь - ничто.
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:36
Цитата: myst от января 18, 2009, 15:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?
:o
А чему Вы удивляетесь? Прикажете на слово поверить в несомненность этого авторитета?
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав. Обсуждайте смысл текста по ссылке, а не его самого.
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав.
Не юлите. Авторитетом назвали его именно Вы. А как Вас попросили подкрепить свои слова, начали хвостом крутить. Негоже. :no:
Цитата: "Алексей Гринь" от
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Вы что здесь хотели сказать? Потрудитесь объясниться. Особенно относительно авторитетности во главе угла.
Цитата: myst от января 18, 2009, 16:05
Цитата: "Алексей Гринь" от
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав.
Не юлите. Авторитетом назвали его именно Вы. А как Вас попросили подкрепить свои слова, начали хвостом крутить. Негоже. :no:
Вижу уже как Вы заходите в церковь, подходите к попу, и на ухо так: "а пруфлинк?", недвусмысленно поглядывая наверх ;D
Цитата: "Алексей Гринь" от
Цитировать
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Вы что здесь хотели сказать? Потрудитесь объясниться. Особенно относительно авторитетности во главе угла.
Свободный от аллегорий и метафор текст не вижу смысла разъяснять.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Свободный от аллегорий и метафор текст не вижу смысла разъяснять.
Нет уж, будьте любезны. Что за насмешки, чьи? Я что-то не в курсе. А Ваше наглое измышление относительно того, что для меня во главе угла, я Вам советую забрать назад, или поругаемся.
В последнее время Вы подозрительно неравнодушны к моей персоне. В чём причина? Вечноголодные негры? Религия? Чем Вы недовольны?
Забираю. Негры. Нет. Всегда.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Забираю. Негры. Нет. Всегда.
Хорошо, я постараюсь больше не касаться этой темы.
Если есть двусмысленность - ударение желательно ставить. Потенциальная или реальная - ну незачем об этом каждый раз думать. Ситуация полностью аналогична ситуации с буквой ё.
Испанский ставит ударение, английский - нет. Я уж не буду употреблять высокопарщины типа "первый имеет больше уважения к читателям", но вот как-то так.
А кто там чей дед-прадед - это действительно не имеет значения.
Я ставлю ударение, следуя рекомендации, данной в правилах русской орфографии и пунктуации. И на этом, я думаю, можно закрыть этот вопрос.
o bli* russkie naslis' smotri zdes' est' zadroti russkogo jazika tak *ro4iti svoj russkij dal'se
a za sajt sps
smotrite sps napisala rzite mlia :umnik: :wall: znaete 4to nado zdelat' s etim smajlom za*roti
о_О Что это было.
Цитата: kookla от января 19, 2009, 08:07
o bli* russkie naslis' smotri zdes' est' zadroti russkogo jazika tak *ro4iti svoj russkij dal'se
a za sajt sps
smotrite sps napisala rzite mlia :umnik: :wall: znaete 4to nado zdelat' s etim smajlom za*roti
Lucy in the Sky with Diamonds
*ushel dro4it` svoi ruski yazik*
Китайцы опять не осилили русскую кодировку в своих токсичных куклах? Да и транслит какой-то поддельный. Больше рубля за 1000 штук таких поделок не дам. :smoke: