Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: kookla от января 17, 2009, 13:33

Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: kookla от января 17, 2009, 13:33
дайти плиз сайт переводчик типа как translate.ru тока ме такой сайт переводчик, чтоб там был
литовско-русский а то вижу все переводчики имеете тех языков которых наф*г не нужны, а
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
буду очьблогадарна если поможите мне и дате сайт переводчик литовско-русский ^^ )* ;)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Citizen Kane от января 17, 2009, 13:57
Я бы не сказал, что вопрос на русском языке...
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Darkstar от января 17, 2009, 14:10
По-моему нет такого.
Роман у нас литовско-русский переводчик
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Conservator от января 17, 2009, 14:47
Цитата: Darkstar от
Роман у нас литовско-русский переводчик

;up:

Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Conservator от января 17, 2009, 14:49
Цитата: kookla от января 17, 2009, 13:33
дайти плиз сайт переводчик типа как translate.ru тока ме такой сайт переводчик, чтоб там был
литовско-русский а то вижу все переводчики имеете тех языков которых наф*г не нужны, а
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
буду очьблогадарна если поможите мне и дате сайт переводчик литовско-русский ^^ )* ;)


Ммм... А здесь не пробовали?

http://translate.google.com/
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 17, 2009, 15:10
Цитата: "kookla" от
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
«мя», «ме»... Ещё не хватает «му», «хрю» и «бе», и можно в зоопарк сдавать. :D
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 17, 2009, 15:26
Цитата: myst от января 17, 2009, 15:10
Цитата: "kookla" от
литовско-русскогопереводчика нет словарь ме на*** не нужен он у мя есть и разговорник ме не нужен
«мя», «ме»... Ещё не хватает «му», «хрю» и «бе», и можно в зоопарк сдавать. :D

А чуточку ниже "буду очьблогадарна". Женский пол же. Простительно же.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 17, 2009, 16:05
Цитата: "Алексей Гринь" от
А чуточку ниже "буду очьблогадарна". Женский пол же. Простительно же.
Так писа́ть женщине вдвойне не к лицу.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Чайник777 от января 17, 2009, 16:41
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:05
Так писа́ть женщине вдвойне не к лицу.
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 17, 2009, 16:59
Цитата: "Чайник777" от
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
Вас это беспокоит? Вы хотите об этом с нами поговорить? :smoke:
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: temp1ar от января 17, 2009, 17:04
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:59
Цитата: "Чайник777" от
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
Вас это беспокоит? Вы хотите об этом с нами поговорить? :smoke:
В этой теме можно задать любой вопрос, при условии, что он будет на русском языке :D
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 17, 2009, 17:09
Цитата: "temp1ar" от
В этой теме можно задать любой вопрос, при условии, что он будет на русском языке
;D А ить верно.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Чайник777 от января 17, 2009, 17:39
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:59
Вас это беспокоит? Вы хотите об этом с нами поговорить? :smoke:
Раздражает. В этом есть что-то неправильное :)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 17, 2009, 17:39
Цитата: "Чайник777" от
Раздражает.
Пожалеть?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Artemon от января 17, 2009, 18:39
О, myst, с долгожданной аватарой. :)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 01:47
Сами знаете кто уже высказался по поводу: http://tema.livejournal.com/96964.html
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 02:37
Цитата: "Artemon" от
О, myst, с долгожданной аватарой.
Как просили. :)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Python от января 18, 2009, 02:40
Цитата: Чайник777 от января 17, 2009, 16:41
Цитата: myst от января 17, 2009, 16:05
Так писа́ть женщине вдвойне не к лицу.
Зачем вы постоянно ставите в этом слове ударение? Вы постоянно думаете о мочеиспускании и боитесь перепутать?
На форуме, ориентированном на языки и письменность, слово «писать» по умолчанию понимается как «писа́ть». Омограф с другим ударением вспоминается лишь тогда, когда ударение обозначается письменно (причем, не важно, над «а» или над «и»). Это как автоцензор, вырезающий скрытый мат в слове «требуется» — текст как бы очистили, но мат после замены его многоточиями стал более заметен ;)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 02:45
Цитата: "Алексей Гринь" от
Сами знаете кто уже высказался по поводу: http://tema.livejournal.com/96964.html
Дайте-ка, угадаю. Очередная кучка нецензурного помёта караля быдладезайераф, да?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 02:47
Цитата: "Python" от
На форуме, ориентированном на языки и письменность, слово «писать» по умолчанию понимается как «писа́ть».
Вы готовы поручиться за всех читателей этого форума?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Python от января 18, 2009, 03:18
ЦитироватьВы готовы поручиться за всех читателей этого форума?
Ну, не знаю. Возможно, кое-кого веселит сам вопрос о том, как и чем писали древние греки, финикийцы, китайцы и т.п. :)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Karakurt от января 18, 2009, 03:31
Цитата: Citizen Kane от января 17, 2009, 13:57
Я бы не сказал, что вопрос на русском языке...
;up:
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 04:13
Хотя, с другой стороны, ввести обязательные акуты для различения разноударных омографов было бы забавно. Как в итальянском, например.
Русскому языку не хватат диакритики!
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: temp1ar от января 18, 2009, 10:03
В научных публикациях хватает
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Artemon от января 18, 2009, 15:20
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2009, 01:47
Сами знаете кто уже высказался по поводу: http://tema.livejournal.com/96964.html
Да, это видный авторитет в вопросах лингвистики. :)
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:30
Ну, во первых, мать у него писатель, а отец филолог, и авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 15:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:36
Цитата: myst от января 18, 2009, 15:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?

:o
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: I. G. от января 18, 2009, 15:38
Цитата: "Алексей Гринь" от
мать у него писатель, а отец филолог
А в прадедах Алексей Толстой и Михаил Лозинский... Но разве это что-то значит? :no:
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:41
Конечно не значит, семья ведь - ничто.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 15:42
Цитата: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:36
Цитата: myst от января 18, 2009, 15:35
Цитата: "Алексей Гринь" от
авторитет он если не в лингвистике, то в орфомлении текстов - несомненный.
Пруфлинк?
:o
А чему Вы удивляетесь? Прикажете на слово поверить в несомненность этого авторитета?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 15:43
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав. Обсуждайте смысл текста по ссылке, а не его самого.
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 16:05
Цитата: "Алексей Гринь" от
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав.
Не юлите. Авторитетом назвали его именно Вы. А как Вас попросили подкрепить свои слова, начали хвостом крутить. Негоже. :no:

Цитата: "Алексей Гринь" от
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Вы что здесь хотели сказать? Потрудитесь объясниться. Особенно относительно авторитетности во главе угла.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 16:13
Цитата: myst от января 18, 2009, 16:05
Цитата: "Алексей Гринь" от
Какая разница авторитет, не авторитет, в конкретной приведённой ссылке он, в принципе, прав.
Не юлите. Авторитетом назвали его именно Вы. А как Вас попросили подкрепить свои слова, начали хвостом крутить. Негоже. :no:

Вижу уже как Вы заходите в церковь, подходите к попу, и на ухо так: "а пруфлинк?", недвусмысленно поглядывая наверх  ;D

Цитата: "Алексей Гринь" от
Цитировать
А myst - типичный объект насмешек непризнанных псевдоучёных гениев; авторитетность, а не содержание речей для него во главе угла.
Вы что здесь хотели сказать? Потрудитесь объясниться. Особенно относительно авторитетности во главе угла.

Свободный от аллегорий и метафор текст не вижу смысла разъяснять.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 16:40
Цитата: "Алексей Гринь" от
Свободный от аллегорий и метафор текст не вижу смысла разъяснять.
Нет уж, будьте любезны. Что за насмешки, чьи? Я что-то не в курсе. А Ваше наглое измышление относительно того, что для меня во главе угла, я Вам советую забрать назад, или поругаемся.

В последнее время Вы подозрительно неравнодушны к моей персоне. В чём причина? Вечноголодные негры? Религия? Чем Вы недовольны?
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 18, 2009, 17:11
Забираю. Негры. Нет. Всегда.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 17:16
Цитата: "Алексей Гринь" от
Забираю. Негры. Нет. Всегда.
Хорошо, я постараюсь больше не касаться этой темы.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Artemon от января 18, 2009, 21:54
Если есть двусмысленность - ударение желательно ставить. Потенциальная или реальная - ну незачем об этом каждый раз думать. Ситуация полностью аналогична ситуации с буквой ё.
Испанский ставит ударение, английский - нет. Я уж не буду употреблять высокопарщины типа "первый имеет больше уважения к читателям", но вот как-то так.

А кто там чей дед-прадед - это действительно не имеет значения.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 18, 2009, 21:57
Я ставлю ударение, следуя рекомендации, данной в правилах русской орфографии и пунктуации. И на этом, я думаю, можно закрыть этот вопрос.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: kookla от января 19, 2009, 08:07
o bli* russkie naslis' smotri zdes' est' zadroti russkogo jazika tak *ro4iti svoj russkij dal'se
a za sajt sps
smotrite sps napisala rzite mlia  :umnik: :wall: znaete 4to nado zdelat' s etim smajlom za*roti
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: Алексей Гринь от января 19, 2009, 08:14
о_О Что это было.
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: tmadi от января 19, 2009, 08:28
Цитата: kookla от января 19, 2009, 08:07
o bli* russkie naslis' smotri zdes' est' zadroti russkogo jazika tak *ro4iti svoj russkij dal'se
a za sajt sps
smotrite sps napisala rzite mlia  :umnik: :wall: znaete 4to nado zdelat' s etim smajlom za*roti

Lucy in the Sky with Diamonds
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: злой от января 19, 2009, 08:47
*ushel dro4it` svoi ruski yazik*
Название: вопрос не по русскому а на русском языке
Отправлено: myst от января 19, 2009, 17:56
Китайцы опять не осилили русскую кодировку в своих токсичных куклах? Да и транслит какой-то поддельный. Больше рубля за 1000 штук таких поделок не дам. :smoke: